Ryobi P202 Manuel D'utilisation
Ryobi P202 Manuel D'utilisation

Ryobi P202 Manuel D'utilisation

18 v 13 mm (1/2 po) perceuse-tournevis 2 vitesses

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT 1/2 in. 2-SPEED DRILL-DRIVER
18 V 13 mm (1/2 po)
PERCEUSE-TOURNEVIS 2 VITESSES
TALADRO-DESTORNILLADOR de 18 V
13 mm (1/2 pulg.) DOS VELOCIDADES
P202
ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS
COMPATIBLE AVEC TOUS LE BATTERIES ONE+
ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+
BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY
BATTERIES ET CHARGEUR VENDUS SéPARéMENT
LAS PILAS Y LOS CARGADORES SE VENDEN POR SEPARADO
Your drill-driver has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette perceuse-tournevis a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RéFéRENCE
Pour réduire les risques de
Su taladro ha sido diseñado y fabricado de conformidad con las
estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad
para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años
de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P202

  • Page 1 18 V 13 mm (1/2 po) PERCEUSE-TOURNEVIS 2 VITESSES TALADRO-DESTORNILLADOR de 18 V 13 mm (1/2 pulg.) DOS VELOCIDADES P202 ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS COMPATIBLE AVEC TOUS LE BATTERIES ONE+ ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+ BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY BATTERIES ET CHARGEUR VENDUS SéPARéMENT...
  • Page 2: Table Des Matières

    The replacement power tool will be covered by the limited warranty for the balance of the two year period from the date of the original purchase. WHAT THIS WARRANTY COVERS: This warranty covers all defects in workmanship or materials in your RYOBI power ®...
  • Page 3: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES  Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the WARNING – off-position before plugging in. Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools Read all instructions. Failure to follow all instructions that have the switch on invites accidents.
  • Page 4: Specific Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES to be performed. Use of the power tool for operations occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, different from those intended could result in a hazardous additionally seek medical help. Liquid ejected from the situation. battery may cause irritation or burns. BATTERY TOOL USE AND CARE SERVICE  Ensure the switch is in the off position before inserting...
  • Page 5: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter- pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Minutes Time Direct Current...
  • Page 6: Features

    If you servicing, use only identical replacement parts. do not understand the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product. Call Ryobi customer service for assistance. WARNING: The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage.
  • Page 7: Assembly

    To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the product when assembling parts. OPERATION This product will accept Ryobi One+ 18 V lithium-ion WARNING: battery packs and Ryobi One+ 18 V nickel-cadmium battery packs.
  • Page 8 OPERATION TO REMOVE BATTERY PACK direction to rotate the chuck body in order to LOCK (tighten)  Depress the latches on each side of the battery pack. or UNLOCK (release) the drill bit.  Remove the battery pack from the drill. WARNING: WARNING: Do not hold the chuck with one hand and use the power...
  • Page 9 OPERATION INSTALLING BITS WARNING: See Figures 8 - 9, page 12.  Lock the switch trigger by placing the direction of rotation Be prepared for binding at bit breakthrough. When these selector in the center position. situations occur, drill has a tendency to grab and kick opposite to the direction of rotation and could cause ...
  • Page 10: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING: WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- Use of any other parts may create a hazard or cause based products, penetrating oils, etc., come in contact product damage. with plastic parts.
  • Page 11: Garantie

    POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 30 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 30 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RyObI au titre de cette garantie ®...
  • Page 12: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que le AVERTISSEMENT – commutateur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil. Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou Lire toutes les instructions. Le non-respect de toutes les brancher un outil dont le commutateur est en position de instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, marche peut causer un accident.
  • Page 13: Dépannage

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE DÉPANNAGE  S’assurer que le commutateur est en position d’arrêt  Les réparations doivent être confiées à un technicien avant d’insérer le batteries. L’insertion du batteries dans qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques un outil dont le commutateur est en position de marche peut à...
  • Page 14: Symboles

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Volts Tension Minutes Temps...
  • Page 15: Caractéristiques

    Appeler le service après-vente Ryobi. AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout outil motorisé peut entraîner la projection d’objets dans les yeux et causer des lésions oculaires graves.
  • Page 16: Assemblage

    PROTECTION DES BATTERIES Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent Les piles au lithium ion de Ryobi sont conçues de manière à être projetés dans les yeux et causer des lésions protéger les piles au lithium ion et à maximiser l’autonomie graves.
  • Page 17 UTILISATION MANDRIN SANS CLÉ AVERTISSEMENT : Voir la figure 4, page 11. Toujours retirer la pile de l’outil au moment d’assembler La perceuse est équipée d’un mandrin sans clé permettant des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au de serrer les forets et embouts à la main. Saisir le collier nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé.
  • Page 18: Installation Des Embouts

    UTILISATION MAG TRAY (COMPARTIMENT POUR VIS) ™ ou appliquer une force latérale pour élargir un trou. Laisser l’outil effectuer le travail. Voir la figure 7, page 12. Le plateau magnétique permet de ranger commodément les vis et autres petites pièces. AVERTISSEMENT INSTALLATION DES EMBOUTS Se tenir prêt pour un blocage lorsque le foret traverse le...
  • Page 19: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles une situation dangereuse ou endommager l’produit.
  • Page 20 One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 30 DÍAS: Durante los primeros 30 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione ®...
  • Page 21: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo ADVERTENCIA – de lesiones.  Evite un arranque accidental de la unidad. Asegúrese de Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las que el interruptor esté en la posición de apagado antes de instrucciones señaladas abajo puede causar descargas conectar la herramienta.
  • Page 22: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas, terminales. Establecer una conexión directa entre las dos hojas y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc. de terminales de las baterías puede causar quemaduras o conformidad con estas instrucciones, y de la forma incendios.
  • Page 23: Símbolos

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje...
  • Page 24: Características

    Llame al departamento de atención al consumidor de Ryobi, y le brindaremos asistencia. ADVERTENCIA: Cualquier herramienta eléctrica en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos, lo cual puede causar serios daños a los mismos.
  • Page 25: Armado

    Este producto acepta los paquetes de baterías Ryobi One+ de descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante iones de litio de 18 V y los paquetes de baterías Ryobi One+ es suficiente para causar una lesión grave. de níquel-cadmio de 18 V.
  • Page 26: Embrague De Fuerza De Torsión Ajustable

    FUNCIONAMIENTO velocidad en uso constante puede recalentarse. Si ocurre tal situación, enfríe el taladro poniéndolo a funcionar en vacío y ADVERTENCIA: a toda velocidad. Retire siempre el paquete de baterías de la herramienta PORTABROCAS DE APRIETE SIN LLAVE antes de instalar las piezas, realizar ajustes. limpiarla o Vea la figura 4, página 11.
  • Page 27 FUNCIONAMIENTO COMPARTIMIENTO DE PUNTAS DE  Oprima el gatillo del interruptor para encender el taladro.  Introduzca la broca en la pieza de trabajo aplicando justamente DESTORNILLADOR la presión suficiente para mantener la broca perforando el Vea la figura 7, página 12. material.
  • Page 28: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto No permita en ningún momento que fluidos para idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites un peligro o dañar el producto. penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico.
  • Page 29 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4 A - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas de apriete sin llave) B - Unlock [release] (unlock [libération], unlock [aflojar]) C - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas del portabrocas) D- Lock (tighten) (lock [blocage], lock A - Depress latches to release battery pack...
  • Page 30 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 7 A - Mag Tray™ (screw holder) (Mag Tray™ WRonG / inCoRRECt / [compartiment pour vis], Mag Tray™ FoRMA inCoRRECtA [compartimiento para tornillos]) B - Double-ended Bit (Embout doubles, Punta de destornillador dobles) C - Bit storage (rangement d’embouts,...
  • Page 31 NOTES / NOTAS...
  • Page 32: Pièces Et Service

    • Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. P202 • MODEL NUMBER ____________________ • SERIAL NUMBER ____________________ • HOw tO OBtAIN REpLAcEMENt pARtS: Replacement parts can be purchased online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579.

Table des Matières