Page 3
14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............21 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Page 4
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Page 5
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Page 6
FRANÇAIS fiche secteur, utilisez un fusible 13 A • Ne placez pas de produits approuvé ASTA (BS 1362). inflammables ou d'éléments imbibés • Cet appareil est conforme aux de produits inflammables à l'intérieur directives CEE. ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
Page 7
4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande Chemises Blanc/Couleurs Sport Coton Eco 90° 60° 40° Rideaux 30° 20° Synthétiques Pré- Départ Température lavage Différé 1200 Jeans Délicats Rinçage Essorage Repassage Facile Plus Essorage Laine/Lavage à la main Départ/Pause...
Page 8
FRANÇAIS • : la phase de rinçage • : la phase d'essorage 5. TABLEAU DES PROGRAMMES Programme Charge maxi- Description des programmes Plage de tem- male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es- sorage maxi- male 6 kg Coton blanc et couleurs.
Page 9
Programme Charge maxi- Description des programmes Plage de tem- male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es- sorage maxi- male 1,5 kg Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Chemises 800 tr/min Légèrement sales ou articles à rafraîchir. Pour 5 ou 30°...
Page 10
FRANÇAIS 6. VALEURS DE CONSOMMATION Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent dif- férer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiante ou de l'eau. Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour la charge maximale.
Page 11
7. OPTIONS • Le programme de lavage s'arrête avec 7.1 Température de l'eau dans le tambour. Le tambour Sélectionnez cette option pour modifier la tourne régulièrement pour éviter que le température par défaut. linge ne se froisse. • Le couvercle reste verrouillé. Vous Voyant = eau froide.
Page 12
FRANÇAIS Appuyez sur la touche pour voyant réduire ou augmenter la durée du programme. ■ ■ ■ ■ ■ ■ L'option Time Manager est uniquement disponible avec les programmes indiqués 1) Si présent. dans le tableau. 2) Le plus court : pour rafraîchir le linge. 3) Le plus long : L'augmentation de la durée voyant du programme diminue graduellement la...
Page 13
10.2 Utilisation de lessive et Le tambour s'ouvre automatiquement. 3. Mettez le linge dans le tambour, un d'additifs article à la fois. 4. Dépliez-les le plus possible avant de Dosez le produit de lavage et les placer dans l'appareil.
Page 14
FRANÇAIS 10.8 Annulation d'un Au bout d'environ 15 minutes programme après le départ du programme : 1. Tournez le sélecteur de programme • L'appareil règle pour annuler le programme et automatiquement la durée éteindre l'appareil. du programme en fonction 2. Tournez de nouveau le sélecteur pour de la charge de linge.
Page 15
10.10 À la fin du programme éteint, vous pouvez ouvrir le couvercle. • L'appareil s'arrête automatiquement. 4. Tournez le sélecteur de programme • Le signal sonore retentit (s'il est activé). pour éteindre l'appareil. • Le symbole s'affiche. L'appareil effectue •...
Page 16
FRANÇAIS rideaux dans un sac de lavage ou une • Respectez les instructions qui se taie d'oreiller. trouvent sur les emballages de ces • Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou produits. déchirés dans l'appareil. Utilisez un sac • Utilisez des produits adaptés au type et de lavage pour les articles très petits à...
Page 17
Procédez séparément ATTENTION! d'un lavage de linge. N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits Respectez toujours les chimiques. instructions figurant sur l'emballage du produit. 12.2 Détartrage 12.3 Lavage d'entretien Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé...
Page 18
FRANÇAIS CLACK CLACK 12.6 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 90˚ 12.7 Précautions contre le gel Si l'appareil est installé dans un local dans lequel la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.
Page 19
AVERTISSEMENT! Exécutez également cette procédure lorsque vous souhaitez effectuer une Assurez-vous que la température est vidange d'urgence. supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra 1. Fermez le robinet et débranchez le être tenu pour responsable en cas de tuyau d'arrivée d'eau.
Page 20
FRANÇAIS Problème Solution possible Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou at- tendez la fin du décompte. Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement ac- tivée. L'appareil ne se remplit Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. pas d'eau correctement.
Page 21
Problème Solution possible Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lan- cez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut ré- sulter de problèmes d'équilibrage. Il y a de l'eau sur le sol. Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.
Page 22
FRANÇAIS 14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Pro- 400 mm / 890 mm / 600 mm / 600 fondeur / Profondeur to- tale Raccordement électri- Tension 230 V Puissance totale 2200 W Fusible 10 A Fréquence 50 Hz Niveau de protection contre l'infiltration de partic- IPX4 ules solides et d'humidité...
Page 24
Инструкции за инсталиране Uzstādīšanas norādījumi Внимание! Преди да пристъпите към Brīdinājums! Pirms turpināt uzstādīšanu, izlasiet инсталирането, прочетете информацията за lietotāja rokasgrāmatā ietverto drošības informāciju. безопасност в Ръководството за потребителя. Упатство за монтажа Pokyny k instalaci Предупредување! Пред да почнете со монта Upozornění! Před začátkem instalace si přečtěte жата, во...
Page 25
Упутство за инсталирање Інструкція з установки Упозорење! Пре него што приступите Увага! Перед початком встановлення прочитайте инсталирању уређаја, прочитајте информације о інформацію щодо безпеки у Посібнику безбедности у Упутству за употребу. користувача. Installationsanvisningar Varning! Läs säkerhetsanvisningarna i bruksanvis- ningen innan du fortsätter med installationen. Montaj Talimatları...