IT - SCHEDA PRODOTTO EN - PRODUCT DATA SHEETS FR - FICHE DE PRODUIT NL - PRODUCTKAART DE - PRODUKTDATENBLATT ES - FICHA DEL PRODUTO PT - FICHA DO PRODUTO PL - KARTA PRODUKTU CZ - INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU SK - INFORMAČNÝ LIST VÝROBKU RO - FIȘA PRODUSULUI HU - TERMÉKISMERTETŐ...
Page 3
- SCHEDA PRODOTTO - KARTA PRODUKTU - ΔΕΛΤΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ - PRODUCT DATA SHEETS - INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU - ПРОДУКТОВ ФИШ - FICHE DE PRODUIT - INFORMAČNÝ LIST VÝROBKU - GAMINIO VARDINIŲ - PRODUCTKAART - FIȘA PRODUSULUI PARAMETRŲ LENTELĖ - PRODUKTDATENBLATT - TERMÉKISMERTETŐ...
Page 4
Potenza termica indiretta Putere termică indirectă Indirect heat output Közvetett hőteljesítmény Puissance thermique indirecte Posredna toplotna moč Onrechtstreeks thermisch vermogen Neizravna toplinska snaga Indirekte Heizleistung Έμμεση θερμική ισχύς Potencia térmica indirecta Индиректна топлинна мощност Potência térmica indireta Netiesioginė šiluminė galia Pośrednia moc cieplna Kaudne soojusvõimsus Nepřímý...
Page 5
Overhold advarslerne og instruktionerne for installation og periodisk vedligeholdelse, der er angivet i instruktionsvejledningen. Respektera de bestämmelser och anvisningar för installation och löpande underhåll som anges i de specifika kapitlen i handboken. CADEL srl FREEPOINT by Cadel Via Foresto Sud, 7 31025 Santa Lucia di Piave (TV) - ITALY www.cadelsrl.com...
Page 6
IT - SCHEDA PRODOTTO EN - PRODUCT DATA SHEETS FR - FICHE DE PRODUIT NL - PRODUCTKAART DE - PRODUKTDATENBLATT ES - FICHA DEL PRODUTO PT - FICHA DO PRODUTO PL - KARTA PRODUKTU CZ - INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU SK - INFORMAČNÝ LIST VÝROBKU RO - FIȘA PRODUSULUI HU - TERMÉKISMERTETŐ...
Page 7
- SCHEDA PRODOTTO - KARTA PRODUKTU - ΔΕΛΤΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ - PRODUCT DATA SHEETS - INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU - ПРОДУКТОВ ФИШ - FICHE DE PRODUIT - INFORMAČNÝ LIST VÝROBKU - GAMINIO VARDINIŲ - PRODUCTKAART - FIȘA PRODUSULUI PARAMETRŲ LENTELĖ - PRODUKTDATENBLATT - TERMÉKISMERTETŐ...
Page 8
Potenza termica indiretta Putere termică indirectă Indirect heat output Közvetett hőteljesítmény Puissance thermique indirecte Posredna toplotna moč Onrechtstreeks thermisch vermogen Neizravna toplinska snaga Indirekte Heizleistung Έμμεση θερμική ισχύς Potencia térmica indirecta Индиректна топлинна мощност Potência térmica indireta Netiesioginė šiluminė galia Pośrednia moc cieplna Kaudne soojusvõimsus Nepřímý...
Page 9
Overhold advarslerne og instruktionerne for installation og periodisk vedligeholdelse, der er angivet i instruktionsvejledningen. Respektera de bestämmelser och anvisningar för installation och löpande underhåll som anges i de specifika kapitlen i handboken. CADEL srl FREEPOINT by Cadel Via Foresto Sud, 7 31025 Santa Lucia di Piave (TV) - ITALY www.cadelsrl.com...
Page 10
IT - SCHEDA PRODOTTO EN - PRODUCT DATA SHEETS FR - FICHE DE PRODUIT NL - PRODUCTKAART DE - PRODUKTDATENBLATT ES - FICHA DEL PRODUTO PT - FICHA DO PRODUTO PL - KARTA PRODUKTU CZ - INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU SK - INFORMAČNÝ LIST VÝROBKU RO - FIȘA PRODUSULUI HU - TERMÉKISMERTETŐ...
Page 11
- SCHEDA PRODOTTO - KARTA PRODUKTU - ΔΕΛΤΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ - PRODUCT DATA SHEETS - INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU - ПРОДУКТОВ ФИШ - FICHE DE PRODUIT - INFORMAČNÝ LIST VÝROBKU - GAMINIO VARDINIŲ - PRODUCTKAART - FIȘA PRODUSULUI PARAMETRŲ LENTELĖ - PRODUKTDATENBLATT - TERMÉKISMERTETŐ...
Page 12
Potenza termica indiretta Putere termică indirectă Indirect heat output Közvetett hőteljesítmény Puissance thermique indirecte Posredna toplotna moč Onrechtstreeks thermisch vermogen Neizravna toplinska snaga Indirekte Heizleistung Έμμεση θερμική ισχύς Potencia térmica indirecta Индиректна топлинна мощност Potência térmica indireta Netiesioginė šiluminė galia Pośrednia moc cieplna Kaudne soojusvõimsus Nepřímý...
Page 13
Overhold advarslerne og instruktionerne for installation og periodisk vedligeholdelse, der er angivet i instruktionsvejledningen. Respektera de bestämmelser och anvisningar för installation och löpande underhåll som anges i de specifika kapitlen i handboken. CADEL srl FREEPOINT by Cadel Via Foresto Sud, 7 31025 Santa Lucia di Piave (TV) - ITALY www.cadelsrl.com...
SYMBOLES DU MANUEL UTILISATEUR TECHNICIEN AGRÉÉ (faisant allusion au Fabricant du poêle ou le Technicien Autorisé du Servi- ce d'Assistance Technique EXCLUSIVEMENT) FUMISTE SPÉCIALISÉ ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTE ATTENTION: POSSIBILITÉ DE DANGER OU DE DOMMAGE IRRÉVERSIBLE VALABLE SELON LES NORMES EUROPÉENNES EN VIGUEUR En absence de drapeaux, les informations s’appliquent partout VALABLE SELON LES NORMES FRANÇAISES EN VIGUEUR En absence de drapeaux, les informations s’appliquent partout...
AVERTISSEMENTS • Toutes les illustrations présentes dans le manuel ont un but explicatif et indicatif et pourraient donc être légèrement différen- tes de l’appareil en votre possession. L’appareil de référence est celui que vous avez acheté. En cas de doutes ou de difficultés de compréhension ou lors de l’apparition de problèmes non expliqués dans le présent manuel, nous vous prions de contacter votre distributeur ou installateur au plus vite.
CONDITIONS DE GARANTIE L'entreprise garantit le produit, à l'exception des éléments sujets à l'usure normale énumérés ci-dessous, pour la durée de 2 (deux) ans à compter de la date d'achat qui doit être confirmée par: • un document probant (facture ou ticket de caisse) qui reporte le nom du vendeur et la date à laquelle la vente a été effectuée ; •...
C. Les travaux de maçonnerie. D. Les petites pièces du système (le cas échéant) non fournies par le fabricant. Toute intervention technique sur le produit pour l'élimination des défauts susmentionnés et des dommages conséquents devra être convenue avec le Centre d'assistance technique qui se réserve d'accepter ou non le travail correspondant et qui, quoi qu'il en soit, ne sera pas effectuée à...
EXCLUSIVEMENT POUR LE BENELUX Si votre appareil est installé dans le Benelux il est fortement conseillé de l’ e nregistrer dans le site http://www.fero.be/fr_BE/ product-registration. Si vous enregistrez votre appareil vous pouvez ainsi profiter d’un service après vente et une garantie exceptionnelle et efficace et d'être au courant des évolutions sur votre type d’appareil.
Page 20
LÉGENDE Fig. 3 - Fig. 4 Paroi cuisine Chambre de combustion Interrupteur des ventilateurs Plan inox Plaque de cuisson Dosseret arrière Tuyau d'échappement Socle inox • Introduire dans le brasier des tablette d'allumage de feu avec de petits copeaux de bois bien sec. •...
Fig. 9 - registres fermés Fig. 10 - registres fermés • Charger le poêle quand le lit de braises s'est formé dans la chambre de combustion. • Placer une souche très sèche de dimensions et poids indiqués en . • Régler le registre d'air de combustion (2). •...
Lorsqu’ o n introduit une souche avec des braises presque éteintes, une accumulation éventuelle de fumées pourrait entraîner la formation de gaz explosif. Dans des cas extrêmes, une explosion pourrait se produire. Il est recommandé de rallumer le feu en utilisant de petits copeaux de bois. Certaines parties externes peuvent atteindre une température élevée pendant le fonctionnement.
• Après que la cheminée a cessé de bruler, faire inspecter le conduit d'évacuation des fumées par un fumiste spécialisé. PROBLÈMES DE CIRCULATION FUMÉES (KOOK 60 4.0 - KOOK 67 4.0 - KOOK 70 4.0) Si, après avoir fermé la vanne de mise en marche (3) des problèmes de tirage devaient se manifester (fumée et odeurs sortant de la cuisine), il est possible d'agir de différentes façons:...
Fig. 16 - Retirer les vis Fig. 17 - Tourner la vanne • Soulever la plaque de cuisson en fonte et retirer le déflecteur sous plaque (voir Fig. 18 et Fig. 19). Fig. 18 - Retirer les vis Fig. 19 - Retirer le déflecteur CARBURANT COMBUSTIBLE •...
TYPE DE BOIS QUALITÉ % RENDEMENT Chêne Excellente Charme Excellente Frêne Très bonne Érable Très bonne Bouleau Bonne Orme Bonne Hêtre Bonne Saule Suffisante Sapin Suffisante Pin sylvestre Médiocre Mélèze Médiocre Tilleul Mauvaise Peuplier Mauvaise NETTOYAGE ORDINAIRE 10.1 AVANT-PROPOS Pour une longue durée de vie du poêle, le nettoyer régulièrement comme indiqué dans les paragraphes reportés ci-dessous. •...
Fig. 20 - Tourner la grille Fig. 21 - Retirer le tiroir à cendres • Retirer les cendres du brasier en tournant la grille en fonte à l'aide du tisonnier (voir Fig. 20). • Vider le tiroir à cendre quand il est plein (voir Fig. 21). •...
10.5 NETTOYAGE GÉNÉRAL Pour le nettoyage des parties extérieures et intérieures du poêle, ne pas utiliser pailles de fer, acide muriatique ou otres produits corrosifes et abrasifes. 10.6 NETTOYAGE DES PARTIES EN MÉTAL PEINT Pour le nettoyage des parties en métal peint, utiliser un chiffon doux. Ne jamais utiliser des produits dégraissants comme de l’al- cool, des diluants, de l’acétone, de l’...
10.12 NETTOYAGE DU PARCOURS DE FUMÉE (KOOK 60 4.0 - 70 4.0) Nettoyer annuellement (et, si nécessaire mensuellement) l'intérieur du circuit de circulation des fumées du four. Fig. 25 - Levier de blocage Fig. 26 - Retrait de la porte du four •...
Pour un bon éclairage du four, nettoyer régulièrement le cache de la lampe. 10.19 DOMMAGES DU FOYER (KOOK 60 4.0 - KOOK 67 4.0 - KOOK 70 4.0) D'éventuelles ruptures de la fonte ou du matériau réfractaire du foyer sont provoquées par une surchauffe due à un excès de com- bustible ou d'air de combustion.
Fig. 31 - Retirer le profil avant Fig. 32 - Liquide débloquant • Retirer le plan supérieure en fonte. • Retirer le profil avant (voir Fig. 31). • Pulvériser du liquide débloquant sur les vis (voir Fig. 32). Fig. 33 - Retirer les vis Fig.
• Retirer le profil en acier (voir Fig. 36). • Retirer le matériau réfractaire cassé et le remplacer (voir Fig. 37). Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. 10.21 DOMMAGES DU FOYER (KOOK 80 - 87 - 90 4.0 E SMART 60 - 80) D'éventuelles ruptures de la fonte ou du matériau réfractaire du foyer sont provoquées par une surchauffe due à...
10.22 REMPLACEMENT DU PLAN EN INOX En cas de remplacement procéder de la façon suivante: Fig. 43 - Retrait des vis Fig. 44 - Retrait des vis Fig. 45 - Retirer le plan • Retirer les parois latérales (voir le chapitre à ce propos). •...
EN CAS D’ANOMALIES 11.1 SOLUTION DES PROBLEMES En cas de doute sur l'utilisation de poêle, appelez TOUJOURS le personnel technique agrée afin d'éviter des dommages irréparables! PROBLÈME CAUSE SOLUTION INTERVENTION Utiliser du petit bois bien sec pour l'allumage, avant le bois Bois trop grand grand Bois trop humide...
Page 34
PROBLÈME CAUSE SOLUTION INTERVENTION Ouvrir les registres au maximum. (Si le problème persiste, Absence de tirage contacter un fumiste spécialisé pour vérifier l'efficacité du de la cheminée conduit d'évacuation des fumées). Bois trop humide Utiliser du bois bien séché. La vitre se salit excessivement Combustion trop Ouvrir les registres d'air de manière à...