Page 1
AURORA 1000 AURORA 900 AM AURORA 700 AURORA 300 AURORA 200 AURORA CENTER 30 BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE...
Page 2
In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby, Dolby Atmos und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories Licensing Corporation. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation. Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
Page 4
Sehr geehrter HECO-Kunde, zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein Heco-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ih- nen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet.
Page 5
ÜBER DOLBY ATMOS ® : DOLBY ATMOS ® ist ein neuer Tonstandard für Kinos und Heimkinos. Atmos bringt erstmals eine dritte Dimension in Form von Höhenkanälen in den Klangraum. Diese Hö- henkanäle werden entweder von separaten Zusatzlautsprechern wie den HECO AURORA 900 AM oder durch in die Front- und Rearlautsprecher integrierte Zusatzlautsprecher abgestrahlt. Für eine gleichmäßige und nicht vom menschlichen Gehör ortbare Verteilung des Höhen-Schallfeldes strahlen...
Page 6
Abschnitten. Der Abstand zum Hörplatz bei Verwendung als Frontlautsprecher sollte mindestens 2,5-3m betragen. Die Lautsprecher sollten leicht auf den Hörplatz hin ausgerichtet werden. Die AURORA 900 AM können auch als Rear-Lautsprecher eingesetzt werden (Heimkino System mit vier Atmos Höhenkanälen, 5.x.4 Konfiguration). Der Höhenkanal wird dann als Rear High eingesetzt.
Page 7
Sie bitte Ihre Anlage vom Fachmann daraufhin überprüfen. PFLEGE Reinigen Sie das Gehäuse am besten mit einem milden Haushaltsreiniger. Verwenden Sie auf keinen Fall Möbelpolitur o. ä. TECHNISCHE DATEN AURORA 1000 AURORA 900 AM AURORA 700 Konfiguration: 3 Wege Bassreflex 3-Wege Bassreflex, 3 Wege Bassreflex...
Page 8
Dear HECO Customer, Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing HECO! You have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by HECO are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers.
Page 9
The treble channels are emitted either by additional add-on loudspeakers or via add-on speakers integrated into the front and rear loudspeakers like the AURORA 900 AM. For even distribution of the treble sound field that is not locatable for the human ear, the add-on loudspeakers emit their sound into the room in the direction of the ceiling.
Page 10
2.5-3 m. The speakers should be directed slightly towards the listening position. The AURORA 900 AM can also be used as rear speakers (home cinema system with four Atmos height channels, 5.x.4 configuration). The height channel is then used as rear high. However, it should be ensured that the speakers can be set up clearly behind the listening position (distance at least 1-1.5m).
Page 11
MAINTENANCE The surface is best cleaned with a mild household cleaner. On no account use furniture polish or similar products. SPECIFICATIONS AURORA 700 AURORA 1000 AURORA 900 AM Configuration: 3-way bass reflex 3-way bass reflex, 3-way bass reflex 2-way coaxial...
Page 12
Très cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir choisi HECO! Votre choix est excellent: les enceintes produites par HECO ont en effet d’une réputation mondiale. Pour obtenir les meilleurs résultats et éviter les accidents, lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes.
Page 13
(Illustration 4) HECO AURORA 1000, 900 AM, 700, 300 – DOUBLE CÂBLAGE ET DOUBLE AMPLIFICATION Dans le cas du double câblage, vous utilisez des câbles séparés pour acheminer les fréquences hautes et basses.
Page 14
AURORA 900 AM. Afin de garantir une répartition régulière du champ sonore en hauteur et que l’oreille ne puisse le situer, les haut-parleurs complémentaires émettent leur son vers le plafond. La réflexion du son atteint les auditeurs, provoquant ainsi une impression de trois dimensions acoustiques.
Page 15
COMMENT ÉVITER D’ENDOMMAGER VOS ENCEINTES Toutes les enceintes HECO sont conçues et construites pour fournir une reproduction sonore optimale lorsque les commandes de tonalité sont en position centrale – c’est-à-dire lorsque la sortie de l’amplificateur est „linéaire“. Si vous poussez les commandes de graves et d’aiguës trop loin, vous augmenterez la puissance fournie aux woofers et/ou aux tweeters;...
Page 17
Geachte HECO klant, Allereerst hartelijk bedankt dat u gekozen heeft voor een HECO product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de bezitter geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Wij verzoeken u de volgende aanwijzingen aandachtig door te lezen voordat u uw luidsprekerboxen in gebruik neemt.
Page 18
Deze hoge-tonenkanalen worden door aparte extra luidsprekers of door in de front- en rear-luidsprekers geïntegreerde extra luidsprekers als de AURORA 900 AM uitgestraald. Voor een gelijkmatige en niet door het menselijk oor te plaatsen verdeling van het klankveld van...
Page 19
Richt de luidsprekers een stukje in de richting van de luisterplaats. U kunt de AURORA 900 AM ook gebruiken als rearluidspreker (thuisbioscoopsysteem met vier Atmos hoogtekanalen, configuratie 5.x.4). Het hoogtekanaal wordt dan gebruikt als rear high. Houd er echter wel rekening mee dat de luidsprekers op aanzienlijke afstand achter de luisterplaats moeten worden geplaatst (afstand minimaal 1-1,5 meter).
Page 20
ONDERHOUD Gebruik voor het onderhoud van de vlakken een mild schoonmaakmiddel, hier dus absoluut geen meubelglansmiddel o.i.d. gebruiken. TECHNISCHE GEGEVENS AURORA 1000 AURORA 900 AM Configuratie: 3-weg basreflex 3-weg basreflex, 2-weg coaxiaal Belastbaarheid:...
Page 21
Egregio cliente HECO, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto HECO. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti.
Page 22
Questi canali vengono sfruttati o mediante altoparlanti aggiuntivi o mediante altoparlanti aggiuntivi integrati in quelli frontali e posteriori separati come AURORA 900 AM. Per una distribuzione uniforme e non localizzabile dall’udito umano del campo sonoro in altezza, gli altoparlanti aggiuntivi diffondono il suono nello spazio in direzione del soffitto.
Page 23
2,5-3,0 metri dal punto di ascolto. Puntare gli altoparlanti leggermente in direzione del punto di ascolto. Le unità AURORA 900 AM possono essere utilizzate anche come altoparlanti posteriori (ad esempio, per un sistema di home cinema con quattro canali di altezza Atmos in configurazione 5.x.4).
Page 24
PULIZIA Utilizzare per la pulizia delle superfici un detergente delicato, non utilizzare quindi alcun prodotto per la pulizia dei mobili o sim. DATI TECNICI AURORA 900 AM AURORA 1000 bassreflex 3 vie Configurazione: bassreflex 3 vie coassiale a 2 vie 200 / 300 W (Main Speaker) Potenza max.:...
Page 25
Muy estimado cliente de HECO: En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de HECO. Por nuestra parte deseamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo.
Page 26
Por primera vez, Atmos trae una tercera dimensión en forma de canales de altura dentro del campo sonoro. Altavoces o altavoces separados como el AURORA 900 AM adicionales integrados en los altavoces frontales y traseros se encargan de emitir estos canales de altura.
Page 27
2,5-3m. Los altavoces deben orientarse ligeramente hacia la posición de escucha. Los AURORA 900 AM también pueden utilizarse como altavoces traseros (sistema de cine en casa con cuatro canales de agudos Atmos, configuración 5.x.4). El canal de agudos se utiliza entonces como trasero alto (rear high).
Page 28
DATOS TÉCNICOS AURORA 900 AM AURORA 1000 Reflejo bajo de 3 vías Configuración: Reflejo bajo de 3 vías Coaxial de 2 vías 200 / 300 vatios (Main Speaker) Resistencia: 230 / 380 vatios 60 / 100 vatios (Top Speaker) 4 ohmios Impedancia: 4 –...
Page 29
Prezado cliente da HECO, Em primeiro lugar, muito obrigado pela aquisição de um produto da HECO. Gostaríamos de parabenizá-lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor, leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar as colunas pela primeira vez.
Page 30
Estes canais de altura são emitidos pelas colunas ou pelas colunas adicionais integradas como as AURORA 900 AM nas colunas frontais e traseiras. As colunas adicionais direcionam o seu som para a divisão no sentido do teto, para uma distribuição regular, não localizável pelo ouvido humano do campo acústico de altura.
Page 31
2,5-3 mm, no mínimo. Os altifalantes devem estar ligeiramente direcionados para a posição de audição. Os AURORA 900 AM também podem ser usados como altifalantes traseiros (Sistema de Home Cinema com quatro canais de altura Atmos, configuração 5.x.4). O canal de altura é, então, utilizado como Rear High.
Page 32
DADOS TÉCNICOS AURORA 900 AM AURORA 1000 Bassreflex de 3 vias Configuração: Bassreflex de 3 vias Coaxial de 2 vias 200 / 300 W (Main Speaker) Capacidade: 230 / 380 W 60 / 100 W (Top Speaker) 4 Ohm Impedância: 4 –...
Page 33
Kära HECO-kund! Till att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en HECO-produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk.
Page 34
AURORA 900 AM. För en jämn och för det mänskliga örat ej lokaliserbar fördelning av detta höga ljudfält strålar extrahögtalarna ut ljudet mot rummets tak. Lyssnaren nås av en reflektion av ljudet så...
Page 35
I bild 6 visas högtalarnas anslutning till en AV-mottagare. TIPS FÖR ATT UNDVIKA REPARATIONER Alla HECO-högtalare är inställda på bästa möjliga klang när klangkontrollerna står i mellanläget, dvs vid linjär återgivning av förstärkaren. Vid starkt uppvridna kontroller tillförs bashögtalaren och/eller diskanthögtalaren mer energi, vilket kan leda till att de förstörs.
Page 37
Уважаемый потребитель продукции HECO! Прежде всего, позвольте поблагодарить Вас за то, что Вы сделали выбор в пользу изделий HECO. Со своей стороны мы поздравляем Вас с этим шагом. Благодаря сделанному выбору Вы стали владельцем качественной продукции, получившей международное признание. Прочитайте, пожалуйста, внимательно нижеследующие указания по вводу в эксплуатацию...
Page 38
Таловые громкоговорители размещаются слева и справа около или лучше позади точки прослушивания на уровне ушей слушателя или несколько выше. (Рис. 4) HECO AURORA 1000, 900 AM, 700, 300 – BI-WIRING И BI-AMPING Bi-wiring означает, что высокие и низкие частоты передаются по отдельным линиям.
Page 39
в форме каналов высот. Эти высокочастотные каналы излучаются отдельными громкоговорителями или дополнительными громкоговорителями, встроенными в передние и задние колонки, как в AURORA 900 AM. Для получения равномерного и невоспринимаемого человеческим слухом распределения акустического поля высоких частот дополнительные динамики излучают звук в направлении потолка помещения. К слушателям доходят...
Page 40
СОВЕТЫ ПО ИСКЛЮЧЕНИЮ СИТУАЦИЙ, ТРЕБУЮЩИХ РЕМОНТА Все громкоговорители HECO настроены на наилучшее воспроизведение в условиях, когда регулятор уровня звука находится в среднем положении, т.е. на линейном участке работы усилителя мощности. Существенное повышение уровня звука приводит к тому, что в области...
Page 49
技術仕様 AURORA 1000 AURORA 900 AM AURORA 700 機器構成: 3ウェイバスリフレックス 3ウェイバスリフレックス 3ウェイバスリフレックス 2ウェイコアキシャル 負荷電力: 230 / 380 W 200 / 300 W (Main Speaker) 200 / 300 W 60 / 100 W (Top Speaker) インピーダンス: 4 – 8 Ohm 4 Ohm 4 –...
Page 52
Amplifier Amplifier Amplifier 1 Amplifier 2 Main Speaker Top Speaker...
Page 54
Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a HECO HiFi equipment. Due to high quality HECO HiFi products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard enables us to grant a 5-years warranty for HECO HiFi products.
Page 55
arantiekarte arranty Typ/ Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers /Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort /City Land/Country Kaufdatum/ buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!