AEG SKB51221AS Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SKB51221AS:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SKB51221AS
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
EN
User Manual
Refrigerator
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
15
27
40

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG SKB51221AS

  • Page 1 SKB51221AS Gebruiksaanwijzing Koelkast User Manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. GELUIDEN....................... 12 10. TECHNISCHE GEGEVENS...................14 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Page 5 NEDERLANDS elektricien om de elektrische verlichting van huishoudelijke onderdelen te wijzigen. ruimten. • De stroomkabel moet lager blijven 2.5 Onderhoud en reiniging dan het niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het WAARSCHUWING! stopcontact als de installatie is Gevaar voor letsel of schade voltooid.
  • Page 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Inschakelen 1. Draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude 1. Steek dan de stekker in het te verkrijgen. stopcontact. 2. Draai de thermostaatknop op een 2. Draai de temperatuurknop naar hogere stand om de maximale koude rechts op een gemiddelde stand.
  • Page 7: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 4.2 Verplaatsbare legrekken Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet De wanden van de koelkast zijn voorzien om een goede van een aantal glijschoenen zodat de luchtcirculatie te schappen op de gewenste plaats gezet garanderen. kunnen worden. 5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Normale bedrijfsgeluiden: 5.3 Tips voor het koelen van vers voedsel...
  • Page 8: Onderhoud En Reiniging

    6. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! LET OP! Raadpleeg de hoofdstukken Zorg ervoor dat u het Veiligheid. koelsysteem niet beschadigt. 6.1 Algemene waarschuwingen LET OP! Til de voorkant van de LET OP! koelkast op als u hem wilt Voordat u welke...
  • Page 9: Probleemoplossing

    NEDERLANDS gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder al het voedsel. 3. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon. 4. Laat de deur/deuren open staan om onaangename luchtjes te voorkomen. WAARSCHUWING! Als u uw apparaat 6.5 Periodes dat het apparaat ingeschakeld wilt laten, vraag dan iemand om het zo...
  • Page 10 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De omgevingstemperatuur Zie het typeplaatje voor de is te hoog. klimaatklasse. Het voedsel dat in het appa- Laat voedsel afkoelen tot ka- raat werd geplaatst, was te mertemperatuur voordat u warm. het opslaat. De deur is niet goed geslo- Zie 'De deur sluiten'.
  • Page 11: Montage

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het bewaarde voedsel was Verpak voedsel in geschikte niet ingepakt. materiaal voordat u het in het apparaat plaatst. Deur gaat niet makkelijk U probeerde de deur na het Wacht een paar seconden open. sluiten meteen weer te ope- tussen het sluiten en weer nen.
  • Page 12: Geluiden

    Installeer, om de beste prestatie te garanderen, het apparaat van min. 5 cm 200 cm hittebronnen vandaan, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz. Zorg er voor dat lucht vrij aan de achterkant van het apparaat kan circuleren. 8.2 Plaatsing min.
  • Page 13 NEDERLANDS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 14: Technische Gegevens

    10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens In hoogte 1219 Breedte Diepte Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool...
  • Page 15 10. TECHNICAL DATA....................26 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 16: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 17: Safety Instructions

    ENGLISH Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Page 18: Operation

    • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Page 19: Daily Use

    ENGLISH 1. Turn the Temperature regulator CAUTION! toward lower settings to obtain the If the ambient temperature minimum coldness. is high or the appliance is 2. Turn the Temperature regulator fully loaded, and the toward higher settings to obtain the appliance is set to the lowest maximum coldness.
  • Page 20: Care And Cleaning

    • A faint click noise from the • do cover or wrap the food, particularly temperature regulator when the if it has a strong flavour compressor switches on or off. • position food so that air can circulate freely around it 5.2 Hints for energy saving...
  • Page 21: Troubleshooting

    ENGLISH the refrigerator compartment channel to CAUTION! prevent the water overflowing and When moving the cabinet, dripping onto the food inside. lift it by the front edge to avoid scratching the floor. The equipment has to be cleaned regularly: 1. Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
  • Page 22 Problem Possible cause Solution There is no voltage in the Connect a different electrical mains socket. appliance to the mains sock- et. Contact a qualified elec- trician. The appliance is noisy. The appliance is not suppor- Check if the appliance ted properly.
  • Page 23 ENGLISH Problem Possible cause Solution Many food products are Store less food products at stored at the same time. the same time. The door has been opened Open the door only if neces- often. sary. There is no cold air circula- Make sure that there is cold tion in the appliance.
  • Page 24: Installation

    2. If necessary, adjust the door. Refer to 3. If necessary, replace the defective assembly instructions. door gaskets. Contact the Authorised Service Centre. 8. INSTALLATION 8.3 Ventilation requirements WARNING! Refer to Safety chapters. The airflow behind the appliance must be sufficient.
  • Page 25: Noises

    ENGLISH 9. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 26: Technical Data

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Height 1219 Width Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Page 27 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............39 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 28: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 30 2.2 Connexion électrique d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds Risque d'incendie ou avec les parties en plastique de d'électrocution. l'appareil. • Ne stockez jamais de gaz ou de • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Page 31: Fonctionnement

    FRANÇAIS • Le circuit frigorifique et les matériaux informations sur la marche à suivre d'isolation de cet appareil préservent pour mettre l'appareil au rebut. la couche d'ozone. • N'endommagez pas la partie du • La mousse isolante contient un gaz circuit de réfrigération située à...
  • Page 32: Conseils

    être positionnées comme vous le souhaitez. Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette 4.2 Clayettes amovibles en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de Les parois du réfrigérateur sont équipées garantir une circulation d'air d'une série de glissières afin que les optimale.
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Aliments cuits, plats froids : couvrez- ou enveloppez-les dans une feuille les et placez-les sur une étagère. d'aluminium ou un sachet en • Fruits et légumes : nettoyez-les polyéthylène, pour les tenir autant soigneusement et placez-les dans le que possible à...
  • Page 34: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    6.5 En cas de non-utilisation l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le prolongée compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de spécial situé à l'arrière de l'appareil, au- longues périodes, prenez les précautions...
  • Page 35 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est en mode veil- Fermez puis ouvrez la porte. pas. L'éclairage est défectueux. Reportez-vous au chapitre « Remplacement de l'am- poule ». Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre en permanence.
  • Page 36 Problème Cause probable Solution La température des produits Laissez les aliments refroidir est trop élevée. à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été in- Introduisez moins de pro- troduits simultanément. duits en même temps.
  • Page 37: Installation

    FRANÇAIS Vérifiez que l'ampoule s'allume. 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le 7.3 Fermeture de la porte service après-vente agréé. 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous aux instructions de montage.
  • Page 38: Bruits

    à celles de votre réglementations en vigueur, en réseau électrique domestique. consultant un électricien spécialisé. • L'appareil doit être relié à la terre. La • Le fabricant décline toute fiche du cordon d'alimentation est responsabilité en cas de non-respect fournie avec un contact à...
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Hauteur 1219 Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique. 11.
  • Page 40 9. GERÄUSCHE......................51 10. TECHNISCHE DATEN..................52 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 41: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Page 42: Sicherheitsanweisungen

    Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 43 DEUTSCH • Wenn Sie das Gerät verschieben Hersteller für diesen Zweck möchten, heben Sie es bitte an der zugelassen sind. Vorderkante an, um den Fußboden • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu verkratzen. nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit 2.2 Elektrischer Anschluss einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit.
  • Page 44: Betrieb

    2.6 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Page 45: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.2 Verstellbare Ablagen WARNUNG! Siehe Kapitel Die Wände des Kühlschranks sind mit "Sicherheitshinweise". einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene 4.1 Positionierung der Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Türablagen Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden;...
  • Page 46: Reinigung Und Pflege

    Energieverbrauch • Gekochte Lebensmittel, kalte ermöglicht. Gerichte: Decken Sie die Speisen ab und ordnen Sie sie auf einer 5.3 Hinweise für die Kühlung beliebigen Ablage ein. • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen frischer Lebensmittel und in der speziellen Schublade So erzielen Sie die besten Ergebnisse: aufbewahren.
  • Page 47: Fehlersuche

    DEUTSCH Reinigen Sie deshalb regelmäßig die VORSICHT! Abflussöffnung in der Mitte der Bitte achten Sie darauf, das Auffangrinne an der Rückwand des Kühlsystem nicht zu Kühlraums, damit das Tauwasser nicht beschädigen. überläuft und auf die gelagerten Lebensmittel tropft. VORSICHT! Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den...
  • Page 48 7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ge- korrekt in die Steckdose.
  • Page 49 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist Der Temperaturregler ist Stellen sie eine höhere/nied- zu hoch/niedrig. nicht richtig eingestellt. rigere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“. schlossen. Die Temperatur der zu küh- Lassen Sie die Lebensmittel lenden Lebensmittel ist zu auf Raumtemperatur abküh-...
  • Page 50: Montage

    Leistung finden Sie auf der Lampenabdeckung. 3. Bringen Sie die Lampenabdeckung wieder an. 4. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 5. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, ob die Lampe brennt. 7.3 Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
  • Page 51: Geräusche

    DEUTSCH Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem min. 5 cm 200 cm Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres min. Hausanschlusses nicht geerdet sein 200 cm sollte, lassen Sie das Gerät gemäß...
  • Page 52: Technische Daten

    HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Höhe 1219 Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Page 53 DEUTSCH...
  • Page 54 www.aeg.com...
  • Page 55 DEUTSCH...
  • Page 56 www.aeg.com/shop...

Table des Matières