Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SOMMAIRE
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ................................. 1
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS ................... 2
NOMENCLATURE DES ORGANES .......................... 3
PRÉPARATIFS ........................................................... 5
FONCTIONNEMENT ................................................. 6
FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE
DE PROGRAMMATION ............................................ 8
FONCTIONNEMENT TEMPORISÉ ........................... 9
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
G Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ces "Précautions" et les respecter correctement.
G Les instructions de cette partie du manuel ont toutes trait à la sécurité; veillez à respecter les conditions d'utilisation.
G Les symboles "DANGER", "AVERTISSEMENT" et "ATTENTION" ont le sens suivant dans ce manuel:
DANGER!
AVERTISSEMENT!
ATTENTION!
DANGER!
ATTENTION!
Fr-1
Ce signe indique des démarches qui, si elles sont exécutées de façon incorrecte, peuvent
entraîner des blessures graves, voire la mort de l'utilisateur ou du personnel technique.
Ce symbole signale une démarche qui, si elle est exécutée de façon incorrecte, peut
entraîner une sérieuse blessure, voir la mort de l'utilisateur.
Ce symbole signale une démarche qui, si elle est exécutée de façon incorrecte, peut
entraîner un dégât pour l'utilisateur ou ses biens.
G N'essayez pas d'installer vous-même ce climatiseur.
G Cet appareil ne renferme aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confiez votre appa-
reil à un centre de réparation agréé pour toute réparation.
G En cas de déménagement, faites appel à votre centre de réparation agréé pour le dé-
branchement et l'installation de l'appareil.
G Veillez à ne pas rester trop longtemps directement exposé au flux d'air froid produit
par l'appareil.
G N'introduisez pas vos doigts ou des objets dans l'orifice de sortie ou la grille d'admission d'air.
G Ne mettez pas le climatiseur en service ou hors service en coupant le disjoncteur ou
en débranchant le cordon d'alimentation secteur.
G Prenez soin de ne pas endommager le cordon d'alimentation secteur.
G En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé, etc.), mettez immédiatement l'appareil
hors tension, coupez l'alimentation électrique via le disjoncteur ou le cordon
d'alimentation et contactez un centre de réparation agréé.
G Assurez une ventilation régulière pendant le fonctionnement de l'appareil.
G Ne dirigez pas le flux d'air vers un feu ouvert ou vers un appareil de chauffage.
G Ne grimpez pas sur le climatiseur et ne déposez pas d'objets sur celui-ci.
G Ne suspendez pas d'objets à l'appareil intérieur.
G Ne déposez pas de vase de fleurs ou de récipient contenant de l'eau sur un climatiseur.
G N'exposez pas directement le climatiseur à de l'eau.
G N'utilisez pas le climatiseur avec des mains humides.
G Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
G Coupez l'alimentation si vous n'utilisez pas le climatiseur pour une période prolongée.
G Coupez toujours l'alimentation électrique via le disjoncteur ou le cordon d'alimentation
électrique lorsque vous nettoyez le climatiseur ou le filtre du climatiseur.
G Les vannes de raccordement sont soumises à la chaleur pendant l'opération de chauf-
fage; toujours les manipuler avec la plus grande précaution.
G Vérifiez si le support d'installation est en bon état.
G Ne placez pas des animaux ou des plantes directement dans le courant d'air de l'appa-
reil.
G Ne buvez pas l'eau de vidange du climatiseur.
G Éloignez aliments entreposés, plantes, animaux, instruments de précision et objets
d'art d'un climatiseur.
G N'appliquez aucune forte pression sur les ailettes du radiateur.
G Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans ses filtres à air.
G N'obstruez pas et ne couvrez pas la grille d'admission ni l'orifice de sortie.
G Veillez à tenir tout équipement électronique à un mètre au moins des appareils inté-
rieur et extérieur.
G Évitez d'installer le climatiseur près d'un feu ouvert ou d'autres équipements de chauf-
fage.
G Lors de l'installation des appareils intérieur et extérieur, veillez à ce que ceux-ci soient
hors de portée des jeunes enfants.
G N'utilisez pas de gaz inflammables à proximité du climatiseur.
FONCTIONNEMENT MANUEL-AUTOMATIQUE .... 9
RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D'AIR ..... 10
FONCTIONNEMENT OSCILLANT .......................... 11
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ................................. 12
SELECTION DU CODE DE SIGNAL DE LA TELECOMMANDE ... 13
GUIDE DE DÉPANNAGE ........................................ 14
CONSEILS D'UTILISATION .................................... 15

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hiyasu ASH18FB

  • Page 1 SOMMAIRE PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ......... 1 FONCTIONNEMENT MANUEL-AUTOMATIQUE ..9 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS ....2 RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR ..10 NOMENCLATURE DES ORGANES ......3 FONCTIONNEMENT OSCILLANT ......11 PRÉPARATIFS ............5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ......... 12 FONCTIONNEMENT ..........
  • Page 2 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE GRILLE D’ADMISSION AMOVIBLE G MODÈLE REFROIDISSANT La grille d’admission de l’appareil intérieur peut être retirée Il suffit d’appuyer sur la touche START/STOP et le clima- pour faciliter le nettoyage et l’entretien. tiseur est automatiquement activé dans le mode appro- prié...
  • Page 3 NOMENCLATURE DES ORGANES Les instructions relatives au Chauffage (*) s’appliquent uniquement au modèle chauffant et refroidissant (cycle inverse). Fig. 1 Fig. 2 SWING OPERATION TIMER SWING Fig. 3 Fig. 5 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 8 Fig. 7 Fr-3...
  • Page 4 Fig. 1 Appareil intérieur Fig. 6 Télécommande 1 Panneau de contrôle de fonctionnement H Touche de fonctionnement temporisé (Fig. 2) (SLEEP) 2 Bouton manuel-automatique (MANUAL I Touche de contrôle optimal (MASTER AUTO) CONTROL) J Touches de réglage de température/ 3 Console (Fig. 3) heure (SET TEMP.
  • Page 5 PRÉPARATIFS Mise en place des Piles (R03/LR03 × 2) ATTENTION! G Prenez soin de ne pas laisser des piles à portée des petits enfants; ces derniers Appuyez sur le couvercle du logement des Piles à l’ar- pourraient les avaler par accident. rière et faites le glisser pour l’ouvrir.
  • Page 6 FONCTIONNEMENT Les instructions relatives au Chauffage (*) s’appliquent uniquement au modèle chauffant et refroidissant (cycle inverse). Sélection du mode de fonctionnement Appuyez sur la touche START/STOP. Le voyant rouge de fonctionnement OPERATION de l’appareil intérieur s’allume. Le climatiseur se met en marche. Appuyez sur la touche MASTER CONTROL afin de sé- lectionner le mode souhaité.
  • Page 7 FONCTIONNEMENT Les instructions relatives au Chauffage (*) s’appliquent uniquement au modèle chauffant et refroidissant (cycle inverse). A propos du mode de fonctionnement AUTO: MODÈLE REFROIDISSANT G Lorsque la température de la pièce est 2 °C plus élevée que la température program- mée, le mode de fonctionnement passe de Déshumidification à...
  • Page 8 FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE DE PROGRAMMATION Avant d’utiliser la minuterie, assurez-vous que la télécommande est réglée sur l’heure exacte (cf. page 5). Emploi des fonctions de déclenchement ou d’arrêt différé Annulation de la minuterie Appuyez sur la touche de START/STOP (marche/arrêt) Sélectionnez “TIMER RESET”...
  • Page 9 FONCTIONNEMENT TEMPORISÉ À l’inverse des autres fonctions de la minuterie, le temporisateur vous permet de programmer la phase précédant l’arrêt de l’appareil. Utilisation de la fonction de temporisation Annulation de la minuterie: Appuyez sur la touche SLEEP (le climatiseur peut être allumé Sélectionnez “TIMER RESET”...
  • Page 10 RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR Les instructions relatives au Chauffage (*) s’appliquent uniquement au modèle chauffant et refroidissant (cycle inverse). La direction verticale du flux d’air se règle à l’aide de la touche de direction verticale du flux d’air AIR FLOW DIRECTION SET de la télécommande.
  • Page 11 FONCTIONNEMENT OSCILLANT Mettez le climatiseur en marche avant de procéder aux démarches suivantes. Sélection du mode oscillant vertical SWING Appuyez sur la touche d’oscillation verticale AIR FLOW DIREC- TION SWING. Le voyant orange d’oscillation verticale SWING s’allume. Dans ce mode, les clapets de direction haut/bas oscillent automatiquement afin de diriger le flux d’air vers le haut et le bas.
  • Page 12 NETTOYAGE ET ENTRETIEN G Avant de nettoyer le climatiseur, prenez soin de le mettre hors tension et de déconnecter le ATTENTION! cordon d’alimentation secteur. G Couper le disjoncteur électrique. G Vérifiez que le filtre à air est fermement installé. G Afin d’éviter toute blessure, lors du retrait et du remplacement des filtres à air, ne touchez pas l’échangeur thermique.
  • Page 13 SELECTION DU CODE DE SIGNAL DE LA TELECOMMANDE Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans la même pièce et que les signaux de la télécommande de ce climatiseur sont captés par un autre climatiseur, il convient de modifier le code de transmission du signal (quatre réglages possibles) de la télécommande et du climatiseur.
  • Page 14 GUIDE DE DÉPANNAGE Les instructions relatives au Chauffage (*) s’appliquent uniquement au modèle chauffant et refroidissant (cycle inverse). En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé, etc.), mettez immédiatement l’appareil hors ten- AVERTISSEMENT! sion, coupez l’alimentation électrique via le disjoncteur ou le cordon d’alimentation et contactez un centre de réparation agréé.
  • Page 15 GUIDE DE DÉPANNAGE Les instructions relatives au Chauffage (*) s’appliquent uniquement au modèle chauffant et refroidissant (cycle inverse). Voyez Symptôme Points à vérifier page G Y-a-t-il eu panne de courant? VÉRIFIEZ À L’appareil ne fonctionne — NOUVEAU pas du tout: G Le fusible a-t-il sauté...
  • Page 16 CONSEILS D’UTILISATION Les instructions relatives au Chauffage (*) s’appliquent uniquement au modèle chauffant et refroidissant (cycle inverse). Remise en marche automatique En cas de coupure de courant G Si l’alimentation de l’appareil a été interrompue par une G L’emploi d’autres appareils électriques (rasoir, etc.) ou la panne de courant, le climatiseur se remet automatique- présence d’un émetteur radio sans fil peut entraîner un ment en marche dès le rétablissement du courant et con-...

Ce manuel est également adapté pour:

Ash24uAsh24f