Télécharger Imprimer la page

NightStick XPP-5422G Mode D'emploi page 3

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Manual de Instrucciones
XPP-5422B/G
Por favor, lea estas instrucciones antes de usar su Nightstick XPP-5422B/G,
Dual-Light Flashlight (Linterna Doble)
importante información de seguridad e instrucciones de manejo.
LA XPP-5422B/G ESTÁ APROBADA PARA EL USO
Permissible Nightstick 5422 Flashlight/Floodlight
APPROVAL No. 20-A130001-0
TESTED FOR INTRINSIC SAFETY IN METHANE-AIR MIXTURES ONLY
WARNINGS:
1)
MSHA approved for use with three AA Duracell Type PC1500, Energizer
Type EN91, and Energizer Type L91 batteries only.
2)
Replace the batteries in fresh air only and replace all batteries at the
same time. Do not mix batteries from different manufacturers or of
different types.
3)
Energizer Lithium (Type L91) batteries are to be replaced by a qualified
technician only.
4)
The Model Nightstick 5422 must not be opened in areas where
permissibility is required.
ID 4003544
INTRINSICALLY SAFE
SECURITE INTRINSEQUE
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T3
CLASS II & III DIV 1 GRPS E-G T135C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T3 Ga
CLASS I ZONE 0 Ex ia IIC T3 Ga
I M 1 Ex ia op is I Ma
II 1 G Ex ia op is IIC T3 Ga
Conforms to:
ANSI/UL STD 913, ANSI/UL
60079-0, ANSI/UL 60079-11
ANSI/ISA 60079-26
ADVERTENCIAS - INTRÍNSICAMENTE SEGURAS
y Advertencia: Utilice únicamente las baterías no recargables aprobadas que se
enumeran a continuación.
y Advertencia: NO intente utilizar baterías AA recargables con esta luz.
y Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no abra el
bisel del lente en un ambiente peligroso. Esta tarea SOLO debe realizarse en un
área considerada no peligrosa.
y Advertencia: Al cambiar las pilas, utilice sólo Duracell PC1500, Energizer
EN91 o Energizer L91.
y Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, las pilas AA
sólo deben cambiarse en un área considerada no peligrosa.
y Advertencia: Para reducir el riesgo de explosión, no mezcle pilas nuevas
no recargables con baterías no recargables usadas, y no mezcle pilas no
recargables de diferentes fabricantes.
y Advertencia: La sustitución de componentes puede afectar la seguridad
intrínseca.
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA LA SEGURIDAD INTRÍNSECA
y Por su seguridad personal, siempre confirme la calificación de cualquier
ubicación peligrosa o potencialmente peligrosa conocida donde la luz se va a
utilizar.
INSTALLATION DES PILES
ADVERTENCIA: A fin de mantener la clasificación de seguridad intrínseca
del XPP-5422B/G, las únicas pilas AA certificadas para su uso son las
Duracell PC1500, Energizer EN91 o Energizer L91.
y No intente utilizar cualquier otra marca o modelo de pilas AA con esta luz.
y No intente utilizar ningún tipo de pilas AA recargables con esta luz.
Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no abra la
puerta del compartimiento de la batería en un ambiente peligroso. Esta tarea
sólo debe hacerse en un área considerada no peligrosa.
y Afloje el tornillo de bloqueo situado en la parte de atrás de la puerta del
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
intrínsicamente segura. Estas incluyen
Segurança
0359
INMETRO
Ex ia op is I Ma
Ex ia op is IIC T3 Ga
(-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC)
Ex ia op is I Ma
NCC
15.0286 X
Ex ia op is IIC T3 Ga
Intertek ITS 13 ATEX27837X
IECEx ITS 16.0067X
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell AA Alkaline
Certified to:
CAN/CSA STD C22.2 No 157
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-0
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-11
CSA STD C22.2 No 25
compartimiento de la batería. NOTA: NO intente retirar por completo el tornillo
de bloqueo. Si lo hace, no es necesario y puede dañar las roscas. El tornillo
simplemente necesita ser aflojado lo suficiente para permitir desenroscar el bisel
del lente.
y Desatornille el bisel del lente de la carcasa en dirección en sentido contrario
al reloj.
y Apague la luz al revés y agite con cuidado la luz con el fin de retirar el soporte
del reflector / portador de batería. Deje que el reflector / portador de batería se
deslice en su mano. ADVERTENCIA: No toque la superficie del reflector con el
dedo. Si lo hace, podría dañar la superficie del reflector.
y Utilizando 3 - AA Duracell PC1500, Energizer EN91 o pilas Energizer L91
(asegúrese de que las 3 baterías son del mismo modelo), instale las baterías en
el portador prestando especial atención a las marcas en el soporte de la batería
para la alineación de polaridad correcta en el terminal.
y Alineé el soporte de reflector / portador de batería de modo que los interruptores
del soporte estén alineados con los interruptores en la carcasa. Inserte con
cuidado el soporte de reflector / portador de batería en la carcasa de la linterna
hasta que esté completamente asentada en el caparazón.
y ADVERTENCIA: No toque la superficie del reflector con el dedo. Si lo hace,
podría dañar la superficie del reflector.
y Reemplace el bisel del lente enroscándolo en la carcasa en dirección hacia
la derecha.
y Apriete el tornillo de seguridad. PRECAUCIÓN: No apriete demasiado. Si lo
hace, puede dañar las roscas y afectar la seguridad intrínseca de la luz.
FUNCIONAMIENTO
LA XPP-5422B/G CUENTA CON CUATRO MODOS DE ILUMINACIÓN
DIFERENTES:
LINTERNA MODO MOMENTÁNEO
Presione ligeramente el interruptor del cuerpo superior para el funcionamiento
momentáneo. Suelte el interruptor para apagar la luz.
LINTERNA MODO CONSTANTE
Pulse el interruptor del cuerpo superior hasta que haga clic y luego suelte para
el modo constante. Pulse y suelte el interruptor del cuerpo superior de nuevo para
apagar la luz.
MODO PROYECTOR
Pulse el interruptor del cuerpo inferior hasta que haga clic y suelte para el
modo de proyector. Pulse y suelte el interruptor del cuerpo inferior de nuevo para
apagar la luz.
MODO DUAL-LIGHT
Dual-Light permite al usuario activar tanto la linterna y el reflector, al mismo
tiempo. Pulse el interruptor del cuerpo superior hasta que haga clic y luego
suelte para el modo linterna modo constante. A continuación pulse y suelte el
botón inferior para activar el reflector. Tanto la linterna y el reflector se encuentran
activados. Presione y suelte ambos interruptores del cuerpo superior e inferior
para apagarlas luces.
GARANTÍA
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de
mano de obra y materiales durante la vida del comprador original. La garantía de
por vida limitada incluye los LED, la carcasa y los lentes. Las pilas recargables,
los cargadores, los interruptores, la electrónica y los accesorios incluidos están
garantizados por un período de dos años con un comprobante de compra. Se
excluyen el desgaste y los fallos normales, que son causados por accidentes, mal
uso, abuso, instalación defectuosa y daños por rayos.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como
defectuoso. Esta es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier
garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.nightstick.com/
nightstick-product-support/warranties. Conserve su recibo para comprobar la
compra.
INS-XPP-5422B/G-18
09-12-2018

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Xpp-5422b