Télécharger Imprimer la page
AEG SKB41211AS Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SKB41211AS:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SKB41211AS
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
EN
User Manual
Refrigerator
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
15
27
40

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG SKB41211AS

  • Page 1 SKB41211AS Gebruiksaanwijzing Koelkast User Manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Page 2 9. TECHNISCHE GEGEVENS..................13 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Page 4 – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen •...
  • Page 5 NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van WAARSCHUWING! het apparaat voor dat het Alleen een erkende stroomsnoer niet klem zit of installatietechnicus mag het wordt beschadigd. apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Gebruik geen •...
  • Page 6 • Als er schade aan het koelcircuit • Controleer regelmatig de afvoer van optreedt, zorg er dan voor dat er zich het apparaat en reinig het indien geen vlammen en andere nodig.
  • Page 7 NEDERLANDS 3.1 Locatie typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Installeer, om de beste prestatie te • Dit apparaat moet worden garanderen, het apparaat van aangesloten op een geaard hittebronnen vandaan, zoals radiatoren, stopcontact. De netsnoerstekker is boilers, direct zonlicht enz. Zorg er voor voorzien van een contact voor dit dat lucht vrij aan de achterkant van het doel.
  • Page 8 4.2 Uitschakelen • de frequentie waarmee de deur wordt geopend, Draai de temperatuurknop op de stand • de hoeveelheid etenswaren die wordt "O" om het apparaat uit te schakelen. bewaard, • de plek van het apparaat. 4.3 Temperatuurregeling Een gemiddelde instelling is over het algemeen het meest geschikt.
  • Page 9 NEDERLANDS 6.3 Tips voor het koelen van • Een plotseling krakend geluid uit de binnenkant van het apparaat vers voedsel veroorzaakt door thermische uitzetting (een natuurlijk en • Zet geen warm voedsel of ongevaarlijk natuurkundig fenomeen). verdampende vloeistoffen in de •...
  • Page 10 7.2 De binnenkant werking stopt, automatisch van de verdamper van het koelvak verwijderd. schoonmaken Het dooiwater loopt via een gootje in een speciale opvangbak aan de Voordat u het apparaat voor de eerste achterkant van het apparaat, boven de keer gebruikt, wast u de binnenkant en compressormotor, waar het verdampt.
  • Page 11 NEDERLANDS 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat moet u doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Schakel het apparaat in. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
  • Page 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer aangesloten op de verdam- vast op de verdamperbak. perbak boven de compres- sor. De temperatuur in het appa- De temperatuurknop is niet Stel een hogere/lagere tem- raat is te laag/hoog.
  • Page 13 NEDERLANDS 8.2 Het lampje vervangen 2. Vervang het kapotte lampje door een Het apparaat is uitgerust nieuw lampje met dezelfde met een LED-binnenlampje kenmerken dat specifiek bedoeld is dat een lange levensduur voor huishoudelijke apparaten. 3. Plaats de afdekking van het lampje heeft.
  • Page 14 10. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Page 15 9. TECHNICAL DATA....................26 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 16 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 17 ENGLISH WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other • means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
  • Page 18 • Do not install this appliance in areas a high level of environmental that are too humid or too cold. compatibility. Be careful not to cause • When you move the appliance, lift it damage to the refrigerant circuit by the front edge to avoid scratching containing isobutane.
  • Page 19 ENGLISH 2.6 Service • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door to prevent children • To repair the appliance contact the and pets to be closed inside of the Authorised Service Centre. Use appliance. original spare parts only. •...
  • Page 20 CAUTION! current regulations, consulting a Refer to the assembly qualified electrician. instructions for the • The manufacturer declines all installation. responsibility if the above safety precautions are not observed. • This appliance complies with the E.E.C.
  • Page 21 ENGLISH 5.1 Positioning the door 5.2 Movable shelves shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that To permit storage of food packages of the shelves can be positioned as desired. various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
  • Page 22 • Cooked foods, cold dishes: cover and aluminium foil or a polythene bag to place on any shelf. exclude as much air as possible. • Fruit and vegetables: clean • Bottles: close with a cap and place on thoroughly and place in a special the door bottle shelf, or (if available) drawer.
  • Page 23 ENGLISH 1. Disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food. 3. Clean the appliance and all accessories. 4. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. CAUTION! If you want to keep the appliance switched on, ask somebody to check it once in a while to prevent the 7.5 Periods of non-operation food inside from spoiling in...
  • Page 24 Problem Possible cause Solution Food products placed in the Allow food products to cool appliance were too warm. to room temperature before storing. The door is not closed cor- Refer to "Closing the door". rectly. Water flows on the rear plate During the automatic de- This is correct.
  • Page 25 ENGLISH Problem Possible cause Solution There is frost on the rear wall The ambient temperature is Set the temperature regula- of the refrigerator. high and the appliance is set tor to a higher temperature to the lowest temperature to allow automatic defrost- ing.
  • Page 26 9. TECHNICAL DATA 9.1 Technical data Voltage 230 - 240 V Dimensions of the appliance Frequency 50 Hz Height 1218 mm The technical information is situated in the rating plate, on the external or Width 549 mm internal side of the appliance and on the...
  • Page 27 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 39 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 28 Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites...
  • Page 29 FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
  • Page 30 Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Page 31 FRANÇAIS 2.5 Entretien et nettoyage • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. AVERTISSEMENT! Risque de blessure 2.3 Utilisation corporelle ou de dommages matériels. AVERTISSEMENT! • Avant toute opération d'entretien, Risque de blessures, de éteignez l'appareil et débranchez la brûlures, d'électrocution ou...
  • Page 32 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Des problèmes fonctionnels Reportez-vous aux chapitres peuvent survenir sur certains concernant la sécurité. types de modèles fonctionnant hors de cette AVERTISSEMENT! plage de températures. Seul Consultez les instructions le respect de la plage de d'installation pour installer températures spécifiée peut...
  • Page 33 FRANÇAIS ATTENTION! min. 5 cm Consultez la notice de 200 cm montage lors de l'installation. min. 200 cm 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Mise en marche Choisissez le réglage en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de 1. Insérez la fiche dans la prise murale. l'appareil dépend de plusieurs facteurs : 2.
  • Page 34 être positionnées Ne modifiez pas comme vous le souhaitez. l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale. 6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de plein, il est possible que le...
  • Page 35 FRANÇAIS terre, oignons et ail ne doivent pas • Bouteilles : elles doivent être munies être mis dans le réfrigérateur, s'ils ne d'un bouchon et être placées sur le sont pas emballés. porte-bouteilles ou (s'il est installé) • Beurre et fromage : placez-les dans le dans le balconnet à...
  • Page 36 Il est important de nettoyer Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de régulièrement l'orifice d'écoulement de longues périodes, prenez les précautions la goulotte d'évacuation de l'eau de suivantes : dégivrage située au milieu du 1. Débranchez l'appareil de compartiment réfrigérateur pour l'alimentation électrique.
  • Page 37 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'éclairage est défectueux. Reportez-vous au chapitre « Remplacement de l'am- poule ». Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre en permanence. glage de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits à...
  • Page 38 Problème Cause probable Solution Trop de produits ont été in- Introduisez moins de pro- troduits simultanément. duits en même temps. La porte a été ouverte trop N'ouvrez la porte qu'en cas souvent. de nécessité. L'air froid ne circule pas dans Assurez-vous que de l'air l'appareil.
  • Page 39 FRANÇAIS identiques, spécifiquement conçue pour les appareils électroménagers. 3. Remontez le diffuseur de l'ampoule. 4. Branchez la fiche de l'appareil à la prise secteur. 5. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule s'allume. 8.3 Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2.
  • Page 40 9. TECHNISCHE DATEN....................52 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 41 DEUTSCH übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für...
  • Page 42 Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit – Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und zugängliche Ablaufsysteme; Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten –...
  • Page 43 DEUTSCH ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts Brand- und darf nur von einer Stromschlaggefahr. qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Achten Sie bei der Montage • Entfernen Sie das gesamte des Geräts darauf, dass das Verpackungsmaterial.
  • Page 44 2.3 Gebrauch • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der WARNUNG! Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten Es besteht Verletzungs-, durchgeführt werden. Verbrennungs-, Stromschlag- • Der Kältekreis des Gerätes enthält oder Brandgefahr. Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden.
  • Page 45 DEUTSCH 3. MONTAGE WARNUNG! Bei einigen Modellen Siehe Kapitel können Funktionsstörungen Sicherheitshinweise. auftreten, wenn sie außerhalb dieses WARNUNG! Temperaturbereichs Lesen Sie zur Installation des betrieben werden. Der Geräts die ordnungsgemäße Betrieb Montageanleitung. wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs WARNUNG! gewährleistet. Bei Fragen Befestigen Sie das Gerät zum Aufstellungsort des gemäß...
  • Page 46 VORSICHT! min. 5 cm Beachten Sie bei der 200 cm Installation die Montageanleitung. min. 200 cm 4. BETRIEB 4.1 Einschalten des Geräts Berücksichtigen Sie für eine exakte Einstellung, dass die Temperatur im 1. Stecken Sie den Stecker in die Inneren des Geräts von folgenden...
  • Page 47 DEUTSCH 5.2 Verstellbare Ablagen Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte Die Wände des Kühlschranks sind mit jedoch nicht verstellt einer Reihe von Führungsschienen werden, um eine korrekte ausgestattet, die verschiedene Luftzirkulation zu Möglichkeiten für das Einsetzen der gewährleisten. Ablagen bieten. 6.
  • Page 48 über der Gemüseschublade. Lagern • Butter und Käse: Diese sollten stets in Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage. speziellen luftdichten Behältern • Gekochte Lebensmittel, kalte verpackt sein oder in Aluminiumfolie Gerichte: Decken Sie die Speisen ab bzw. in lebensmittelechte Tüten...
  • Page 49 DEUTSCH 7.5 Stillstandszeiten Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom. Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen 7.4 Abtauen des Kühlschranks treffen: Bei normalem Betrieb wird Reif bei 1. Trennen Sie das Gerät von der jedem Anhalten des Kompressors Spannungsversorgung.
  • Page 50 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Unebenheiten im Boden Prüfen Sie, ob das Gerät sta- sche. wurden nicht ausgeglichen. bil steht. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe befindet sich im Schließen und öffnen Sie die Standby-Modus. Tür.
  • Page 51 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebens- Lagern Sie weniger Lebens- mittel gleichzeitig eingelegt. mittel zur selben Zeit ein. Die Tür wurde zu häufig ge- Öffnen Sie die Tür nur, wenn öffnet. es notwendig ist. Die Kaltluft kann im Gerät Kaltluftzirkulation im Gerät nicht zirkulieren.
  • Page 52 Sie die die speziell für Haushaltsgeräte Abdeckung durch Ziehen in vorgesehen ist. Pfeilrichtung ab. 3. Bringen Sie die Lampenabdeckung wieder an. 4. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 5. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, ob die Lampe brennt.
  • Page 56 www.aeg.com/shop...