Page 1
TRAGBARER BD/DVD/CD-BRENNER MIT LADESCHACHT SLEUF VOOR LADEN VAN DRAAGBARE BD/DVD/CD-SCHRIJVER EXTERNÍ VYPALOVACÍ MECHANIKA PRO BD/DVD/CD SE ZAVÁDĚCÍ ŠTĚRBINOU PRZENOŚNA SZCZELINOWA NAGRYWARKA BD/DVD/CD ПОРТАТИВНЫЙ ПРИВОД ДЛЯ ЗАПИСИ ДИСКОВ BD/DVD/CD С ЗАГРУЗКОЙ В СЛОТ BDR-XS07TS Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Handleiding Provozní pokyny Instrukcja obsługi...
Page 2
D3-4-2-1-7c*_A1_En Precautions Regarding Use Pioneer may not be held liable for the loss of any data or any other direct or indirect damage suffered as the • result of the use or breakdown of this product. It is strongly recommended to regularly back up all critical data.
Page 3
CAUTION This product is a class 1 laser product classified under the Safety of laser products, IEC CLASS 1 LASER PRODUCT 60825:2014, but this product contains a laser diode higher than Class 1. To ensure continued safety, do not remove any covers or attempt to Location: Top of built-in drive and rear of outer mounting case gain access to the inside of the product.
Page 4
(including warranty conditions) or any other information. If the necessary information is not available, please contact the Pioneer’s subsidiaries (regional service headquarters) listed below: PLEASE DO NOT SHIP YOUR PRODUCT TO THE COMPANIES at the addresses listed below for repair without advance contact.
Page 5
Let the drive stand for one to two hours in the new location before turning it ON. Servicing – Opening or removing the cover exposes you to possible electrical shock or other danger. Contact a Pioneer authorized service representative for repairing this drive.
Page 6
Damage Requiring Service – Unplug the unit and refer servicing to qualified service personnel in the following situations: • When the power cord, plug, or chassis is damaged. • If liquid has been spilled. • If the product has been exposed to rain or water. •...
Page 7
Operating environment The operating environment below is only for reference. It does not guarantee the operation. During DVD/CD disc writing and reading • Supported OS: Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, macOS Mojave 10.14, macOS High Sierra 10.13, macOS Sierra 10.12, Mac OS X 10.11 standard loaded model •...
Page 8
•Supported media required for specific BD, DVD and CD writing speeds. •Average writing speed may decrease when multiple discs are written during the same session. •The Pioneer's Drive Utility is needed to configure the Quiet Drive and PureRead features. https://pioneer.jp/support/download/index-e.html...
Page 9
Interface Front/Top view Eject Button () Press to eject a disc. * If this device is connected to Mac, you will not be able to use this function due to the specifications of macOS. Disc Loading Slot Insert disc (only a BD, DVD or CD) slowly; when inserted a certain distance, the disc will automatically be pulled into the drive.
Page 10
Connection This is a hot-plug unit. Connect the unit to the supplied USB cable. Confirm that your computer (PC) has available USB ports. With your Windows® or Mac operating system running, use the supplied USB cable to connect this unit to the PC. Caution •...
Page 11
“Remove <disc name>”. * For details on “How to Remove an Unformatted Disc” in macOS Mojave, refer to the website of the device. https://pioneer-iot.com/ • When you are unable to remove the disc by the normal operation Use forced ejection of drive utility.
Page 14
Nous vous remercions pour cet achat de ce produit Pioneer. Avant d’utiliser ce lecteur, veuillez lire et comprendre toutes les mises en garde, avis et avertissements, ainsi que tous les renseignements importants sur la securite qui apparaissent dans ce manuel d’utilisation. De plus, lisez tout le manuel avant d’utiliser ce produit, car il contient des renseignements importants, tels que les donnees de reglementation, les licences d’utilisation des logiciels,...
Page 15
ATTENTION Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825:2014 relatif à la Sécurité APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 des produits laser, mais la diode laser qu’il renferme est supérieure à la Classe 1. Pour garantir une sécurité...
Page 16
Si les informations nécessaires ne sont pas disponibles, contactez la filiale (siège régional de service) de Pioneer, mentionnée ci-après. N’ENVOYEZ PAS VOTRE PRODUIT À L’UNE DES ENTREPRISES dont les adresses sont indiquées ci-après en vue de réparations sans contact préalable.
Page 17
SOURCES D’ALIMENTATION – Utiliser ce produit à avec le type d’alimentation indiqué sur l’étiquette de fabrication. En cas de doute à propos du type d’alimentation disponible, consulter un revendeur Pioneer agréé. ALIMENTATION-PROTECTION DU CORDON – Pour débrancher l’appareil, tirez sur la fiche - non pas sur le cordon.
Page 18
PROBLÈMES NÉCESSITANT UNE INTERVENTION – Débranchez l’appareil et confiez le service à un personnel d’entretien qualifié dans les cas suivants : • Si le cordon d’alimentation, la fiche et/ou le châssis est endommagé. • Si du liquide a été renversé. •...
Page 19
Environnement d’utilisation L’environnement d’utilisation décrit ci-dessous est fourni à titre indicatif uniquement. Il ne garantit pas à lui seul le fonctionnement de l’appareil. Pour la gravure et la lecture de disques DVD/CD • Systèmes d’exploitation pris en charge : Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, macOS Mojave 10.14, macOS High Sierra 10.13, macOS Sierra 10.12, Mac OS X 10.11 pour le modèle à...
Page 20
•Médias supportent requis pour la vitesse écriture BD, DVD et CD spécifiques. •Il se peut que la vitesse moyenne de lecture diminue lorsque plusieurs disques sont transcrits pendant la même session. •L’utilitaire de configuration des lecteurs/graveurs Pioneer est nécessaire pour pouvoir configurer les fonctionnalités Quiet Drive et PureRead.
Page 21
Interface Vue de partie avant/dessus Bouton d’éjection () Appuyez pour éjecter le disque. * Si cet appareil est connecté à un système Mac, vous ne pourrez pas utiliser cette fonction en raison des spécifications du système d'exploitation macOS. Fente de chargement du disque Introduisez lentement le disque (BD, DVD ou CD uniquement) ;...
Page 22
Connexion Cet appareil utilise un connexion à chaud. Branchez-le au câble USB fourni. Confirmez que votre ordinateur (PC) dispose d’un port USB utilisable. Tandis que vous système d’exploitation Windows® ou Mac est en marche, utilisez le câble USB fourni pour raccorder cet appareil au PC. Attention •...
Page 23
* Pour plus de détails sur « Comment éjecter un disque non formaté » avec macOS Mojave, reportez-vous au site web de l’appareil. https://pioneer-iot.com/ • S’il s’avère impossible d’éjecter le disque normalement Utilisez la fonction d’éjection forcée de l’utilitaire de disque.
Page 26
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Laufwerks alle Warnungen, Vorsichtshinweise, Hinweise und anderen wichtigen Sicherheitsinformationen, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind. Wir möchten Sie bitten, die gesamte Anleitung vor der Inbetriebnahme des Laufwerks aufmerksam durchzulesen, da sie wichtige Informationen enthält, beispielsweise Bestimmungen, Software-Lizenzvereinbarung(en), Einzelheiten zur Produktregistrierung,...
Page 27
ACHTUNG Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem LASER KLASSE 1 Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC 60825:2014 klassifiziert ist, doch enthält es eine Laserdiode einer höheren Klasse als 1. Um einen Lage: Oberseite des eingebauten Laufwerks und Rückseite des äußeren stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder...
Page 28
5 Arco Lane, Heatherton, VIC 3202, Australia Telefon: 1800-672-102, Montag bis Freitag von 9:00 bis 17:00 Uhr (Eastern Standard Time) ANDERE REGIONEN PIONEER HIGH FIDELITY TAIWAN CO., LTD. 8F, No. 407, Ruiguang Rd., Neihu Dist., Taipei City 114, Taiwan (R.O.C.) S022_A_De Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen.
Page 29
Schwingungen oder Erschütterungen ausgesetzt ist. Stromquelle – Betreiben Sie dieses Laufwerk ausschließlich mit der dafür vorgeschriebenen Stromquelle. Bitte wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Pioneer-Fachhändler oder eine Kundendienststelle. Schutz des Netzkabels – Ziehen Sie beim Abtrennen des Netzkabels stets am Netzstecker, nie am Kabel selbst.
Page 30
Bei schwerer Beschädigung – In den folgenden Situationen ist das Gerät unverzüglich vom Netz zu trennen und zur Untersuchung zum Kundendienst zu bringen: • Wenn eine Beschädigung des Netzkabels, Netzsteckers oder Gehäuses festgestellt wird. • Wenn Flüssigkeit verschüttet wurde. • Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt wurde. •...
Page 31
Betriebsumgebung Die folgende Betriebsumgebung dient nur als Referenz. Sie garantiert keinen ordnungsgemäßen Betrieb. Beim Schreiben und Lesen von DVDs/CDs • Unterstützte Betriebssysteme: Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, macOS Mojave 10.14, macOS High Sierra 10.13, macOS Sierra 10.12, Mac OS X 10.11 Standardmodell •...
Page 32
•Zum Erreichen bestimmter BD-, DVD- und CD-Schreibgeschwindigkeiten sind spezielle Medien erforderlich. •Die durchschnittliche Schreibgeschwindigkeit kann sich verringern, wenn mehrere Discs während derselben Sitzung beschrieben werden. •Das Pioneer Drive Utility ist zum Konfigurieren der Funktionen Quiet Drive und PureRead erforderlich. https://pioneer.jp/support/download/index-e.html...
Page 33
Schnittstelle Vorderansicht/Draufsicht Auswurftaste () Drücken Sie diese Taste, um die Disc auszuwerfen. * Wenn dieses Gerät an einen Mac angeschlossen ist, können Sie diese Funktion aufgrund der Spezifikation von macOS nicht verwenden. Disc-Ladeschlitz nur eine BD, DVD oder CD Schieben Sie die Disc ( langsam in den Schlitz;...
Page 34
Anschlüsse Dieses Gerät besitzt eine spannungsführende Stiftausführung. Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an das Gerät an. Vergewissern Sie sich, dass Ihr PC über einen freien USB-Anschluss verfügt. Während das Windows®- oder Mac-Betriebssystem auf dem PC läuft, schließen Sie dieses Gerät über das mitgelieferte USB-Kabel an den PC an.
Page 35
Disc-Symbol, um das Menü anzuzeigen, und wählen Sie dann „Entfernen <Discname>“. * Einzelheiten zum Entfernen einer nicht formatierten Disc in macOS Mojave finden Sie auf der Website des Geräts. https://pioneer-iot.com/ • Wenn sich die Disc nicht normal entnehmen lässt Verwenden Sie das Dienstprogramm zum erzwungenen Auswerfen des Laufwerks.
Page 38
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees voor u het station gebruikt alle waarschuwingen, voorzorgen, opmerkingen en alle andere belangrijke veiligheidsinformatie in deze Bedieningshandleiding. Lees de volledige handleiding voordat u dit station gebruikt. Er staat belangrijke informatie in, zoals regelgeving, softwarelicentieovereenkomst(en), details over productregistratie, service-instructies en richtlijnen.
Page 39
LET OP Dit product is een laserproduct van klasse 1 zoals geregeld in IEC 60825:2014, Safety of laser KLASSE 1 LASERPRODUCT products (Veiligheid van laserproducten), maar bevat een laserdiode hoger dan klasse 1. Uit veiligheidsoverwegingen mag u de behuizing Locatie: bovenkant ingebouwd station en achterkant van buitenste niet verwijderen en niet proberen toegang te montagedeksel...
Page 40
Telefoon: 1800-672-102, Maandag t/m vrijdag van 9:00 tot 17:00 (EST) ANDERE REGIO’S PIONEER HIGH FIDELITY TAIWAN CO., LTD. 8F., No.407, Ruiguang Rd., Neihu Dist., Taipei City 114, Taiwan (R.O.C.) S022_A_Nl Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische producten.
Page 41
Servicebeurt - Door het openen of verwijderen van de kap wordt u blootgesteld aan mogelijke elektrische schok of ander gevaar. Neem contact op met een geautoriseerde Pioneer- servicevertegenwoordiger voor het repareren van dit station.
Page 42
Schade waarvoor service nodig is - Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en verwijs service naar gekwalificeerd servicepersoneel in de volgende situaties: • Wanneer het netsnoer, de stekker of het chassis is beschadigd. • Als er vloeistof is gemorst. •...
Page 43
Gebruiksomgeving De onderstaande gebruiksomgeving is alleen bedoeld als referentie. Het garandeert de werking niet. Tijdens schrijven en lezen van DVD/CD-schijf • Ondersteund besturingssysteem: Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, macOS Mojave 10.14, macOS High Sierra 10.13, macOS Sierra 10.12, Mac OS X 10.11 standaard geladen model •...
Page 44
•Een specifieke toepassingssoftware is nodig voor het schrijven van de hierboven vermelde formaten. •Ondersteunde media vereist voor specifieke BD-, DVD- en CD-schrijfsnelheden. •Gemiddelde schrijfsnelheden kunnen afnemen wanneer meerdere schijven worden geschreven tijdens dezelfde sessie. •Het hulpprogramma voor stations van Pioneer is nodig voor het configureren van Quiet Drive- en PureRead- functies. https://pioneer.jp/support/download/index-e.html...
Page 45
Interface Voor-/bovenaanzicht Uitwerpknop () Druk om een schijf uit te werpen. * Als dit apparaat is verbonden met Mac, kunt u deze functie niet gebruiken vanwege de specificaties van macOS. Sleuf voor laden van schijf Plaats de schijf (alleen een BD, DVD of CD) langzaam;...
Page 46
Aansluiting Dit is een hot-plug-apparaat. Sluit de eenheid aan op de meegeleverde USB-kabel. Bevestig dat uw computer (PC) een USB-poort beschikbaar heeft. Wanneer uw Windows®- of Mac-besturingssysteem wordt uitgevoerd, gebruikt u de meegeleverde USB-kabel om dit apparaat aan te sluiten op de PC. Opgelet •...
Page 47
“<naam schijf> verwijderen”. * Voor details over “Een niet-geformatteerde schijf verwijderen” in macOS Mojave, raadpleegt u de website van het apparaat. https://pioneer-iot.com/ • Wanneer u de schijf niet kunt verwijderen via de normale handeling Gebruik geforceerd uitwerpen van station.
Page 50
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Než začnete jednotku používat, přečtěte si všechna varování, upozornění, oznámení a další důležité bezpečnostní informace obsažené v Provozních pokynech. Před použitím jednotky je nutné přečíst si celý návod, protože obsahuje důležité informace, například údaje o předpisech, licenčních smlouvách, registraci produktu, servisních pokynech atd.
Page 51
UPOZORNĚNÍ Tento výrobek je laserovým produktem třídy 1 klasifikovaným podle směrnice o bezpečnosti LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1 laserových výrobků IEC 60825:2014, ale obsahuje laserovou diodu vyšší než třídy 1. Chcete-li zabezpečí pokračující bezpečnost, Umístění: Horní strana vestavěné neodmontovávejte žádné kryty ani se mechaniky a zadní...
Page 52
Obraťte se na prodejce nebo distributora, od kterého jste koupili tento výrobek, a ten vám zajistí poprodejní služby (včetně záručních) a další informace. Není-li nezbytná informace dostupná, obraťte se na pobočky společnosti Pioneer (regionální pobočky) uvedené níže: NEPOSÍLEJTE SVŮJ VÝROBEK SPOLEČNOSTEM na těchto adresách za účelem opravy bez předchozího kontaktu.
Page 53
či otřesům. Zdroj napájení – Mechaniku zapojujte pouze do doporučených zdrojů napájení. Máte-li obavy ohledně zdroje napájení, poraďte se s autorizovaným zástupcem společnosti Pioneer. Zacházení s napájecím kabelem – Při odpojování jednotky uchopte konektor, a ne kabel. Kabelu ani konektoru se nedotýkejte mokrýma rukama, mohlo by dojít ke zkratu nebo zásahu elektrickým...
Page 54
Poškození vyžadující opravu – V následujících případech mechaniku odpojte a předejte k opravě do kvalifikovaného servisu: • Došlo k poškození napájecího kabelu, konektoru nebo šasi. • Do výrobku mohla vniknout tekutina. • Výrobek byl vystaven mokru nebo dešti. • Výrobek nefunguje správně při dodržování provozních pokynů. Provádějte pouze úpravy nastavení...
Page 55
Provozní prostředí Níže uvedený popis provozního prostředí je pouze orientační a nezajišťuje fungování. Pro zápis a čtení disků DVD/CD • Podporované operační systémy: Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, macOS Mojave 10.14, macOS High Sierra 10.13, macOS Sierra 10.12, Mac OS X 10.11 v běžně dodávané verzi •...
Page 56
•Jednotlivé rychlosti zápisu na BD, DVD a CD pouze u podporovaných médií. •Při zapisování na více disků v řadě může dojít k poklesu průměrné rychlosti zápisu. •Pro konfiguraci funkcí Quiet Drive a PureRead je potřeba si stáhnout nástroj Drive Utility společnosti Pioneer. https://pioneer.jp/support/download/index-e.html...
Page 57
Rozhraní Přední/horní strana Tlačítko pro vysunutí () Stisknutím vysunete disk. * Používáte-li mechaniku se zařízením Mac, tato funkce nebude dostupná v důsledku vlastností systému macOS. Štěrbina pro zavedení disku Pomalu zasuňte disk (pouze BD, DVD nebo CD), po zasunutí do určité míry bude disk automaticky vtažen do mechaniky.
Page 58
Připojení Tuto jednotku lze připojit k již spuštěnému počítači. Zapojte do jednotky přibalený kabel USB. Najděte na svém počítači (PC) volný port USB. Po spuštění operačního systému Windows® nebo Mac připojte jednotku k PC pomocí přibaleného kabelu USB. Upozornění • Kabel USB neodpojujte během přenosu dat. •...
Page 59
Použijte zkratku Command + Kliknutí nebo klikněte pravým tlačítkem na ikonu disku a poté vyberte možnost „Vysunout <název disku>“. * Podrobnosti o tom, jak vysunout neformátovaný disk v systému macOS Mojave naleznete na webových stránkách zařízení. https://pioneer-iot.com/ • Nelze-li disk vysunout běžným postupem Použijte funkci vynuceného vysunutí v nástroji Drive Utility.
Page 62
Dziękujemy za zakup produktu firmy PIONEER. Przed przystąpieniem do używania napędu należy zapoznać się z wszystkimi ostrzeżeniami, przestrogami, uwagami i innymi ważnymi informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. Przed przystąpieniem do używania napędu należy przeczytać niniejszą instrukcję w całości, ponieważ zawiera ważne informacje, jak np. informacje ustawowe, umowy licencyjne oprogramowania, dane dotyczące rejestracji produktu, instrukcje serwisowe i wytyczne.
Page 63
OSTROŻNIE Urządzenie jest produktem laserowym klasy 1, sklasyfikowanym zgodnie z normą URZĄDZENIE LASEROWE KLASY 1 „Bezpieczeństwo produktów laserowych” IEC 60825:2014, jednak zawiera ono diodę laserową o klasie wyższej niż 1. Aby zapewnić Położenie: Na górze wbudowanego bezpieczeństwo w każdej sytuacji, nie demontuj napędu i na tyle zewnętrznej żadnych elementów obudowy, ani nie próbuj obudowy montażowej...
Page 64
(w tym z warunków gwarancji) lub uzyskać wszelkie inne informacje. Jeżeli niezbędne informacje nie są dostępne, skontaktuj się z oddziałem firmy Pioneer (świadczącym regionalne usługi serwisowe) podanym poniżej: NIE WYSYŁAJ PRODUKTU na żaden z adresów podanych poniżej do naprawy bez uprzedniego skontaktowania się...
Page 65
Zasilanie — nie należy zasilać urządzenia za pomocą źródeł innych niż zalecane. W razie wątpliwości co do źródła zasilania należy skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem firmy Pioneer. Ochrona przewodu zasilania — odłączając urządzenie, należy ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód.
Page 66
Uszkodzenia wymagające napraw — w następujących sytuacjach należy odłączyć urządzenie od zasilania i zlecić naprawę wykwalifikowanemu serwisowi: • Przewód zasilający, wtyczka lub obudowa uległy uszkodzeniu. • Na urządzenie rozlano ciecz. • Produkt został narażony na deszcz lub zalanie wodą. • Produkt nie działa prawidłowo pomimo stosowania się do instrukcji obsługi. Nie należy zmieniać ustawień...
Page 67
Środowisko systemowe Poniższa specyfikacja środowiska systemowego ma wyłącznie charakter informacyjny. Spełnienie tych wymagań nie gwarantuje poprawnego działania urządzenia. Podczas zapisywania i odczytywania płyt DVD/CD • Obsługiwane systemy operacyjne: Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, macOS Mojave 10.14, macOS High Sierra 10.13, macOS Sierra 10.12, Mac OS X 10.11 (standardowo zainstalowane oprogramowanie) •...
Page 68
•Poszczególne szybkości zapisu na płytach BD, DVD i CD wymagają zastosowania zgodnych nośników. •Średnia szybkość zapisu może ulec zmniejszeniu, jeżeli podczas jednej sesji nagrywana jest więcej niż jedna płyta. •Do konfiguracji funkcji Quiet Drive i PureRead potrzebna jest aplikacja Drive Utility firmy Pioneer. https://pioneer.jp/support/download/index-e.html...
Page 69
Interfejs Widok z przodu/od góry Przycisk Wysuń () Naciśnij, aby wysunąć płytę. * Jeżeli napęd jest podłączony do komputera Mac,?ta funkcja nie będzie dostępna z powodu specyfikacji systemu macOS. Szczelina na płytę Powoli włóż płytę (obsługiwane są tylko płyty BD, DVD i CD);...
Page 70
Podłączenie urządzenia To urządzenie można podłączać i odłączać bez wyłączania zasilania. Podłącz przewód USB (zawarty w zestawie) do urządzenia. Upewnij się, że komputer ma wolny port USB. Mając uruchomiony system Windows® lub Mac, podłącz przewodem USB urządzenie do komputera. Przestroga •...
Page 71
„Wysuń <nazwa płyty>”. * Szczegółowe informacje o tym, „Jak wysunąć niesformatowaną płytę” w systemie macOS Mojave, są dostępne na stronie dotyczącej urządzenia. https://pioneer-iot.com/ • Gdy nie da się wyjąć płyty w zwykły sposób Należy skorzystać...
Page 78
操作環境 以下操作環境僅供參考,並不保證運轉。 DVD/CD 光碟片進行燒錄或讀取時 ˙ 支援作業系統: Windows 10 、 Windows 8.1 、 Windows 8 、 Windows 7 、 macOS Mojave 10.14 macOS High Sierra 10.13 macOS Sierra 10.12 Mac OS X 10.11 、 、 、 標準配備機型 ˙ 中央處理器: Pentium III 800 MHz 或以上...
Page 86
Меры предосторожности при эксплуатации • Компания Pioneer не может нести ответственности за потерю любых данных или за любой другой прямой или непрямой ущерб, понесенный в результате использования или поломки данного изделия. Настоятельно рекомендуется регулярно выполнять резервное копирование всех важных данных.
Page 87
ВНИМАНИЕ Данное изделие является лазерным изделием класса 1 согласно классификации по ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАСС 1 Безопасности лазерных изделий, IEC 60825:2014, но данное изделие содержит лазерный диод выше класса 1. Для обеспечения Расположение: на встроенном приводе постоянной безопасности не снимайте крышки и сверху...
Page 88
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает соответствующее обращение, возврат и переработку. Чacтные клиенты-в странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные изделия в...
Page 89
холодного места в помещения с более высокой температурой. Перед тем как включить привод, дайте ему постоять один-два часа в новом месте. Обслуживание – Открытие или снятие кожуха подвергает опасности возможного поражения электрическим током и другим опасностям. Для выполнения ремонта данного привода обращайтесь к авторизованному сервисному представителю Pioneer.
Page 90
Поломка, требующая обслуживания – Отсоедините устройство и обратитесь за обслуживанием к квалифицированному специалисту по техническому обслуживанию в следующих ситуациях: • При повреждении шнура питания, сетевой вилки или корпуса. • При попадании внутрь изделия жидкости. • Если изделие подверглось воздействию дождя или воды. •...
Page 91
Рабочая среда Описание рабочей среды ниже приведено только для информации. Соответствие среды этому описанию не гарантирует работу устройства. Запись и чтение дисков DVD и CD • Поддерживаемые ОС: Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, macOS Mojave 10.14, macOS High Sierra 10.13, macOS Sierra 10.12, Mac OS X 10.11, стандартная...
Page 92
•Для записи в перечисленных выше форматах необходимо специальное программное обеспечение. •Для обеспечения конкретных скоростей записи дисков BD, DVD и CD необходимы поддерживаемые носители. •При записи нескольких дисков за одну сессию средняя скорость записи может снижаться. •Для настройки функций Quiet Drive и PureRead потребуется утилита Drive Utility компании Pioneer. https://pioneer.jp/support/download/index-e.html...
Page 93
Интерфейс Вид спереди/сверху Кнопка извлечения диска () Нажмите для извлечения диска. * Если это устройство подключено к компьютеру Mac, вы не сможете пользоваться этой функцией в силу особенностей macOS. Слот для загрузки дисков Вставляйте диск (только BD, DVD или CD) медленно. Вставленный...
Page 94
Соединения Данное устройство является автоматически распознаваемым (Hot-Plug). Подсоедините устройство к прилагаемому в комплекте поставки кабелю USB. Убедитесь в том, что компьютер (ПК) имеет свободный порт USB. Подсоедините устройство с помощью прилагаемого кабеля USB к компьютеру с работающей операционной системой Windows® или Mac. Внимание...
Page 95
Удерживая нажатой клавишу command, щелкните левой или правой кнопкой мыши по значку диска, чтобы открыть меню, затем выберите «Удалить <имя диска>». * Подробные сведения о том, как извлечь неформатированный диск в macOS Mojave, см. на сайте устройства. https://pioneer-iot.com/ • Если извлечь диск обычным способом не удается Воспользуйтесь функцией принудительного извлечения дисковой утилиты.
Page 97
В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации «О защите прав потребителей» и Указанием Правительства Российской Федерации №720 от 16 июня 1997 года Pioneer Corporation устанавливает продолжительность срока службы и гарантийный срок в 1 год для официально поставляемых на Российский рынок устройств записи...
Page 98
Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о месяце и годе производства. Серийный номер 12 цифр 2 цифры 10 цифр Дата изготовления оборудования P1 - Год изготовления Год 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 Символ...
Page 100
PIONEER EUROPE NV (authorised representative) Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique Salamanca, Wellington Street, Slough, SL1 1YP, UK PIONEER HIGH FIDELITY TAIWAN CO., LTD. 8F., No.407, Ruiguang Rd., Neihu Dist., Taipei City 114, Taiwan (R.O.C) TEL : +886-2-2657-3588 Pioneer Electronics Australia Pty Ltd...