Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SKB818E1DC
NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur
DE Benutzerinformation | Kühlschrank
aeg.com\register
aeg.com/register
2
22
41

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG SKB818E1DC

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur DE Benutzerinformation | Kühlschrank SKB818E1DC aeg.com\register...
  • Page 2 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
  • Page 3 uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van...
  • Page 4 (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. • Neem de volgende instructies in acht om besmetting van voedsel te voorkomen: – open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; –...
  • Page 5 of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus Gevaar voor brand en elektrische mag het apparaat installeren. schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! • Installeer en gebruik geen beschadigd Zorg er bij het plaatsen van het apparaat apparaat.
  • Page 6 2.5 Onderhoud en reiniging Het apparaat bevat ontvlambaar gas, WAARSCHUWING! isobutaan (R600a), een aardgas met een hoge ecologische compatibiliteit. Zorg ervoor Gevaar voor letsel of schade aan het dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet apparaat. beschadigt. • Schakel het apparaat uit en trek de •...
  • Page 7 • Het koelcircuit en de isolatiematerialen • Veroorzaak geen schade aan het deel van van dit apparaat zijn ozonvriendelijk. de koeleenheid dat zich naast de • Het isolatieschuim bevat ontvlambare warmtewisselaar bevindt. gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat.
  • Page 8 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1769 1780 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht Benodigde ruimte tijdens gebruik ²...
  • Page 9 3.3 Elektrische aansluiting Totale benodigde ruimte in gebruik ³ • Controleer, voordat je de stekker in het stopcontact steekt, of de spanning en H3 (A+B) 1816 frequentie die op het typeplaatje staan overeenkomen met je huishoudelijke voeding. 1085 • Het apparaat moet geaard zijn. De stekker ³...
  • Page 10 4. BEDIENINGSPANEEL Display Toets om de lagertemperatuur hoger te Mode zetten ON/OFF Toets om de lagertemperatuur te temperen Het is mogelijk om het vooraf ingestelde seconden in te drukken. Verandering is geluid van toetsen te wijzigen door de Mode- omkeerbaar. toets en de toets om de temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd gedurende enkele 4.1 Display...
  • Page 11 4.7 DYNAMICAIR-functie Het koelvak is voorzien van een apparaat dat De ingestelde temperatuur wordt binnen snelle koeling van voedsel mogelijk maakt en 24 uur bereikt. zorgt voor een gelijkmatigere temperatuur in Na een stroomstoring blijft de ingestelde het vak. temperatuur opgeslagen. Dit apparaat wordt automatisch geactiveerd wanneer dat nodig is of wordt handmatig 4.5 Coolmatic-functie...
  • Page 12 4.10 Deur open-alarm recept staat dat producten een bepaalde tijd moet afkoelen. Als de deur van de koelkast gedurende 1. Druk op Mode totdat het bijbehorende ongeveer 5 minuten open blijft staan, klinkt er pictogram verschijnt. een geluid en gaat het alarm-controlelampje Het indicatielampje DrinksChill knippert.
  • Page 13 Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. 5.3 Groentelade Dit model is uitgerust met een verstelbaar De lade is geschikt voor het bewaren van bewaarvak dat zijwaarts kan worden groenten en fruit. verplaatst. Verwijder de lade (bijv. om schoon te maken): 5.2 Verplaatsbare schappen 1.
  • Page 14 3. Houd de voorkant van de lade (2) omhoog terwijl u de lade naar binnen duwt. 4. Druk het voorste deel van de lade naar beneden. Trek de lade er weer uit en controleer of deze correct op zowel de achterste als de voorste haken is geplaatst.
  • Page 15 6. TIPS EN ADVIES 6.1 Tips voor energiebesparing • Het wordt aanbevolen om het voedsel in de koelkast te ontdooien. • Het meest efficiënte energiegebruik is • Plaats geen warm voedsel in het verzekerd in de configuratie waarbij de apparaat. Zorg ervoor dat het is afgekoeld lades zich in het onderste deel van het bij kamertemperatuur voordat je het in het apparaat bevinden en de rekken...
  • Page 16 7. ONDERHOUD EN REINIGING koelgedeelte verwijderd. Het dooiwater wordt WAARSCHUWING! via een gootje afgevoerd naar een speciale opvangbak aan de achterkant van het Zie de hoofdstukken over veiligheid. apparaat, boven de compressor, waar het verdampt. 7.1 Het reinigen van de binnenkant Het is belangrijk om het afvoergaatje voor het Voordat u het apparaat voor de eerste keer dooiwater midden in het afvoerkanaal van het...
  • Page 17 8.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het stop‐ Steek de stekker goed in het stop‐ contact. contact. Er staat geen spanning op het stop‐ Sluit het apparaat aan op een ander contact.
  • Page 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur is verkeerd inge‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐ steld. ningspaneel". Apparaat is volledig geladen en is Stel een hogere temperatuur in. ingesteld op de laagste tempera‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐ tuur. ningspaneel". De ingestelde temperatuur in het Stel een hogere temperatuur in.
  • Page 19 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er wordt geen koude lucht gecircu‐ Zorg ervoor dat er koude lucht in het leerd in het apparaat. apparaat circuleert. Raadpleeg het hoofdstuk "Tips en advies". DEMO op het display. Het apparaat staat in de demonstra‐ Om de demonstratiemodus te verla‐...
  • Page 20 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel.
  • Page 21 de uitsparingen en de minimale open contact op met de fabrikant voor verdere afstanden aan de achterzijde moeten voldoen informatie, inclusief laadplannen. aan de voorschriften van deze gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem 12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Page 22 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 23 responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement...
  • Page 24 lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. • Pour éviter la contamination des aliments, respectez les instructions suivantes : – n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; – nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ;...
  • Page 25 • Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2.
  • Page 26 2.4 Éclairage interne • Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est AVERTISSEMENT! accessible après l'installation. Risque d'électrocution ! • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil.
  • Page 27 modèle : thermostats, capteurs de • Débranchez l'appareil de l'alimentation température, cartes circuits imprimées, électrique. sources lumineuses, poignées de portes, • Coupez le câble d'alimentation et mettez- charnières de portes, plaques et le au rebut. balconnets. Veuillez noter que certaines •...
  • Page 28 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1769 1780 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement Espace requis en service ²...
  • Page 29 3.3 Branchement électrique Espace total requis en service ³ • Avant de brancher, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la H3 (A+B) 1816 plaque signalétique correspondent à votre alimentation électrique domestique. • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche 1085 du câble d’alimentation est munie d’un ³...
  • Page 30 4. BANDEAU DE COMMANDE Affichage Mode Touche d'augmentation de la température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des température pendant plusieurs secondes. Le touches, appuyez simultanément sur la changement est réversible. touche Mode et la touche de diminution de la 4.1 Affichage A.
  • Page 31 4.5 Fonction Coolmatic Le DYNAMICAIR voyant clignote. 2. Appuyez sur la touche OK pour Si vous devez déposer une grande quantité confirmer. d’aliments à température ambiante dans le DYNAMICAIR L’indicateur s’affiche. réfrigérateur, par exemple après avoir fait vos Pour désactiver la fonction, répétez la courses, nous vous conseillons d’activer la procédure jusqu’à...
  • Page 32 4.10 Alarme porte ouverte Une fois la durée programmée écoulée, l’indicateur « 0 min » clignote et un signal Si la porte du réfrigérateur reste ouverte sonore retentit. Appuyez sur OK pour arrêter pendant environ 5 minutes, le son est activé le signal sonore et mettre fin à...
  • Page 33 avant de la clayette peut être rabattue et 2. Repoussez les rails vers l'intérieur de placée sous la seconde partie pour une l'appareil pour éviter de l'endommager meilleure utilisation de l'espace. lors de la fermeture de la porte. Pour rabattre la clayette : 1.
  • Page 34 3. Maintenez l'avant du bac (2) soulevé tout en le poussant vers l'intérieur de l'appareil. 4. Appuyez l'avant du bac vers le bas. Sortez à nouveau le bac et vérifiez qu'il est correctement positionné sur les crochets avant et arrière. 5.4 DYNAMICAIR Le compartiment réfrigérateur est équipé...
  • Page 35 couvrez les aliments cuits et séparez-les • Il est conseillé de ne pas conserver les des aliments crus. fruits exotiques tels que les bananes, les • Il est conseillé de décongeler les aliments mangues, les papayes, etc. dans le à l’intérieur du réfrigérateur. réfrigérateur.
  • Page 36 7.4 Période de non-utilisation réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler à l'intérieur de l'appareil. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, prenez les précautions Pour ce faire, utilisez la tige de nettoyage de suivantes : la goulotte fournie avec l’appareil.
  • Page 37 Problème Cause probable Solution Les aliments placés dans l’appareil Laissez refroidir les aliments à tem‐ étaient trop chauds. pérature ambiante avant de les ran‐ ger. La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à la section « Ferme‐ mée. ture de la porte ». La fonction Coolmatic est activée.
  • Page 38 Problème Cause probable Solution La sortie d’eau est obstruée. Nettoyez la sortie d’eau. De l’eau s’écoule sur le sol. La sortie d’eau de dégivrage n’est Fixez la sortie de l’eau de dégivrage pas raccordée au bac d’évaporation au plateau d’évaporation. situé...
  • Page 39 3. Si nécessaire, remplacer les joints de porte défectueux. Veuillez contacter le service après-vente agréé. 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à...
  • Page 40 11. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de l’appareil correspondre aux indications du pour une vérification EcoDesign doivent être « Installation » de ce manuel d’utilisation. conformes à la norme EN 62552 (EU). Les Veuillez contacter le fabricant pour de plus exigences en matière de ventilation, les amples informations, notamment les plans de dimensions des évidements et les...
  • Page 41 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Page 42 Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre...
  • Page 43 • Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. • Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: –...
  • Page 44 • Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage •...
  • Page 45 2.4 Innenbeleuchtung elektrischer Bauteile an das autorisierte Service-Zentrum oder einen Elektriker. • Das Netzkabel muss unterhalb des WARNUNG! Netzsteckers liegen. Stromschlaggefahr. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. • Dieses Produkt enthält eine oder mehrere Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker Lichtquellen der Energieeffizienzklasse F.
  • Page 46 lang vorgehalten: Thermostate, • Trennen Sie das Gerät von der Temperatursensoren, Platinen, Stromversorgung. Lichtquellen, Lichtquellen, Türscharniere, • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Backbleche und Körbe. Bitte beachten entsorgen Sie es. Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, Reparaturbetriebe geliefert werden dass sich Kinder oder Haustiere in dem können und nicht alle Ersatzteile für alle...
  • Page 47 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1769 1780 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Griff einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf während des Betriebs ² H2 (A+B) 1816 DEUTSCH...
  • Page 48 3.3 Elektrischer Anschluss Platzbedarf insgesamt während des Be‐ • Stellen Sie vor dem Anschließen sicher, triebs ³ dass die auf dem Typenschild angezeigte Spannung und Frequenz mit Ihrer H3 (A+B) 1816 Hausstromversorgung übereinstimmt. • Das Gerät muss geerdet sein. Der Netzstecker des Stromkabels ist hierfür 1085 mit einem Kontakt versehen.
  • Page 49 4. BEDIENFELD Display Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich Sekunden gedrückt. Die Änderung ist ändern. Halten Sie dazu Mode und die Taste umkehrbar. zum Senken der Temperatur einige 4.1 Display A.
  • Page 50 4.7 DYNAMICAIR-Funktion Das Kühlfach ist mit einer Vorrichtung Die eingestellte Temperatur wird ausgestattet, die das schnelle Abkühlen von innerhalb von 24 Stunden erreicht. Lebensmitteln ermöglicht und eine Nach einem Stromausfall bleibt die gleichmäßigere Temperatur im Fach eingestellte Temperatur gespeichert. aufrechterhält. Diese Vorrichtung schaltet sich bei Bedarf 4.5 Coolmatic-Funktion automatisch ein und lässt sich auch manuell...
  • Page 51 4.9 DrinksChill-Funktion Wiederholen Sie zum Ausschalten der Funktion die obigen Schritte, bis die Anzeige Mit der DrinksChill-Funktion kann ein DrinksChill erlischt. akustischer Alarm auf die gewünschte Zeit eingestellt werden, was z. B. nützlich ist, wenn ein Rezept die Kühlung von Die Zeit kann während des Countdowns Lebensmitteln für eine bestimmte Zeitdauer jederzeit geändert werden, indem Sie die...
  • Page 52 5.2 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Dieses Gerät ist auch mit einer aus zwei Teilen bestehenden Ablage ausgestattet. Die vordere Hälfte kann unter der zweiten Hälfte platziert werden, um den Stauraum besser auszunutzen.
  • Page 53 2. Setzen Sie den hinteren Teil der Lebensmitteln ermöglicht und eine Schublade (1) auf die Schienen. gleichmäßigere Temperatur im Fach aufrechterhält. WARNUNG! Entfernen Sie das Styropor am Boden des Geräts nicht. 3. Heben Sie den vorderen Teil der Schublade (2) an, während Sie sie hineinschieben.
  • Page 54 6.2 Tipps für die Kühlung frischer • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch Lebensmittel in geeignetes Material und legen Sie dieses auf die Glasablage über der • Eine gute Temperatureinstellung, die die Gemüseschublade. Lagern Sie Fleisch Konservierung von frischen Lebensmitteln höchstens 1 - 2 Tage.
  • Page 55 regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, VORSICHT! dass das Wasser überläuft und auf die Lebensmittel im Inneren tropft. Das Zubehör und die Teile des Geräts sind nicht zur Reinigung im Benutzen Sie hierfür den Rohrreiniger, der Geschirrspüler geeignet. mit dem Gerät geliefert wird. 7.2 Regelmäßige Reinigung Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden:...
  • Page 56 Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß Prüfe, ob sich das Gerät in einer abgestützt. stabilen Position befindet. Es wird ein akustisches oder opti‐ Die Tür ist offen. Schließe die Tür. sches Alarmsignal ausgelöst. Der Kompressor arbeitet ständig.
  • Page 57 Störung Mögliche Ursache Lösung An der Rückwand des Kühlschranks Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Öffne die Tür nur bei Bedarf. befindet sich zu viel Kondenswas‐ ser. Die Tür wurde nicht vollständig ge‐ Achte darauf, dass die Tür vollstän‐ schlossen. dig geschlossen ist.
  • Page 58 8.3 Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. Wenn die Ratschläge nicht zum 2. Passen Sie die Tür bei Bedarf an. Siehe gewünschten Ergebnis führen, wende Montageanleitung. dich an das nächstgelegene autorisierte 3. Tauschen Sie bei Bedarf die defekten Servicezentrum.
  • Page 59 daher die Energieplakette als Referenz Modellnamen und die Produktnummer, die zusammen mit dieser Bedienungsanleitung Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, und allen anderen Unterlagen, die mit dem verwenden. Gerät geliefert wurden, auf. Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in EPREL zu finden, indem Sie Informationen zur Energieplakette.
  • Page 60 Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen äußeren Abmessungen mehr als 50 cm Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort beträgt. Für alle übrigen Elektro- und der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu Elektronikgeräte muss der Vertreiber unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch geeignete Rückgabemöglichkeiten in für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer zumutbarer Entfernung zum jeweiligen...
  • Page 64 222381817-A-302023...