Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18V BRUSHLESS 4-MODE 1/2 in.
IMPACT WRENCH
CLÉ À CHOCS DE 1/2 po (1/2 in.) SANS
BALAIS DE 18 V À 4 MODES
LLAVE DE IMPACTO DE 1/2 pulg. (1/2 in.)
DE 4 MODOS SIN ESCOBILLAS DE 18 V
P262
TABLE OF CONTENTS
Safety Warnings ..............................2-3
 Symbols ...........................................4-5
 Features ..............................................5
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................6-7
 Maintenance ....................................... 8
 Troubleshooting .................................. 8
 Illustrations ..................................10-11
 Parts Ordering
and Service ........................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE

TABLE DES MATIÈRES

clé à chocs .........................................4
 Symboles .........................................4-5
 Caractéristiques ................................. 5
 Assemblage ........................................ 5
 Utilisation .........................................6-7
 Entretien .............................................8
 Dépannage .........................................8
 Illustrations ..................................10-11
 Commande de pièces
et dépannage ...................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
herramientas eléctrica .....................2-3
llave de impacto ................................. 4
 Símbolos .........................................4-5
 Características ................................... 5
 Armado ..............................................5
 Funcionamiento ..............................6-7
 Mantenimiento ................................... 9
 Corrección de problemas .................. 9
 Illustraciones ...............................10-11
 Pedidos de piezas
y servicio ....................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P262

  • Page 1: Table Des Matières

    CLÉ À CHOCS DE 1/2 po (1/2 in.) SANS BALAIS DE 18 V À 4 MODES LLAVE DE IMPACTO DE 1/2 pulg. (1/2 in.) DE 4 MODOS SIN ESCOBILLAS DE 18 V P262 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO ...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS tion while operating power tools may result in serious WARNING personal injury.  Use personal protective equipment. Always wear eye Read all safety warnings, instructions, illustrations protection. Protective equipment such as dust mask, and specifications provided with this power tool. non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection Failure to follow all instructions listed below may result used for appropriate conditions will reduce personal...
  • Page 3: Impact Wrench Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Store idle power tools out of the reach of children and  When battery pack is not in use, keep it away from do not allow persons unfamiliar with the power tool other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, or these instructions to operate the power tool.
  • Page 4: Symbols

    IMPACT WRENCH SAFETY WARNINGS  Do not crush, drop or damage battery pack. Do not  Under extreme usage or temperature conditions, bat- use a battery pack or charger that has been dropped tery leakage may occur. If liquid comes in contact with or received a sharp blow.
  • Page 5: Features

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter- pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
  • Page 6: Operation

    OPERATION DIRECTION OF ROTATION SELECTOR WARNING: (FORWARD/REVERSE/CENTER LOCK) See Figure 1, page 10. Do not allow familiarity with tools to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is suf- Set the direction of rotation selector in the OFF (center lock) ficient to inflict severe injury.
  • Page 7 OPERATION INSTALLING AND REMOVING SOCKETS OPERATING THE IMPACT WRENCH See Figure 4, page 10. See Figures 6 - 7, page 11. Use only sockets designed for impact wrenches. Always select the correct size impact socket for nuts and bolts. CAUTION: The metal surface may become hot during use.
  • Page 8: Avertissements De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un endroit humide, employer un dispositif interrupteur de AVERTISSEMENT défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Lire les avertissements de sécurité, les instructions risque de décharge électrique.
  • Page 9 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE ÉLECTRIQUES  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque  Ne pas forcer l’outil.
  • Page 10: Avertissements De Sécurité Relatifs Au Clé À Chocs

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU CLÉ À CHOCS  Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le mettre lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du remplacement en contact avec des fils électriques cachés, le tenir par les des piles.
  • Page 11: Symboles

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel.
  • Page 12: Utilisation

    UTILISATION NOTE : L’outil ne peut fonctionner que si le sélecteur de sens de rotation est poussé à fond vers la droite ou la gauche. AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la AVIS : prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde Pour éviter des dommages aux engrenages, toujours laisser d’inattention peut entraîner des blessures graves.
  • Page 13 UTILISATION SÉLECTEUR DE MODE Le couple de serrage qui convient à la pièce de fixation est déterminé par le type de boulon, la taille du boulon ou le type See Figure 5, page 10. de matériau ou la pièce à travailler. Il est utile d’effectuer un Appuyer sur le sélecteur de mode pour parcourir les modes essai de fonctionnement afin de déterminer la durée de fixation suivants : vitesse basse (1), vitesse moyenne (2), vitesse élevée...
  • Page 14 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, use ADVERTENCIA un suministro protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones riesgo de descargas eléctricas.
  • Page 15: Advertencias De Seguridad Para

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA cabello largo, pueden resultar atraídas hacia el interior de las aberturas de ventilación. DE BATERÍAS  No utilice la unidad al estar en una escalera o en un  Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador soporte inestable.
  • Page 16: Advertencias De Seguridad Llave De Impacto

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LLAVE DE IMPACTO  Sujete la herramienta eléctrica por las superficies condiciones de funcionamiento. Esté consciente de los aisladas de sujeción al efectuar una operación en la posibles peligros cuando no esté usando la herramienta cual el sujetador pueda entrar en contacto con cables de baterías o cuando esté...
  • Page 17: Características

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
  • Page 18: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO AVISO: ADVERTENCIA: Para evitar dañar el engranaje, antes de cambiar el sentido No permita que su familarización con las herramientas lo de rotación siempre permita que se detenga completamente vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un el yunque. instante es suficiente para causar una lesión grave.
  • Page 19 FUNCIONAMIENTO SELECTOR DE MODO El tipo de perno, el tamaño del perno, el material o la pieza de trabajo pueden determinar la torsión adecuada de fijación. Es Vea la figura 5, página 9. útil realizar una operación de prueba para determinar el tiempo Presione el selector de modo para alternar entre velocidad Baja de fijación adecuado para la tuerca o el perno que esté...
  • Page 20 MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement parts. plastics are susceptible to damage from various types of Use of any other parts could create a hazard or cause commercial solvents and may be damaged by their use. Use product damage.
  • Page 21: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL ADVERTENCIA: Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados.
  • Page 22 P262 Fig. 3 A - Anvil (enclume, yunque) A - Tri-Beam LED (ampoules à DEL à 3 faisceaux, B - Tri-beam LED (ampoules à DEL à 3 faisceaux, luces dél de tres haces) luces dél de tres haces) C - Switch trigger (gâchette de commutateur, Fig.
  • Page 23 Fig. 7 Fig. 6 CORRECT OPERATION / UTILISATION ADÉQUATE / INCORRECT OPERATION / UTILISATION INCORRECT / FUNCIONAMIENTO CORRECTO FUNCIONAMIENTO INCORRECTO...
  • Page 24 RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Table des Matières