Page 2
Funk-Infomodul Installationsanleitung (DE) ......1 Wireless info module Installation instructions (UK) .......23 Module d’information sans fil Instructions d’installation (FR).....45 Modulo radio info Istruzioni per l’installazione (IT) ....67 Draadloze infomodule Installatiehandleiding (NL) ......89 Trådløst infomodul Installationsvejledning (DK) ......111...
Page 3
Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller (www.abus-sc.eu) hinterlegt. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Anleitung beachten! Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Page 4
Es wurde alles Erdenkliche unternommen, um sicherzustellen, dass der Inhalt dieser Anleitung korrekt ist. Jedoch kann weder der Verfasser noch die ABUS Security-Center GmbH & Co. KG die Haftung für einen Verlust oder Schaden übernehmen, der mittelbar oder unmittelbar aufgrund dieser Anleitung verursacht wurde, oder von dem behauptet wird, dass er dadurch entstanden ist.
Page 5
1. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Funkinfomodul zeigt den Status des ausgewählten Teilbereiches an. Es dient zur akustischen Reproduktion der Infotöne und Alarmtöne Ihrer Funkalarmzentrale. Der eingebaute Piezosignalgeber dient außerdem als interne Sirene während eines Alarms. Es wird hauptsächlich an Nebeneingangstüren oder Garagentüren, sowie an allen anderen möglichen Zugangsbereichen eingesetzt.
Page 7
3. Sicherheitshinweise !Vorsicht! Durch unsachgemäße oder unsaubere Installationsarbeiten kann es zu Fehlinterpretationen von Signalen kommen. Die Folgen können beispielsweise Fehlalarme sein. Die Kosten für mögliche Einsätze von Rettungskräften, wie z.B.: Feuerwehr oder Polizei, sind vom Betreiber der Anlage zu tragen. Das Gerät wurde nur für die Innenanwendung gebaut.
Page 8
4. Lieferumfang Funk-Infomodul 3 Mauerdübel 8x36mm 3 Schrauben 3x33mm Mehrsprachige Anleitung 5. Anzeigen und Bedienelement Das Infomodul hat 8 untereinander angeordnete LEDs, die folgende Informationen anzeigen: LED Spannung (grün) leuchtet permanent, wenn Spannung vorhanden ist LED Empfang (grün) blinkt jedes Mal, wenn das Infomodul ein gültiges Signal empfängt...
Page 9
LED Aktiviert (rot) leuchtet, wenn der eingestellte Teilbereich aktiviert ist LED Warnung (gelb) leuchtet, wenn eine Rückstellung der Funkalarmzentrale erforderlich ist oder die Funkalarmzentrale Informationen zum Anzeigen hat. LED Intern Aktiviert (gelb) leuchtet, wenn der eingestellte Teilbereich intern aktiviert...
Page 10
LED Bereit (rot) leuchtet, wenn mindestens eine Zone des eingestellten Teilbereichs geöffnet ist oder wenn sich die Zentrale im Errichtermodus befindet. (Der Menüpunkt an der Funkalarmzentrale: ERRICHTERMODUS And. Komponenten Infomodul/Int. Sirene Bereit LED“ muss dazu auf „Aktiviert“ gesetzt sein.) LED Verzögerungszeit (gelb) leuchtet, wenn die Aus-/Eingangsverzögerung läuft LED Alarm (rot) leuchtet, wenn ein Alarm ausgelöst wurde.
Page 11
Unten rechts am Gehäuse befindet sich ein kleines Loch, das einen Zugang zu einem internen Schalter ermöglicht, der zur Überwachung der Signalstärke verwendet wird. 6. Akustische Signaltöne Das Infomodul ist in der Lage, eine ganze Reihe von akustischen Signaltönen zu erzeugen. Diese sind ähnlich den Signaltönen der Funkalarmzentrale.
Page 12
Signalton Bedeutung Kurzer Piepton Störung an der Anlage, die Zentrale (beep) kann nicht aktiviert werden. Unterbrochene Eine Zone wurde während der Pieptöne Ausgangsverzögerungszeit (beep…beep…beep) geöffnet. Sie muss vor Ablauf der Verzögerungszeit geschlossen werden. Langer Während der durchgehender Ausgangsverzögerungszeit. Alle Piepton Zonen geschlossen, Zentrale wird (beeeeeeeeeeeep) nach Ablauf der Verzögerungszeit...
Page 13
7. Installation Sie sollten das Modul flach an der Wand auf einer praktischen Höhe für den Bediener montieren. Achten Sie darauf, dass eine geeignete Gleichstromversorgung mit 12 V vorhanden ist. Sie können das Infomodul bis zu 100 m von Ihrer Funkalarmzentrale anbringen. Die Empfangsreichweite ist stark von den baulichen Gegebenheiten des Gebäudes abhängig.
Page 14
7.2. Öffnen des Gehäuses Um einen Zugang zur Rückwand zu erhalten, lockern Sie die Schraube unten am Gehäuse (1) und bewegen das Vorderteil behutsam ein Stück nach oben (2). Trennen Sie das Kabel vom Piezosignalgeber zur Leiterplatte (3), bevor Sie die Rückwand vollständig entfernen. Abb.
Page 15
1. Steckbrückenanschlüsse zur Auswahl des Teilbereichs 2. Taste zum Anzeigen der Signalstärke 3. Schraubklemmleiste für 12 Volt Anschluss 4. Potentiometer 5. Steckverbinder für internen Piezosignalgeber 6. Funkempfangsmodul 7. LEDs 8. Oberes Befestigungsloch 9. Kabeleinführungsöffnungen 10. Befestigungslöcher 11. Verbindungskabel zum Piezosignalgeber 12.
Page 16
7.3. Anbringen der Rückwand 1. Nutzen Sie die Bodenplatte als Bohrschablone und zeichnen Sie die Löcher an die Wand. Bohren Sie die Löcher und setzen Sie bei Bedarf Dübel ein. 2. Führen Sie das Anschlusskabel des Netzteils in das Gerät ein und schrauben Sie die Rückseite des Gehäuses an die Wand.
Page 17
3. Drücken Sie an der Funkalarmzentrale „Send“ Die Zentrale sendet das Einlernsignal zum Infomodul. Wenn das Einlernen der Funkalarmzentrale erfolgreich war: • Hören die untersten sieben LEDs des Infomoduls auf zu blinken. • Leuchten alle LEDs dauerhaft. • Gibt das Infomodul einen Doppelton aus. 4.
Page 18
Teilbereich 1 Teilbereich 2 Teilbereich 3 Teilbereich 4 7.5. Beendigung der Installation Wenn Sie keine Funk-Standortprüfung durchgeführt haben, müssen Sie unbedingt die Stärke des eingegangenen Signals prüfen (siehe Kap. Test der Signalstärke) Wenn Sie mit der Signalstärke zufrieden sind: 1. Schließen Sie das Kabel vom Piezosignalgeber wieder an der Leiterplatte an.
Page 19
8. Test der Signalstärke Das Infomodul ist in der Lage, die Signalstärke der empfangenen Signale von der Zentrale anzuzeigen. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Zentrale in das Infomodul eingelernt ist. Stellen Sie sicher, dass eine Steckbrücke für die Auswahl des Teilbereichs gesteckt ist.
Page 20
weniger erleuchtet sind, ist das Signal nicht stark genug für einen zuverlässigen Betrieb. Die grüne LED für die Spannung leuchtet immer. 9. Technische Daten Umweltklasse Sicherheitsgrad EN50131-1 und -3 Schutzklasse IP 54 Betriebstemperatur -10°C bis +55°C Luftfeuchtigkeit 96% Relative Luftfeuchtigkeit Abmessungen 123,9 x 123,9 x 40,7mm (BxHxT)
Page 21
1999/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999 über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformitätserklärung ist zu beziehen unter: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5 D 86444 Affing Germany www.abus-sc.eu...
Page 23
Wireless info module Installation Instructions FU8200 BOM-No. 11821372...
Page 24
Funk-Infomodul Installationsanleitung (DE) ......1 Wireless info module Installation instructions (UK) .......23 Module d’information sans fil Instructions d’installation (FR).....45 Modulo radio info Istruzioni per l’installazione (IT) ....67 Draadloze infomodule Installatiehandleiding (NL) ......89 Trådløst infomodul Installationsvejledning (DK) ......111...
Page 25
Conformity has been proven, and all related certifications are available from the manufacturer on request (www.abus-sc.eu). To maintain this status and to guarantee safe operation, it is your obligation to observe these instructions. In the event of questions, please contact your local specialist dealer.
Page 27
1. Usage in accordance with regulations This wireless info module displays the status of the selected partition. It is used for the acoustic reproduction of information and alarm tones on your wireless alarm centre. The installed piezo signaller is also used as an internal siren during an alarm.
Page 28
2. Contents 0. Preface............... 25 1. Usage in accordance with regulations....... 27 2. Contents..............28 3. Safety information............29 4. Scope of delivery ............30 5. Displays and the operating element ......30 6. Acoustic signal tones ..........33 7. Installation..............35 7.1.
Page 29
3. Safety information Caution! Improper or careless installation work may lead to misinterpretation of signals. This could result in false alarms. The costs resulting from the deployment of emergency services (e.g. fire or police) are borne by the operator of the equipment. The device is designed for indoor use only.
Page 30
4. Scope of delivery Wireless info module 3 x wall plugs (8 x 36 mm) 3 x screws (3 x 33 mm) Multilingual instructions 5. Displays and the operating element The info module has eight LEDs arranged one below the other.
Page 31
LED activated (red) Lights up when the set partition is activated. LED warning (yellow) Lights up when a reset of the wireless alarm centre is necessary or the alarm centre has information ready to display. LED internal activated (yellow) Lights up when the set partition is activated internally.
Page 32
LED ready (red) Lights up when at least one zone on the set partition is opened or the centre is in installer mode. (The menu point “INSTALLER MENU Other Devices Info Module/Int Siren Rdy-to-Set LED” on the wireless alarm centre must be set to “Activated”.) LED delay time (yellow) Lights up when the input or output delay runs.
Page 33
A small hole at the bottom-right of the housing provides access to an internal switch that is used for monitoring the signal strength. 6. Acoustic signal tones The info module can generate a whole series of acoustic signal tones. These are similar to the signal tones of the wireless alarm centre.
Page 34
Signal tone Meaning Short beep The system is faulty and the centre (beep) cannot be activated. Interrupted beeps A zone was opened during the output (beep…beep…beep) delay time. This must be closed before the delay time expires. Long, continuous The output delay time is active. All beep zones are closed, the centre is (beeeeeeeeeeeeeep)
Page 35
7. Installation The module should be attached to the wall at a practical height for the operator. Ensure that a suitable 12 V power supply is available. The info module can be installed up to 100 metres from your wireless alarm centre. The reception range is strongly dependent on the structural characteristics of the building.
Page 36
7.2. Opening the housing To access the rear wall, loosen the screw at the bottom of the housing (1) and move the front part upwards carefully (2). Disconnect the piezo signaller cable from the PCB (3) before completely removing the rear wall. Fig.
Page 37
1. Jumper connection for selecting the partition 2. Key for displaying the signal strength 3. Screw terminal block for 12 V connection 4. Potentiometer 5. Connector for internal piezo signaller 6. Wireless reception module 7. LEDs 8. Upper fixing hole 9.
Page 38
7.3. Attaching the rear housing wall 1. Using the base plate as a drilling template, mark the drill holes on the wall. Drill the holes and insert wall plugs if necessary. 2. Feed the connection cable of the PSU into the device and screw the rear housing side onto the wall.
Page 39
3. Press “Send” on the wireless alarm centre. The centre sends the teach signal to the info module. After successful teaching of the wireless alarm centre: • The seven lower LEDs on the info module stop flashing. • All LEDs light up constantly. •...
Page 40
Partition 1 Partition 2 Partition 3 Partition 4 7.5. Finishing the installation If no wireless location check has been made, then it is important that the strength of the incoming signal is checked now (see “Testing the signal strength”). When the signal strength is satisfactory: 1.
Page 41
8. Testing the signal strength The info module can display the signal strength of signals received from the alarm centre. Important: Make sure that the alarm centre is taught to the info module. Ensure that a jumper is inserted for selecting the partition.
Page 42
signal. If two LEDs or less are lit, then the signal is not strong enough for reliable operation. The green power supply LED is always lit. 9. Technical data Environment class Security level 2 EN50131-1 und -3 Protection class IP 54 Operating temperature -10 °C to +55 °C Humidity...
Page 43
Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity. The declaration of conformity can be ordered from: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5 D 86444 Affing Germany www.abus-sc.eu...
Page 46
Funk-Infomodul Installationsanleitung (DE) ......1 Wireless info module Installation instructions (UK) .......23 Module d’information sans fil Instructions d’installation (FR).....45 Modulo radio info Istruzioni per l’installazione (IT) ....67 Draadloze infomodule Installatiehandleiding (NL) ......89 Trådløst infomodul Installationsvejledning (DK) ......111...
Page 47
La conformité de ce produit a été prouvée. Les déclarations et documents correspondants ont été déposés chez le fabricant (www.abus-sc.eu). Pour que cette conformité persiste et qu’un fonctionnement en toute sécurité puisse être assuré, lire attentivement les présentes instructions ! Pour de plus amples renseignements, veuillez vous adresser à...
Page 49
1. Utilisation conforme Ce module d’information sans fil indique le statut du secteur sélectionné. Il sert à la reproduction sonore des tonalités d’information et d’avertissement de votre centrale d’alarme sans fil. L’émetteur de signaux piezo monté fait en outre office de sirène interne pendant une alarme.
Page 50
2. Table des matières 0. Préface............... 47 1. Utilisation conforme ........... 49 2. Table des matières ............ 50 3. Consignes de sécurité ..........51 4. Contenu de la livraison ..........52 5. Affichage et commande ..........52 6. Tonalités ..............55 7.
Page 51
3. Consignes de sécurité Attention ! Des travaux d’installation non conformes ou incorrects risquent d’être à l’origine de défauts d’interprétation des signaux. Il peut, par exemple, en résulter de fausses alarmes. Les frais occasionnés par d’éventuelles interventions des pompiers ou de la police, par exemple, sont à...
Page 52
4. Contenu de la livraison Module d’information sans fil 3 chevilles de fixation murale 8 x 36 mm 3 vis 3 x 33 mm Notice en plusieurs langues 5. Affichage et commande Le module d’information contient 8 LEDS reliées entre elles et donnant les informations suivantes : LED Tension (vert) est allumée en permanence lorsque la tension est...
Page 53
LED Oui (rouge) s’allume lorsque le secteur réglé est active. LED Avertissement (jaune) s’allume lorsqu’une réinitialisation de la centrale d’alarme sans fil est nécessaire ou lorsque la centrale d’alarme sans fil a des informations à afficher. LED Oui, interne (jaune) s’allume lorsque le secteur réglé...
Page 54
LED Prêt (rouge) s’allume lorsque au moins une zone du secteur réglé est ouverte ou lorsque la centrale se trouve en mode d’installateur. (L’option de menu sur la centrale d’alarme sans fil : « MODE D’INSTALLATEUR Périphériques Module infos/Sirène int. Prêt LED »...
Page 55
Un petit trou se trouve en bas à droite sur le boîtier, il permet d’accéder à un commutateur interne utilisé pour la surveillance de l’intensité du signal. 6. Tonalités Le module d’information est capable d’émettre toute une série de tonalités. Celles-ci sont semblables aux signaux sonores de la centrale d’alarme sans fil.
Page 56
Tonalité Signification Brève tonalité Anomalie de fonctionnement de (bip) l’installation. Impossible d’activer la centrale. Tonalité discontinue Une zone a été ouverte pendant la (bip…bip…bip) temporisation de sortie. Elle doit être refermée avant la fin de la temporisation. Longue tonalité continue Emise pendant la temporisation de (biiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiip) sortie.
Page 57
7. Installation Le module doit être monté à plat sur le mur, à une hauteur appropriée à l’utilisateur. Veiller à ce qu’une alimentation en courant continu appropriée de 12 V soit disponible. Le module d’information peut être monté jusqu’à une distance de 100 m par rapport à la centrale d’alarme sans fil.
Page 58
électroniques et notamment d’ordinateurs, de photocopieurs et d’appareils de communication. 7.2. Ouverture du boîtier Afin d’accéder à la face arrière, desserrer la vis sous le boîtier (1) et déplacer doucement la partie avant, une pièce vers le haut (2). Couper le câble reliant l’émetteur de signaux piezo à...
Page 59
Connecteurs de jacks enfichables pour la sélection du secteur Touche pour l’affichage de l’intensité du signal Bornier à vis pour le branchement 12 Volt Potentiomètre Connecteur enfichable pour l’émetteur de signaux piezo interne Module de réception sans fil Trou de fixation supérieur Orifices de guidage des câbles 10.
Page 60
7.3. Mise en place de la face arrière 1. Utiliser le panneau arrière du boîtier en tant que gabarit et marquer les trous au mur. Percer les trous et introduire, si nécessaire, les chevilles. 2. Insérer le câble de raccordement du bloc d’alimentation dans l’appareil et visser la face arrière du boîtier sur le mur.
Page 61
3. Au niveau de la centrale d’alarme sans fil, appuyer sur « Codage ». La centrale envoie le message d’apprentissage au module d’information. Lorsque l’apprentissage de la centrale d’alarme sans fil a fonctionné : • Les sept DEL inférieures du module d’information cessent de clignoter.
Page 62
La figure ci-dessous présente l’enfichage de straps pour les divers secteurs : Secteur 1 Secteur 2 Secteur 3 Secteur 4 7.5. Fin de l’installation Si aucun contrôle radio du site n’a été effectué, l’intensité du signal entrant doit impérativement être contrôlée (voir chap.
Page 63
8. Test de l’intensité du signal Le module d’information est capable d’afficher l’intensité des signaux reçus de la centrale. Remarque : Veiller à ce que l’apprentissage de la centrale ait été effectué dans le module d’information. Veiller à ce que un jack enfichable pour la sélection d’un secteur soit enfiché.
Page 64
signal n’est pas assez fort pour assurer un fonctionnement fiable. La DEL verte signalant la mise sous tension est toujours allumée. 9. Fiche technique Classe environnementale Niveau de sécurité 2 EN50131-1 und -3 Indice de protection IP 54 Température de -10 °C à...
Page 65
: Directive 1995/5/CE, R&TTE (Radio and Telecommunications Terminal Equipment) et la reconnaissance de leur conformité mutuelle. La déclaration de conformité est disponible auprès de : ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5 D 86444 Affing Germany www.abus-sc.eu...
Page 67
Modulo radio info Istruzioni per l’installazione FU8200 BOM-No. 11821372...
Page 68
Funk-Infomodul Installationsanleitung (DE) ......1 Wireless info module Installation instructions (UK) .......23 Module d’information sans fil Instructions d’installation (FR).....45 Modulo radio info Istruzioni per l’installazione (IT) ....67 Draadloze infomodule Installatiehandleiding (NL) ......89 Trådløst infomodul Installationsvejledning (DK) ......111...
Page 69
è stata comprovata, mentre le dichiarazioni e la relativa documentazione sono depositate presso il produttore (www.abus-sc.eu). Al fine di preservare tali standard e garantire un corretto funzionamento, in qualità di utente lei è tenuta ad osservare queste istruzioni! In caso di dubbi la preghiamo di rivolgersi al suo rivenditore specializzato.
Page 71
1. Utilizzo conforme Questo modulo info radio mostra lo stato del settore selezionato. Esso serve alla riproduzione acustica dei toni informativi e dei toni di allarme della centrale di allarme. Il trasmettitore di segnale piezoelettrico incorporato fuziona inoltre come sirena interna durante un allarme. Esso viene impiegato principalmente in corrispondenza di porte d’ingresso secondarie o porte di garage, oppure in altri possibili spazi d’ingresso.
Page 72
2. Indice 0. Prefazione..............69 1. Utilizzo conforme ............71 2. Indice ................. 72 3. Informazioni di sicurezza ........... 73 4. Fornitura..............74 5. Indicatori e dispositivo di controllo ......74 6. Segnali acustici............77 7. Installazione ............... 79 7.1. Verifica del luogo ..........79 7.2.
Page 73
3. Informazioni di sicurezza Attenzione! Interventi di installazione non corretti possono causare un’errata interpretazione del segnale. Le conseguenze possono per esempio essere i falsi allarmi. I costi per eventuali interventi di addetti alla sicurezza, come ad esempio pompieri o polizia, sono a carico dell’utente dell’impianto.
Page 74
4. Fornitura Modulo radio info 3 bulloni di espansione 8 x 36 mm 3 viti 3 x 33 mm Istruzioni in diverse lingue 5. Indicatori e dispositivo di controllo Il modulo info ha 8 LED reciprocamente disposti secondo un certo ordine, i quali segnalano le seguenti informazioni: LED tensione (verde) rimane costantemente illuminato se è...
Page 75
LED Attivato (rosso) si illumina quando il settore impostato è attivato. LED Avvertenza (giallo) si illumina se è necessario un ripristino della centrale allarme radio o se quest’ultima ha informazioni da visualizzare. LED Interno Attivato (giallo) si illumina quando il settore interno impostato è attivato.
Page 76
LED Pronto (rosso) lampeggia se è aperta come minimo una zona del settore impostato oppure se la centralina si trova nella modalità installatore. (la voce del menu sulla centrale allarme radio: “MODALITÀ INSTALLATORE Mod. componenti Modulo info/sirena interna LED Pronto” deve inoltre essere posto su “Attivato”) LED Tempo di ritardo (giallo) lampeggia quando è...
Page 77
LED Allarme (rosso) si illumina se è scattato un allarme. Inoltre viene emesso un segnale sonoro dal trasduttore di segnale piezoelettrico. Nella parte inferiore dell’alloggiamento a destra si trova un piccolo foro che permette l’accesso ad un interruttore interno utilizzato per il monitoraggio della potenza del segnale.
Page 78
Segnale sonoro Significato Breve segnale acustico Guasto dell’impianto, la centrale (beep) non può essere attivata. Segnali acustici interrotti Durante il tempo di ritardo in (beep…beep…beep) uscita è stata aperta una zona. Prima che sia decorso il tempo di ritardo essa deve essere chiusa. Segnale acustico Durante il tempo di ritardo in ininterrotto e prolungato...
Page 79
7. Installazione Il modulo deve essere montato sulla parete in piano e ad un’altezza adeguata per l’utilizzatore. Fare attenzione che sia presente un’alimentazione a corrente continua da 12 V. È possibile applicare il modulo info fino a 100 m distante dalla centrale allarme radio. La portata della ricezione è...
Page 80
acqua e gas; internamente ad alloggiamenti in acciaio; accanto ad apparecchi elettrici, in particolare a computer, fotocopiatrici o apparecchi per le telecomunicazioni. 7.2. Apertura dell’alloggiamento Al fine di ottenere l’accesso alla parete posteriore, allentare la vite sull’alloggiamento in basso (1) e muovere un poco verso l’alto e con cautela la parte anteriore (2).
Page 81
Attacchi a ponticello per la scelta del settore Tasto per la visualizzazione della potenza del segnale Morsettiera a vite per collegamento a 12 Volt Potenziometro Connettore a spina per trasmettitore di segnale piezoelettrico interno Modulo ricezione radio Foro di fissaggio superiore Aperture per l’inserimento di cavi 10.
Page 82
7.3. Applicazione alla parete posteriore 1. Utilizzare il lato la piastra di base come dima e disegnare i fori di fissaggio sulla parete. Eseguire i fori e all’occorrenza impiegare tasselli. 2. Introdurre il cavo di collegamento dell’alimentatore nell’apparecchio e avvitare il lato posteriore dell’alloggiamento alla parete.
Page 83
3. Premere sulla centrale allarme radio “Invia”. La centrale invia il segnale di inizializzazione al modulo info. Se l’inizializzazione della centrale allarme radio è stata eseguita con successo: • I sette LED più in basso del modulo info cessano di lampeggiare. •...
Page 84
Il grafico mostra i punti di inserimento occupati riguardo ai diversi settori: Settore 1 Settore 2 Settore 3 Settore 4 7.5. Conclusione dell’installazione Se non è stata eseguita alcuna verifica del luogo sotto il profilo del funzionamento radio, occorre assolutamente verificare la potenza del segnale in entrata (vedi capitolo Test della potenza del segnale).
Page 85
8. Test della potenza del segnale Il modulo info è in grado di visualizzare la potenza dei segnali ricevuti dalla centrale. Nota: Fare attenzione al fatto che la centrale sia inizializzata nel modulo info. Assicurarsi che sia inserito un ponticello per la scelta del settore.
Page 86
I LED mostrano la potenza del segnale ricevuto. Più LED si accendono (dal basso verso l’alto), più è elevata la potenza del segnale. Se si accende un numero di LED pari a due o meno, il segnale non è sufficientemente potente per un funzionamento affidabile.
Page 87
9. Dati tecnici Classe ecologica Grado di sicurezza 2 EN50131-1 und -3 Classe di protezione IP 54 Temperatura di da -10 °C a +55 °C funzionamento Umidità dell’aria Umidità relativa dell’aria 96% Dimensioni 123,9 x 123,9 x 40,7 mm (Largh. X Alt. x Prof.) Peso 200 g Alimentazione di...
Page 88
Questo apparecchio soddisfa i requisiti richiesti dalla direttiva UE: Direttiva 1995/5/CE relativa ai radiotrasmittenti e agli impianti di telecomunicazione e riconoscimento reciproco di conformità. La dichiarazione di conformità può essere richiesta a: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5 D 86444 Affing Germany www.abus-sc.eu...
Page 90
Funk-Infomodul Installationsanleitung (DE) ......1 Wireless info module Installation instructions (UK) .......23 Module d’information sans fil Instructions d’installation (FR).....45 Modulo radio info Istruzioni per l’installazione (IT) ....67 Draadloze infomodule Installatiehandleiding (NL) ......89 Trådløst infomodul Installationsvejledning (DK) ......111...
Page 91
Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is aangetoond, en de overeenkomstige verklaringen en documenten zijn bij de fabrikant (www.abus-sc.eu) gedeponeerd. Om deze toestand te behouden en een veilig gebruik te garanderen, dient u als gebruiker deze aanwijzing in acht te nemen! Als u vragen heeft, neem dan a.u.b.
Page 93
1. Bedoeld gebruik Deze draadloze infomodule geeft de status van het gekozen deelgebied weer. Hij dient voor de akoestische reproductie van de infosignalen en alarmsignalen van uw draadloze alarmcentrale. De ingebouwde piëzosignaalgever dient bovendien als interne sirene tijdens een alarm. De module wordt voornamelijk op deuren van zij- ingangen of garagedeuren en op alle andere mogelijke toegangsbereiken gebruikt.
Page 94
2. Inhoud 0. Voorwoord..............91 1. Bedoeld gebruik ............93 2. Inhoud ................ 94 3. Veiligheidstips ............95 4. Leveromvang ............. 96 5. Indicaties en bedieningselement ....... 96 6. Akoestische signaaltonen .......... 99 7. Installatie..............101 7.1. Controle van de standplaats......101 7.2.
Page 95
3. Veiligheidstips !Opgelet! Ondeskundige of slordige installatiewerkzaamheden kunnen tot foute interpretaties van signalen leiden. De gevolgen kunnen bijvoorbeeld foute alarmen zijn. De kosten voor het eventueel uitrukken van reddingsbrigades, zoals bijv.: brandweer of politie, moet de exploitant van de installatie betalen. Het apparaat werd uitsluitend voor het gebruik binnenshuis geconstrueerd.
Page 96
4. Leveromvang Draadloze infomodule 3 muurpluggen 8 x 36 mm 3 schroeven 3 x 33 mm Meertalige handleiding 5. Indicaties en bedieningselement De infomodule heeft 8 onder elkaar geplaatste LED’ s die de volgende informatie weergeven: LED spanning (groen) brandt permanent als er spanning voorhanden is LED ontvangst (groen) knippert telkens als de infomodule een geldig signaal ontvangt...
Page 97
LED geactiveerd (rood) brandt als het ingestelde deelgebied geactiveerd is LED waarschuwing (geel) brandt als een reset van de draadloze alarmcentrale vereist is of als de draadloze alarmcentrale informatie weer te geven heeft LED intern geactiveerd (geel) brandt als het ingestelde deelgebied intern geactiveerd is...
Page 98
LED klaar (rood) brandt als minstens een zone van het ingestelde deelgebied geopend is of als de centrale zich in het programmeermenu bevindt. (het menupunt aan de draadloze alarmcentrale: „PROGRAMMEERMENU And. componenten infomodule/int. sirene klaar LED” moet hiervoor op „Geactiveerd” gezet zijn.) LED vertragingstijd (geel) brandt als de uit-/inschakelvertraging loopt LED alarm (rood)
Page 99
Onderaan rechts aan de behuizing bevindt zich een klein gat dat de toegang tot een interne schakelaar mogelijk maakt, die voor de bewaking van de signaalsterkte gebruikt wordt. 6. Akoestische signaaltonen De infomodule is in staat een hele reeks akoestische signaaltonen te genereren.
Page 100
Signaaltoon Betekenis Korte pieptoon Storing op het systeem, de centrale (beep) kan niet geactiveerd worden. Onderbroken Een zone werd tijdens de pieptonen uitgangsvertragingstijd geopend. (beep…beep…beep) Die moet voor het verstrijken van de vertragingstijd gesloten worden. Lange Tijdens de uitgangsvertragingstijd. ononderbroken Alle zones gesloten, centrale wordt pieptoon na het verstrijken van de...
Page 101
7. Installatie U moet de module plat tegen de muur op een praktische hoogte voor de bediener monteren. Zorg ervoor dat een geschikte gelijkstroomvoeding met 12 V voorhanden is. U kunt de infomodule tot 100m voor uw draadloze alarmcentrale aanbrengen. De ontvangstreikwijdte is sterk van de bouwkundige omstandigheden van het gebouw afhankelijk.
Page 102
7.2. Openen van het huis Om toegang tot de achterwand te verkrijgen, lost u de schroef onderaan het huis (1) en beweegt u het voorste deel voorzichtig een stuk naar boven (2). Scheid de kabel van de piëzosignaalgever naar de printplaat (3) voor u de achterwand volledig verwijdert.
Page 103
1. Geleiderbrugaansluitingen voor de selectie van het deelgebied 2. Toets voor het weergeven van de signaalsterkte 3. Schroefklemstrip voor 12 volt aansluiting 4. Potentiometer 5. Connector voor interne piëzosignaalgever 6. Draadloze ontvangstmodule 7. LED’ s 8. Bovenste bevestigingsgat 9. Kabelinvoeropeningen 10.
Page 104
7.3. Aanbrengen van de achterwand 1. Gebruik de bodemplaat als boorsjabloon en teken de gaten op de muur af. Boor de gaten en gebruik indien nodig pluggen. 2. Leid de aansluitkabel van de netadpater in het toestel en schroef de achterkant van het huis aan de muur.
Page 105
3. Druk aan de draadloze alarmcentrale op „Send”. De centrale stuurt het inleessignaal naar de infomodule. Als het inlezen van de draadloze alarmcentrale succesvol was: • Stoppen de onderste zeven LED’ s van de infomodule met knipperen. • Branden alle LED’ s permanent. •...
Page 106
Deelgebied 1 Deelgebied 2 Deelgebied 3 Deelgebied 4 7.5. Beëindiging van de installatie Als u geen radiocontrole van de standplaats uitgevoerd hebt, moet u absoluut de sterkte van het ontvangen signaal controleren (zie hoofdst. Test van de signaalsterkte). Als u met de signaalsterkte tevreden bent: 1.
Page 107
8. Test van de signaalsterkte De infomodule is in staat om de signaalsterkte van de ontvangen signalen van de centrale weer te geven. Opmerking: Let erop dat de centrale in de infomodule ingelezen is. Zorg ervoor dat een geleiderbrug voor de selectie van het deelgebied aangesloten is.
Page 108
boven), hoe sterker het signaal is. Als slechts twee LED’ s of minder branden, dan is het signaal niet sterk genoeg voor een betrouwbaar gebruik. De groene LED voor de spanning brandt altijd. 9. Technische gegevens Milieuklasse Veiligheidsgraad 2 EN50131-1 und -3 Beschermingsgraad IP 54 Bedrijfstemperatuur...
Page 109
Dit toestel voldoet aan de eisen van de EU-richtlijn: 1995/5/EG Richtlijn over draadloze installaties en telecommunicatieinrichtingen en de overeenkomstige erkenning van hun conformiteit. Deze conformiteitsverklaring is verkrijgbaar onder: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5 D 86444 Affing Germany www.abus-sc.eu...
Page 112
Funk-Infomodul Installationsanleitung (DE) ......1 Wireless info module Installation instructions (UK) .......23 Module d’information sans fil Instructions d’installation (FR).....45 Modulo radio info Istruzioni per l’installazione (IT) ....67 Draadloze infomodule Installatiehandleiding (NL) ......89 Trådløst infomodul Installationsvejledning (DK) ......111...
Page 113
Det opfylder kravene i de gældende europæiske og nationale direktiver. Overensstemmelsen er dokumenteret, de pågældende erklæringer og dokumenter befinder sig hos producenten (www.abus- sc.eu). Som bruger er du forpligtet til at følge denne vejledning for bevare denne tilstand og sikre en farefri brug! Har du spørgsmål, bedes du henvende dig til din...
Page 115
1. Korrekt anvendelse Dette trådløse infomodul viser status for det valgte delområde. Det er beregnet til akustisk reproduktion af dit trådløse alarmcentrals infosignaler og alarmtoner. Den indbyggede piezosignalgiver fungerer desuden som intern sirene under en alarm. Den anvendes hovedsageligt ved sekundære indgangsdøre eller garagedøre samt ved alle andre adgangsområder.
Page 117
3. Sikkerhedshenvisninger !Forsigtig! Der kan på grund af usagkyndigt installationsarbejde opstå fejlfortolkningerne af signalerne. Konsekvenserne kan f.eks. være fejlalarmer. Ejeren af anlægget hæfter for udgifter til eventuelle redningsindsatser som f.eks. brandvæsen eller politi. Apparatet er udelukkende beregnet til indendørs brug. Overhold anvisningerne og henvisningerne i denne vejledning! Hvis du ikke overholder denne vejledning, bortfalder dit garantikrav! En anden anvendelse end det...
Page 118
4. Leveringsomfang Trådløst infomodul 3 murrawlplugs 8 x 36 mm 3 skruer 3 x 33 mm Vejledning på flere sprog 5. Visninger og betjeningselement Infomodulet har 8 LED’er, der er placeret under hinanden, og som viser følgende informationer: LED spænding (grøn) lyser permanent, når der er spænding til rådighed.
Page 119
LED aktiveret (rød) lyser, når det indstillede delområde er aktiveret. LED advarsel (gul) lyser, når det er nødvendig at stille den trådløse alarmcentral tilbage, eller den trådløse alarmcentral har informationer til visning. LED intern aktiveret (gul) lyser, når det indstillede delområde er aktiveret internt.
Page 120
LED klar (rød) lyser, når mindst en zone af det indstillede delområde er åbnet, eller hvis centralen befinder sig i programmeringsprogrammet. (Den trådløse alarmcentrals menupunkt “PROGRAMMERINGSMENU Andet udstyr Infomodul/int. sirene Klar LED” skal være indstillet på “Aktiveret”.) LED forsinkelsestid (gul) lyser, når udgangs-/indgangsforsinkelsen er i gang.
Page 121
LED alarm (rød) lyser, når der er blevet udløst en alarm. Desuden lyder den interne piezosignalgiver. Nederst til højre på huset findes et lille hul, som giver adgang til en intern kontakt, der er beregnet til overvågning af signalstyrken. 6. Akustiske signaler Infomodulet kan udsende forskellige akustiske signaler.
Page 122
Signaltone Betydning Kort biptone Fejl i anlægget, centralen kan (beep) ikke aktiveres. Afbrudt biptone Der blev åbnet en zone under (beep…beep…beep) udgangsforsinkelsestiden. Den skal lukkes, inden forsinkelsestiden udløber. Lang konstant biptone Under (beeeeeeeeeeeeeeeeep) udgangsforsinkelsestiden. Alle zoner lukkede, centralen aktiveres, efter forsinkelsestiden udløber.
Page 123
7. Installation Du bør montere modulet fladt på væggen i en let tilgængelig højde for brugeren. Vær opmærksom på, at der er en egnet jævnstrømsforsyning med 12 V til rådighed. Du kan anbringe infomodulet op til 100 m væk fra den trådløse alarmcentral. Modtagelsesrækkevidden afhænger kraftigt af bygningens udformning.
Page 124
7.2. Åbning af huset Løsn skruen forneden på huset (1), og flyt den forreste del forsigtigt lidt opad (2) for at få adgang til bagsiden. Frakobl kablet mellem piezosignalgiveren og printkortet (3), inden du fjerner bagsiden helt. Fig. 1: Åbning af huset...
Page 125
1. Jumperindstillinger til valg af delområdet 2. Tast til visning til signalstyrke 3. Skrueklemmeliste til 12 volt-tilslutning 4. Potentiometer 5. Stikforbindelse til intern piezosignalgiver 6. Trådløst modtagermodul 7. LED’er 8. Øverste fastgørelseshul 9. Åbninger til kabelindføring 10. Fastgørelseshuller 11. Forbindelseskabel til piezosignalgiver 12.
Page 126
7.3. Påsætning af bagside 1. Brug gulvpladen som borekabelon, og markér fastgørelseshullerne på væggen. Bor hullerne og, sæt eventuelt rawlplugs i. 2. Før netdelens tilslutningskabel ind i apparatet, og skru husets bagside på væggen. 7.4. Indlæring af Secvest i infomodulet 1.
Page 127
3. Tryk på “Send” på den trådløse alarmcentral. Centralen sender indlæringssignalet til infomodulet. Hvis indlæringen af den trådløse alarmcentral lykkedes: • Holder de nederste syv LED’er på informodulet op med at blinke. • Lyser alle LED’er konstant. • Udsender infomodulet et totonet signal. 4.
Page 128
Delområde 1 Delområde 2 Delområde 3 Delområde 4 7.5. Afslutning af installationen Hvis du ikke har foretaget en kontrol af monteringsstedet trådløse beskaffenhed, skal du altid kontrollere det indgående signals styrke (se kap. Test af signalstyrke) Hvis du er tilfreds med signalstyrken: 1.
Page 129
8. Test af signalstyrke Infomodulet kan vises signalstyrken af modtagne signaler fra centralen. Henvisning: Vær opmærksom på, at centralen er indlært i informodulet. Kontrollér, at der er tilkoblet en jumper til valg af delområde. 8.1. Udførelse af en signalstyrketest Så snart infomodulet har modtaget et signal fra den trådløse alarmsignal, skal du trykke på...
Page 130
signalet. Hvis kun to LED’er eller færre LED’er lyser, er signalet ikke kraftigt nok for en pålidelig drift. Den grønne LED for spænding lyser altid. 9. Tekniske data Miljøklasse Sikkerhedsgrad 2 EN50131-1 und -3 Kapslingsklasse IP 54 Driftstemperatur -10 °C til +55 °C Luftfugtighed 96 % relativ luftfugtighed Mål...
Page 131
Dette apparat opfylder kravene i følgende EU-direktiv: 1995/5/EF direktiv om radio- og teleterminaludstyr samt gensidig anerkendelse af udstyrets overensstemmelse. Overensstemmelseserklæringen kan rekvireres hos: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5 D 86444 Affing Germany www.abus-sc.eu info@abus-sc.eu...