Manual de Instrução
XPP-5422B/G
Por favor, leia estas instruções antes de utilizar a Nightstick XPP-5422B/G
Lanterna intrinsecamente segura. Elas incluem informações de segurança e
instruções de operação importantes.
A XPP-5422B/G ESTÁ APROVADA PARA USO
Permissible Nightstick 5422 Flashlight/Floodlight
APPROVAL No. 20-A130001-0
TESTED FOR INTRINSIC SAFETY IN METHANE-AIR MIXTURES ONLY
WARNINGS:
1)
MSHA approved for use with three AA Duracell Type PC1500, Energizer
Type EN91, and Energizer Type L91 batteries only.
2)
Replace the batteries in fresh air only and replace all batteries at the
same time. Do not mix batteries from different manufacturers or of
different types.
3)
Energizer Lithium (Type L91) batteries are to be replaced by a qualified
technician only.
4)
The Model Nightstick 5422 must not be opened in areas where
permissibility is required.
ID 4003544
INTRINSICALLY SAFE
SECURITE INTRINSEQUE
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T3
CLASS II & III DIV 1 GRPS E-G T135C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T3 Ga
CLASS I ZONE 0 Ex ia IIC T3 Ga
I M 1 Ex ia op is I Ma
II 1 G Ex ia op is IIC T3 Ga
Conforms to:
ANSI/UL STD 913, ANSI/UL
60079-0, ANSI/UL 60079-11
ANSI/ISA 60079-26
AVISOS – INTRINSECAMENTE SEGURA
y Atenção: Use somente as pilhas aprovadas do tipo AA modelos Energizer
E91 e Energizer EN91.
y Atenção: Não utilize pilhas ou baterias recarregaveis no produto.
y Atenção: A substituição das pilhas somente pode ser feita fora da aréa
classificada.
y Atenção: Somente baterias do mesmo tipo e modelo podem ser utilizadas.
Além disto não deve ser utilizado pilhas descarregadas com novas pilhas.
y Atenção: A substituição de componentes não aprovados pode afetar na
segurança do produto.
y Atenção: Não abra o compartimento de pilhas quando uma atmosfera
explosivas estiver presente.
y Somente os modelos de pilhas Energizer E91 e Energizer EN91 podem ser
utilizados com o produto.
INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA A SEGURANÇA INTRÍNSECA
y Para segurança pessoal, sempre confirmar a classificação de qualquer
localização perigosa ou potencialmente perigosa conhecida onde a lanterna
será usada.
INSTALAÇÃO DA PILHA
AVISO: A fim de manter o XPP-5422B/G classificação intrinsecamente
seguro, as únicas pilhas AA certificadas para uso com esta lanterna são a
Duracell PC1500, Energizer EN91 ou pilhas Energizer L91.
y Não tente usar qualquer outra marca ou modelo de pilhas AA com esta
lanterna.
y Não tente usar qualquer tipo de pilhas AA recarregáveis com esta luz.
Atenção: Para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, não remover o
painel da lente ou refletor/compartimento da bateria no ambiente perigoso.
Esta tarefa deve ser feito apenas em uma área conhecida como não-perigosa.
y Solte o parafuso de fixação localizado na lateral da tampa da lente. NOTA:
NÃO tente remover completamente o parafuso de fixação. Fazer isso não é
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
Segurança
0359
INMETRO
Ex ia op is I Ma
Ex ia op is IIC T3 Ga
(-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC)
Ex ia op is I Ma
NCC
15.0286 X
Ex ia op is IIC T3 Ga
Intertek ITS 13 ATEX27837X
IECEx ITS 16.0067X
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell AA Alkaline
Certified to:
CAN/CSA STD C22.2 No 157
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-0
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-11
CSA STD C22.2 No 25
necessário e pode danificar os fios. O parafuso simplesmente tem de ser solto o
suficiente para permitir que o painel da lente para desapertar.
y Solte o painel frontal do compartimento no sentido anti-horário.
y Vire a lanterna de cabeça para baixo e agite cuidadosamente a lanterna, a
fim de retirar o suporte do refletor da pilha. Deixe o compartimento do refletor
deslizar em sua mão. ATENÇÃO: Não toque na superfície do refletor com o
dedo, isso pode danificar a superfície do refletor.
y Usar 3 - AA Duracell PC1500, Energizer EN91 ou Energizer L91 (certifique-
se de que todas as 3 baterias são do mesmo modelo), instale as baterias no
compartimento prestando muita atenção às marcações no compartimento da
bateria para o adequado alinhamento de polaridade.
y Alinhe o refletor/supporte da bateria de modo que os interruptores do suporte
estejam alinhados com os interruptores do compartimento. Insira com cuidado
o refletor/suporte da bateria na carcaça da lanterna até que esteja totalmente
encaixado no lugar. AVISO: Tenha cuidado para não tocar a superfície do refletor
com o dedo. Isso pode danificar a superfície do refletor.
y Recoloque a tampa frontal da lente, parafusando o suporte no sentido horário.
y Aperte o parafuso de bloqueio. ATENÇÃO: NÃO aperte demais. Isso pode
danificar os fios e afetar a segurança intrínseca da lanterna.
OPERAÇÃO
A XPP-5422B/G TEM QUATRO MODOS DE ILUMINAÇÃO SEPARADAS:
MODO LUZ MOMENTANEA:
Pressione levemente o interruptor para operação momentânea. Solte o botão
para desligar a luz.
MODO LUZ CONSTANTE:
Pressione o interruptor corpo superior até ouvir um clique e, em seguida,
liberar para o modo constante. Pressione e solte o botão superior do corpo
novamente para desligar a luz.
MODO PERIFERICA:
Dual-luz permite que o utilizador ligue a lanterna e a periferica, ao mesmo
tempo. Pressione o interruptor corpo superior até ouvir um clique e, em seguida,
liberar para o Modo de luz constante. Em seguida, pressione e solte o botão
inferior para ativar a luz periferica. Tanto a lanterna e a periferica estão agora em
execução. Pressione e solte ambos os interruptores de corpo superior e inferior
para desligar as luzes.
MODO DUA-LUZ:
Pressione o interruptor corpo superior até ouvir um clique e, em seguida,
liberar para o modo constante. Pressione e solte o botão superior do corpo
novamente para desligar a luz.
GARANTIA
GARANTIA VITALÍCIA LIMITADA
Bayco Products, Inc. garante que este produto está livre de defeitos de
fabricação e materiais por tempo indeterminado ao comprador original. A Garantia
Vitalícia Limitada inclui os LEDs, a caixa e as lentes. As baterias recarregáveis,
carregadores, interruptores, componentes eletrônicos e acessórios incluídos são
garantidos por um período de dois anos com comprovante de compra. O desgaste
e falhas normais causados por acidentes, maus-tratos, abuso, instalação
defeituosa e danos por raio são excluídos.
Repararemos ou substituiremos este produto se o determinarmos ser
defeituoso. Esta é a única garantia, expressa ou implícita, incluindo qualquer
garantia de comercialização ou adaptação para um propósito específico.
Para obter uma cópia completa da garantia, acesse www.nightstick.com/
nightstick-product-support/warranties. Retenha o seu recibo como comprovante
de compra.
INS-XPP-5422B/G-18
09-12-2018