Publicité

Liens rapides

European Regulation (EU) 2016/425
EN360:2002
Antichute à rappel automatique / Retractable fall arrester
Sturzschutzsicherung mit automatischer Rückholung / Anticaídas de retroceso automático
Anticaduta a richiamo automatico
NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN / OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGS- und WARTUNGSANLEITUNG / MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO
ISTRUZIONI D'USO E DI MANUTENZIONE
225020025KK
KONG S.p.A.
Via XXV Aprile, 4
23804 Monte Marenzo (LC) – ITALY
T +39 0341 630506 - F +39 0341 641550
www.kong.it

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kong 225020025KK

  • Page 1 Anticaduta a richiamo automatico NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN / OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGS- und WARTUNGSANLEITUNG / MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO ISTRUZIONI D’USO E DI MANUTENZIONE 225020025KK KONG S.p.A. Via XXV Aprile, 4 23804 Monte Marenzo (LC) – ITALY T +39 0341 630506 - F +39 0341 641550...
  • Page 2 MARQUAGE / LABELLING / KENNZEICHNUNG / MARCACIÓN / MARCATURA Nom du fabricant / Manufacturer’s name / Herstellername / El nombre del fabricante / Nome del fabbricante L’indication de conformité à la directive / Indication of conformity with the directive / Konformitätskennzeichen / La indicación de conformidad con la directiva / Indicazione di conformità...
  • Page 3: Compatibilités D'emploi

    Pour votre sécurité, respecter strictement les consignes d’utilisation, de vérification, d’entretien et de stockage. La société KONG ne peut être tenue responsable pour tout accident direct ou indirect survenu à la suite d’une utilisation autre que celle prévue dans cette notice, ne pas utiliser cet équipement au-delà...
  • Page 4: Suitability For Use

    For your safety, comply strictly with the instructions for use, verification, maintenance and storage. KONG cannot be held liable for any direct or indirect accident occurring as a result of use other than provided for in this notice; do not use this equipment...
  • Page 5: Pflege Und Lagerung

    Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfehlen wir Ihnen dringend, die Vorschriften für die Benutzung, Prüfung, Pflege und Lagerung strikt einzuhalten. Die Firma KONG haftet nicht für Unfälle, die direkt oder indirekt darauf zurückzuführen sind, dass die Ausrüstung anders als in der vorliegenden Anleitung beschrieben verwendet wurde.
  • Page 6: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Por su seguridad, respete estrictamente las consignas de utilización, de verificación, de mantenimiento, y de almacenamiento. La empresa KONG no se hará responsable de cualquier accidente directo o indirecto que sobrevenga a consecuencia de una utilización otra que la prevista en este folleto, ¡no utilice este equipo más allá...
  • Page 7: Compatibilità D'impiego

    VERIFICA: La durata indicativa di servizio del prodotto è di 10 anni (rispettando il controllo annuo da parte di una persona competente autorizzata da KONG), ma può aumentare o ridursi in base all’utilizzo e/o ai risultati delle verifiche annuali. L’apparecchiatura deve essere sistematicamente veriificata dal produttore o da una persona competente, da esso autorizzata, in caso di dubbi, di caduta e almeno a cadenza annuale, in modo tale da verificarne la corretta resistenza e quindi la sicurezza dell’utente.
  • Page 8 Date de 1ère mise en service / Date of 1st use / Datum der 1. Inbetriebnahme / Fecha de la 1ª puesta en servicio / Data della 1a messa in esercizio KONG S.p.A. Fabricant / Manufacturer / Hersteller / Fabricante / Produttore Via XXV April, 4 Adresse / Address / Adresse / Dirección / Indirizzo...
  • Page 9 Exemples de système d’arrêt des chutes / Examples of fall arrest system / Beispiele für Auffangsysteme / Ejemplos de sistemas de detención de caídas / Esempi di sistemi anticaduta EN795 EN362 EN353-1 EN353-2 EN355 EN360 EN361 EN361 EN361 EN361 Exemple de système de maintien et retenue au travail / Example of work restraint and work positioning system / Beispiel für Rückhaltesystem und Arbeitsplatzpositionierung / Ejemplo de sistema de retención y posicionamiento en el trabajo / Esempio di sistema di ritenuta e di posizionamento sul lavoro EN795...
  • Page 10 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (UE): La déclaration de conformité (UE) peut être téléchargée librement sur notre site Internet www.kong.it/conformity DECLARATION OF CONFORMITY (EU): You are free to download the declaration of conformity (EU) on our website www.kong.it/conformity KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (EU): Die Konformitätserklärung (EU) kann auf unserer Website www.kong.it/conformity...
  • Page 11 NOTES...
  • Page 12 Organisme notifié ayant effectué l’examen UE de type. Notified body having performed the EU type inspection. Zugelassene Stelle, die die Standard- EU-Prüfungen durchgeführt hat. Organismo notificado que ha efectuado el examen UE de tipo. Organismo notificato che ha effettuato l’esame UE del tipo. Satra Technology Europe Ldt, N°2777, Bracetown Business Park, Clonee, Dublin, D15YN2P, Ireland...

Table des Matières