Ryobi P240 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour P240:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT RIGHT ANGLE DRILL
PERCEUSE 18 V À ANGLE DROIT
18 V TALADRO DE ÁNGULO RECTO
P240
Your right angle drill has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this
product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator's manual, do not use this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Votre nouvell e perceuse à angle droit a été conçue et fabriquée
conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité
d'emploi et sécurité d'utilisation. Correctement entretenue,
elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et
sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'employer ce produit. Si tous
les avertissements et toutes les consignes de sécurités et
instructions du manuel d'utilisation ne sont pas bien compris,
ne pas utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY
PILES ET CHARGEURS VENDUS SÉPARÉMENT
LAS BATERÍAS Y CARGADORS SE VENDEN POR SEPARADO
Su taladro de ángulo recto ha sido diseñado y fabricado de
conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fi-
abilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto. Guarde este manual
del operador y estúdielo frecuentemente para lograr un
funcionamiento seguro y continuo de este producto
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P240

  • Page 1 MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT RIGHT ANGLE DRILL PERCEUSE 18 V À ANGLE DROIT 18 V TALADRO DE ÁNGULO RECTO P240 BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY PILES ET CHARGEURS VENDUS SÉPARÉMENT LAS BATERÍAS Y CARGADORS SE VENDEN POR SEPARADO Your right angle drill has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Page 2: Table Des Matières

    The replacement power tool will be covered by the limited warranty for the balance of the three year period from the date of the original purchase. WHAT THIS WARRANTY COVERS: This warranty covers all defects in workmanship or materials in your RYOBI power ®...
  • Page 3: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PERSONAL SAFETY WARNING  Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a Read all safety warnings and all instructions. Failure to power tool while you are tired or under the influence follow the warnings and instructions may result in electric of drugs, alcohol or medication.
  • Page 4 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Disconnect the plug from the power source and/or  Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing a risk of injury and fire.
  • Page 5: Drill Safety Warnings

    DRILL SAFETY WARNINGS  Do not crush, drop or damage battery pack. Do not  Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss use a battery pack or charger that has been dropped of control can cause personal injury. or received a sharp blow.
  • Page 6: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 7: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Chuck ............3/8 in. Keyless No Load Speed ........0-1,000 r/min. (RPM) Motor ..............18 V DC Torque ..............130 in.lb. Switch ............Variable Speed KNOW YOUR DRILL-DRIVER KEYLESS CHUCK See Figure 1, page 12. Your drill-driver has a keyless chuck that allows you to hand The safe use of this product requires an understanding of tighten or release drill bit in the chuck jaws.
  • Page 8: Assembly

     Drilling in ceramics, plastics, fiberglass, and laminates  Drilling in metals This product will accept Ryobi One+ 18 V lithium-ion battery WARNING: packs and Ryobi One+ 18 V nickel-cadmium battery packs. Always wear eye protection with side shields marked to For complete charging instructions, refer to the Operator’s...
  • Page 9 OPERATION TO INSTALL/REMOVE BATTERY PACK CAUTION: See Figure 2, page 12. To prevent gear damage, always allow chuck to come to a complete stop before changing the direction of WARNING: rotation. Always remove battery pack from your tool when you are To stop the drill, release switch trigger and allow the chuck assembling parts, making adjustments, cleaning, or when to come to a complete stop.
  • Page 10 OPERATION  When drilling metals, use a light oil on the drill bit to keep WARNING: it from overheating. The oil will prolong the life of the bit and increase the drilling action. Make sure to insert the drill bit straight into the chuck  If the bit jams in the workpiece or if the drill stalls, stop jaws.
  • Page 11: Maintenance

    MAINTENANCE CHUCK REMOVAL WARNING: See Figures 8 - 10, page 13. To remove the chuck: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause  Lock the switch trigger by placing the direction of rotation product damage.
  • Page 12: Garantie

    POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 90 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 90 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RYOBI au titre de cette garantie ®...
  • Page 13: Règles De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Ne recharger les piles qu’avec l’appareil indiqué. Pour utiliser l’appareil avec des piles au nickel-cadmium AVERTISSEMENT et au lithium-ion de 18 V, consulter le supplément de Lire tous les avertissements et toutes les instructions. raccordement pour chargeur/outils/piles/appareil n˚...
  • Page 14: Dépannage

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. Tout outil  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le qui ne peut pas être contrôlé...
  • Page 15: Avertissements De Sécurité Relatifs Perceuse-Tournevis

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS PERCEUSE-TOURNEVIS  Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-  Utiliser la poignée auxiliaire(s), si elle est fournie avec piles. Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur l’outil. La perte de contrôle peut causer des blessures. qui est tombé, a été...
  • Page 16: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 17: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Mandrin ........10 mm (3/8 po), sans clé Vitesse à vide ........0 à 1 000 r/min (RPM) Moteur ..............18 V c.c. Couple ..........14,7 Nm (130 po-lb) Commutateur ..........Vitesse variable VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA PERCEUSE MANDRIN SANS CLÉ Voir la figure 1, page 12.
  • Page 18: Assemblage

    PROTECTION DES PILES Ne pas utiliser d’outils ou d’accessoires non recommandés Les piles au lithium-ion de Ryobi sont conçues de manière à par le fabricant de l’outil. L’utilisation de pièces et protéger les piles au lithium ion et à maximiser l’autonomie accessoires non recommandés peut entraîner des...
  • Page 19 UTILISATION RETRAIT/INSTALLATION DU BLOC-PILES ATTENTION : Voir la figure 2, page 12. Pour éviter des dommages aux engrenages, toujours laisser le mandrin parvenir à l’arrêt complet avant de AVERTISSEMENT : changer de sens de rotation. Toujours retirer la pile de l’outil au moment d’assembler Pour arrêter la perceuse, relâcher la gâchette et laisser le des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder mandrin parvenir à...
  • Page 20: Perçage Du Bois

    UTILISATION USAGE DU BLOC-PILES PIVOTANT  Serrer les mors sur l’embout. Voir la figure 7, page 13. NOTE : Tourner le corps du mandrin dans le sens de la flèche marquée LOCK (serrer) pour serrer les mors. Ne Le talon pivotant permet de positionner le bloc-piles pour pas utiliser une clé...
  • Page 21: Entretien

    ENTRETIEN RETRAIT DU MANDRIN AVERTISSEMENT : Voir les figures 8 à 10, page 13. Pour retirer le mandrin : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer  Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de une situation dangereuse ou endommager l’produit.
  • Page 22 One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 90 DÍAS: Durante los primeros 90 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione correctamente ®...
  • Page 23: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Si inevitablemente debe utilizar una herramienta ADVERTENCIA eléctrica en un lugar húmedo, utilice un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) para tener un Lea todas las advertencias de seguridad y las suministro protegido.
  • Page 24 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  No utilice la unidad al estar en una escalera o en  Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios un soporte inestable. Una postura estable sobre y brocas, hojas y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc.
  • Page 25: Advertencias De Seguridad Taladro-Destornillador

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD TALADRO-DESTORNILLADOR  Utilice el mango auxiliar(s), si se suministra con la  No coloque herramientas de baterías ni las baterías herramienta. Cualquier pérdida de control puede causar mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera lesiones.
  • Page 26: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Page 27: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Portabrocas .....10 mm (3/8 pulg.), de apriete sin llave Velocidad en vacío ...... De 0 a 1000 r/min (RPM) Motor ............18 V corr. cont. 14,7 Nm (130 lb . pulg. Fuerza de torsión ......Interruptor ..........Velocidad variable FAMILIARÍCESE EL TALADRO- PORTABROCAS DE APRIETE SIN LLAVE DESTORNILLADOR DE ÁNGULO RECTO...
  • Page 28: Armado

    Este producto acepta los paquetes de baterías Ryobi One+ Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen de iones de litio de 18 V y los paquetes de baterías Ryobi despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos. One+ de níquel-cadmio de 18 V.
  • Page 29 FUNCIONAMIENTO PARA DESMONTAR Y MONTAR EL PAQUETE el selector de sentido de rotación debe estar a la izquierda del gatillo del interruptor para el taladrado. El sentido de DE BATERÍAS rotación está invertido cuando el selector se encuentra a la Vea la figura 2, página 12.
  • Page 30 FUNCIONAMIENTO  Introduzca la broca.  Al taladrar metales aplique aceite de baja viscosidad en la broca para evitar el recalentamiento de la misma. El AVERTISSEMENT : aceite prolonga la vida de servicio de la broca y aumenta la eficacia de la operación de taladrado. Asegúrese de introducir la broca recta en las mordazas  Si se atora la broca en la pieza de trabajo, o si se detiene el del portabrocas.
  • Page 31: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO DESMONTAJE DEL PORTABROCAS ADVERTENCIA: Vea las figuras 8 a 10, page 13. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Para desmontar el portabrocas: idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar  Asegure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el un peligro o dañar el producto.
  • Page 32 Fig. 1 Fig. 4 RIGHT / CORRECT / FORMA CORRECTA A - Drill bit (foret, broca) B - Unlock (release) (déverrouiller [desserrer], desasegurar [desasegurar]) C - Chuck collar (collier du mandrin, collar del portabrocas) D - Chuck body (corps du mandrin, cuerpo del portabrocas) E - Lock (tighten) (lock [serrer], lock [asegurar]) F - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas del...
  • Page 33 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 10 A - Swiveling foot (pied de pivotant, pie giratorio para el paquete de batería) A - Mallet (maillet, mazo de goma) B - Scale (échelle, escala) A - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas del portabrocas) B - Mallet (maillet, mazo de goma) C - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas...
  • Page 34 NOTES...
  • Page 35 NOTES...
  • Page 36: Parts And Service

    • Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. P240 • MODEL NUMBER ____________________ • SERIAL NUMBER ____________________ • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS: Replacement parts can be purchased online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579. Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers.

Table des Matières