Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Akku Gras- und
Akku Gras- und
Buschschere
MAG 3.6 LI
Mode d'emploi
FR
Å
Cisaille et débroussailleuse à accu
MAG 3.6 LI
Istruzioni per l'uso
IT
Cesoie per erba e cespugli
con accumulatore
con accumulatore
MAG 3.6 LI
MAG 3.6 LI
BDAN_50807411_V1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Merox GARDEN MAG 3.6 LI

  • Page 1 Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Akku Gras- und Akku Gras- und Buschschere MAG 3.6 LI Mode d‘emploi Å Cisaille et débroussailleuse à accu MAG 3.6 LI Istruzioni per l’uso Cesoie per erba e cespugli con accumulatore con accumulatore MAG 3.6 LI MAG 3.6 LI BDAN_50807411_V1...
  • Page 2 Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘utilizzo!
  • Page 3 1 Grasschermesser 1 Lame d’équilibrage 2 Drucktaste (Messerverriegelung) 2 Bouton-poussoir (verrouillage de la lame) 3 Einschaltsperre 3 Bouton de sécurité 4 Schalter 4 L’interrupteur 5 Strauchschermesser 5 Outil de cisaille 6 Messerschutz 6 Protège-lame 7 Akku-Ladegerät 7 Station de charge de l’accu 8 Sicherungstaste (Handgriff) 8 Bouton de blocage (poignée) 1 Lame trimmer...
  • Page 5 Illustrazione e spiegazione dei simboli Abbildung und Erklärung der Piktogramme Représentation et explication des pictogrammes 1 Warnung! 1 Attention! 2 Gefahr! Werkzeug läuft nach! 2 Outil avec marche à vide! 3 Gebrauchsanweisung lesen! 3 Lisez l’instruction de service! 4 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen! 4 Ne pas laisser cet outil électrique sous la pluie! 5 Dritte aus dem Gefahrenbereich halten 5 Ecarter des tiers personnes de la zone dangereuse!
  • Page 6 DE | Gebrauchsanweisung Akku Gras- und Strauchschere MAG 3.6 LI Verehrter Kunde, um eine zuverlässige Inbetriebnahme zu gewährleisten, haben wir diese Gebrauchsanweisung geschaffen. Wenn Sie die folgenden Hinweise beachten, wird ihr Gerät stets zu Ihrer Zufriedenheit arbeiten und eine lange Lebensdauer besitzen.
  • Page 7 DE | Gebrauchsanweisung Akku Gras- und Strauchschere MAG 3.6 LI Technische Daten Akku-/Betriebsspannung V/DC Akkutyp Ah / Wh 1,5/5,4 / Lithium-Ionen Betriebsdauer min. max.35 Leerlaufdrehzahl n 1000 Schnittbreite * Schnittlänge ** Schnittstärke ** Gewicht Gemessene Schallleistung dB(A) (DIN EN 60745-2-15) k=3,0 dB (A) Schalldruckpegel dB (A)
  • Page 8 DE | Gebrauchsanweisung • Wegschleudern von fehlerhaften Scherzähnen Bitte beachten Sie: Dieses Gerät darf in Wohn- • Wegschleudern von Teilen des Schneidgutes gebieten nach der deutschen Maschinenlärm- schutzverordnung vom September 2002 an • Schädigung des Gehöres, wenn kein vorgeschriebe- Sonn- und Feiertagen sowie an Werktagen von ner Gehörschutz getragen wird 20:00 Uhr bis 7:00 Uhr nicht in Betrieb genom- •...
  • Page 9 DE | Gebrauchsanweisung darf in keiner Weise verändert werden. he, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Verwenden Sie keine Adapterstecker ge- Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, meinsam mit schutzgeerdeten Geräten. verringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte In- Unveränderte Stecker und passende Steck- betriebnahme.
  • Page 10 DE | Gebrauchsanweisung bevor Sie Geräteeinstellungen vorneh- c) Verwenden Sie nur die dafür vorgese- men, Zubehörteile wechseln oder das henen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnah- Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu me verhindert den unbeabsichtigten Start Verletzungen und Brandgefahr führen.
  • Page 11 DE | Gebrauchsanweisung - Durchsuchen Sie vor der Arbeit die Hecke • Erlauben Sie niemals Kinder oder Perso- nen, die nicht mit der Gebrauchsanweisung nach verborgenen Objekten, z.B. Draht etc. vertraut sind, dieses Gerät zu benutzen. Seien Sie achtsam, dass das Schneidwerk- •...
  • Page 12 DE | Gebrauchsanweisung • Versuchen Sie niemals, eine unvollständi- weglichen gefährlichen Teile vollständig ge Maschine in Betrieb zu nehmen. zum Stillstand gekommen sind. • Verwenden Sie stets den Messerschutz • Ein Gefühl des Kribbelns oder der Taub- zum Transport oder bei Lagerung der heit an den Händen ist ein Hinweis auf Gras- und Strauchschere.
  • Page 13 DE | Gebrauchsanweisung Gras schneiden - Bei Beschädigung des Akkus können schädliche Dämpfe oder Flüssigkeiten austreten. Bei versehent- Der zu schneidende Bereich muss zuerst von Steinen lichem Kontakt mit Wasser abspülen und sofort Arzt und anderen festen Gegenständen befreit werden. aufsuchen.
  • Page 14 DE | Gebrauchsanweisung Achtung! Die Gleitflächen der Messer müssen geölt längerer Lebens dauer oder aufladbare Batterien bevorzu- gen. Bitte vermeiden Sie die Vermüllung des öffentlichen werden, um die Gleitfähigkeit zu erhalten. Ungeölte Raums, indem Sie Batterien oder batteriehaltige Elektro- Gleitflächen können die Standzeit negativ beeinflussen. und Elektronikgeräte nicht achtlos liegenlassen.
  • Page 15 DE | Gebrauchsanweisung Gewährleistung- und Garantiebedingungen Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile, Akkus und Schäden die durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen mit Nichtoriginalteilen, Ge-...
  • Page 16 FR | Mode d‘emploi Cisaille et débroussailleuse à accu MAG 3.6 LI Cher client, Le présent mode d‘emploi a été préparé afin d‘assurer le fonctionnement optimal de votre appareil. Si vous observez scrupuleusement les instructions cidessous, votre appareil vous donnera entière satisfaction pendant longtemps. Nos appareils doivent répondre aux plus hautes exigences vnt leur production en série et sont soumis aux contrôles de qualités très sévères, même pendant la fabrication.
  • Page 17 FR | Mode d‘emploi Cisaille et débroussailleuse à accu MAG 3.6 LI Données techniques Tension de l’accu, tension de service V/DC Type d’accu Ah / Wh 1,5/5,4 / ions lithium Durée de service min. max. 35 Vitesse à vide n 1000 Largeur de coupe Longueur de coupe...
  • Page 18 FR | Mode d‘emploi 1) Lieu de travail un risque potentiel pour les personnes et les biens matériels. a) Maintenez votre espace de travail propre Cette cisaille permet de tailler proprement les bordures et rangé. Des espaces de travail désordon- de gazon et les pelouses difficilement accessibles.
  • Page 19 FR | Mode d‘emploi 3) Sécurité des personnes h) Si un système d’aspiration ou de col- lecte peut être monté sur l’appareil, as- a) Soyez concentré, prêtez attention à ce surez-vous qu’il est bien fixé et correc- que vous faites et soyez prudent en uti- tement utilisé.
  • Page 20 FR | Mode d‘emploi l’activité à accomplir. L’utilisation d’outils Ôtez les éléments coupés restés coincés dans l’appareil seulement lorsque celui-ci électriques pour d’autres applications que est éteint. Un moment d’inattention pendant celles prévues peuvent occasionner des situations dan-gereuses. l’utilisation du taille-haies peut causer de graves blessures.
  • Page 21 FR | Mode d‘emploi • Ne mettre le moteur en marche que si les p.e. le bouton de verouillage. mains et les pieds sont suffisamment éloi- • Ne jamais saisir l‘appareil par les lames qui gnés des instruments de coupe. sont tranchantes même à...
  • Page 22 FR | Mode d‘emploi - après le contact avec un corps étranger - Ne jamais utiliser cette station de charge pour charger des accus d’autres marques. Risque d’incendie ou - lorsqu‘il commence à vibrer de manière d’explosion. inhabituelle - Contrôler le boîtier, la fiche et le cordon de la station •...
  • Page 23 FR | Mode d‘emploi Mise en marche et arrêt (fig. 1) Régler l‘angle de préhension Pousser le bouton de sécurité (3) vers l’avant et appuyer - Enfoncez la touche de blocage (8) et tournez la poig- sur l’interrupteur (4). Relâcher le bouton de sécurité A née de la machine (fig.
  • Page 24 FR | Mode d‘emploi Conditions de garantie Allez déposer l’appareil dans un centre de recyclage. Les éléments en matière synthétique et en métal seront Indépendamment des obligations ressortant du contrat séparés et réutilisés. Votre commune ou l’administration de vente conclu par le fournisseur avec le consomma- urbaine vous fourniront tous les renseignements à...
  • Page 25 IT | Istruzioni per l‘uso Cesoia e sfoltirami a batteria MAG 3.6 LI Spettabile cliente, per poter garantire la messa in funzionamento affi-dabile, abbiamo preparato per Voi queste istruzioni per l´uso. Se manterrete i seguenti consigli, la macchina lavorerá sempre alla Vostra soddisfazione e noi garantiamo per la sua lunga durata.
  • Page 26 IT | Istruzioni per l‘uso Cesoia e sfoltirami a batteria MAG 3.6 LI Dati tecnici Tensione di esercizio dell’accumulatore V/CC Accumulatore di tipo Ah / Wh 1,5/5,4 / agli ioni di litio Tempo di funzionamento min. max. 35 Numero di giri a vuoto n 1000 Larghezza di taglio * Lunghezza delle lame **...
  • Page 27 IT | Istruzioni per l‘uso Importante! Attenzione: inquinamento acustico! Prima dell’impiego prendere conoscenza delle norme Quando si utilizza il dispositivo, occorre attenersi ad regionali. alcune misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Leggere completamente e attentamente le istruzioni per Possibilità...
  • Page 28 IT | Istruzioni per l‘uso fici collegate a terra quali tubi, impianti d) Evitare la messa in funzione accidentale. di riscaldamento, fornelli e frigoriferi. Accertarsi che l’interruttore sia sulla posizione “OFF” prima di inserire la spi- Quando il corpo dell’utilizzatore è collegato na nella presa di corrente.
  • Page 29 IT | Istruzioni per l‘uso c) Conservare gli utensili elettrici inuti- utilizzo di batterie di altro genere, rischia di lizzati fuori dalla portata dei bambini. incendiarsi. Non consentire l’utilizzo dell’attrezzo a c) Utilizzare per gli apparecchi elettrici sol- persone prive della necessaria dimesti- tanto le batterie specifiche previste.
  • Page 30 IT | Istruzioni per l‘uso - Tenere l’elettroutensile in modo corretto, delle persone nelle vicinanze, specialmen- ovvero con entrambe le mani se sono te bambini o animali domestici. presenti due impugnature. La perdita di • Le cesoie debbono essere sottoposte a controllo sull’attrezzo può...
  • Page 31 IT | Istruzioni per l‘uso • Non usare mai la macchina con una co- Carica dell’accumulatore pertura o un dispositivo di sicurezza dan- Avvertenze di sicurezza neggiati o in assenza della copertura o del - Durante la fornitura, l´accumulatore estraibile non é dispositivo di sicurezza stessi.
  • Page 32 IT | Istruzioni per l‘uso spegne il LED rosso (Fig. 2 / Pos. 1). Se la batteria Per rimuovere le lame, premere i tasti del sistema di non si carica, controllare che sia applicata tensione blocco delle lame (Fig. 3 / Pos. 2) e spostare la lama sulla presa.
  • Page 33 IT | Istruzioni per l‘uso Garanzia Prima della restituzione, gli accumulatori esauriti deb- bono essere scaricati e resi sicuri contro eventuali Per questo attrezzo elettrico, indipendentemente dagli cortocircuiti. Gli accumulatori esauriti possono essere obblighi del commerciante di fronte al consumatore, consegnati ai punti di raccolta locali del proprio comune concediamo la seguente garanzia.
  • Page 36 Service COOP COOP Info Service Postfach 2550 4002 Basel Info-Tel.: 0848 888 444* * Nationaler Tarif/Tarif national/Tariffs nazionale www.coop.ch...