Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: YAMAHA
REFERENCE: RX-V 361 S
CODIC: 2544784

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yamaha RX-V 361 S

  • Page 1 MARQUE: YAMAHA REFERENCE: RX-V 361 S CODIC: 2544784...
  • Page 2 RX-V361 AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 3 Table des matières INTRODUCTION OPÉRATIONS DÉTAILLÉES Description ............. 2 Menu de réglage ...........41 Pour commencer ............ 3 Utilisation du menu de réglage ....... 42 1 SOUND MENU ........... 43 Guide de démarrage rapide ........4 2 INPUT MENU ............. 46 Préparation: Vérifiez les articles .......
  • Page 4 Prises optique et coaxiale pour les signaux audionumériques Décodeurs et circuits DSP Minuterie de mise hors service Technologie brevetée Yamaha pour la création de champs Modes d’écoute tardive pour le cinéma et la musique sonores multivoies Commande à distance possible Mode Compressed Music Enhancer rendant aux gravures compressées (par exemple dans le format MP3) la qualité...
  • Page 5 Pour commencer Pour commencer Vérification des accessoires fournis Mise en place des piles dans le boîtier Veuillez vous assurer que vous possédez bien les articles de télécommande suivants. Boîtier de Piles (2) Antenne cadre AM télécommande (AAA, R03, UM-4) RAV28 WJ40970 EU STANDBY POWER SCENE...
  • Page 6 Guide de démarrage rapide Guide de démarrage rapide Les étapes suivantes indiquent la meilleure façon de Préparation: Vérifiez les articles procéder pour profiter au maximum de vos DVD dans votre ambiance de cinéma domestique. À ce stade, vous avez besoin des accessoires fournis Enceinte avant suivants.
  • Page 7 Guide de démarrage rapide Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite Étape 1: Installez vos enceintes (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Installez vos enceintes dans la pièce et raccordez-les à cet Enceintes avant appareil.
  • Page 8 Guide de démarrage rapide Étape 2: Raccordez votre lecteur Raccordez le câble vidéo à la prise de sortie de DVD et les autres vidéo composite de votre lecteur de DVD et à la prise DVD VIDEO de cet appareil. appareils Ampli-tuner AV ANTENNA SPEAKERS...
  • Page 9 Guide de démarrage rapide Autres raccordements Raccordez les antennes FM et AM à cet • Utilisation de l’autre jeu d’enceintes appareil. Voir page 18 pour de plus amples détails. P. 11 • Raccordement d’un moniteur vidéo et d’un lecteur de DVD P.
  • Page 10 Guide de démarrage rapide Étape 3: Allumez l’appareil et Commencez la lecture du DVD souhaité sur appuyez sur la touche votre lecteur. SCENE 1 Tournez 8 VOLUME pour ajuster le volume. Mettez en service le moniteur vidéo relié à l’appareil. Appuyez sur 1 STANDBY/ON sur la face avant.
  • Page 11 Guide de démarrage rapide Cas C: “Vous voulez écouter une émission de Que voulez-vous faire avec cet musique d’une station radio FM...” appareil? Appuyez sur F SCENE 4 (ou E SCENE 4) pour sélectionner “Radio Listening”. Personnalisation de modèles SCENE •...
  • Page 12 Raccordements Raccordements Panneau arrière ANTENNA SPEAKERS SURROUND CENTER FRONT B COMPONENT VIDEO DTV/CBL MONITOR VIDEO DIGITAL INPUT DTV/CBL MONITOR OPTICAL MULTI CH INPUT AUDIO OUTPUT FRONT SURROUND CENTER DTV/ COAXIAL FRONT A SUBWOOFER 1 Prises COMPONENT VIDEO 7 Prises AUDIO Voir page 16 pour ce qui concerne les raccordements.
  • Page 13 Caisson de graves (SW) L’emploi d’un caisson de graves actif, tel que le Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, permet non seulement de renforcer les basses fréquences d’une ou de plusieurs voies, mais aussi de reproduire en haute fidélité le son de la voie LFE (effet des basses fréquences) présente dans les sources Dolby Digital et DTS.
  • Page 14 Raccordements Raccordements des enceintes Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Si les câbles ne sont pas correctement raccordés, les signaux d’entrée ne pourront pas être reproduits avec exactitude. Attention •...
  • Page 15 Raccordements Raccordements des enceintes aux bornes FRONT A Rouge: pôle positif (+) Noir: pôle négatif (–) Dévissez la borne. Insérez l’extrémité sans gaine du conducteur d’enceinte dans l’orifice de la borne. Vissez la borne pour assurer le maintien du conducteur. Raccordement de la fiche banane (sauf les modèles pour l’Europe, la Corée et l’Asie)
  • Page 16 Raccordements Information sur les prises et les fiches des câbles Prises audio et fiches des câbles Prises vidéo et fiches des câbles COMPONENT VIDEO DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO AUDIO VIDEO COAXIAL OPTICAL (Blanc) (Rouge) (Orange) (Jaune) (Vert) (Bleu) (Rouge) Fiches de câbles Fiche de câble Fiche de câble Fiche de...
  • Page 17 Raccordements Raccordements d’appareils vidéo Raccordez les appareils vidéo de la façon suivante. Assurez-vous que cet appareil et les Vous pouvez aussi raccorder un moniteur vidéo, un lecteur de autres appareils sont débranchés des DVD, la télévision numérique et la télévision par câble à cet prises secteur.
  • Page 18 Raccordements Raccordements aux prises Raccordement aux prises VIDEO AUX de COMPONENT VIDEO la face avant Vous obtiendrez des images de très grande qualité si vous Reliez votre console de jeu ou votre caméscope aux prises reliez votre moniteur vidéo et vos appareils vidéo à cet VIDEO AUX sur la face avant de l’appareil.
  • Page 19 Raccordements Raccordements des appareils audio Raccordez les appareils audio de la façon suivante. Raccordement d’un lecteur de CD et d’un enregistreur de CD ou de MD Assurez-vous que cet appareil et les Remarque autres appareils sont débranchés des prises secteur. Si vous raccordez votre lecteur de CD par les prises analogiques et numériques, le signal entrant par la prise DIGITAL INPUT sera prioritaire.
  • Page 20 Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez consulter le revendeur ou le service après- vente Yamaha. • L’antenne cadre AM doit être reliée à l’appareil, y compris dans le cas où une antenne AM extérieure est utilisée.
  • Page 21 Raccordements Afficheur de la face avant V-AUX DTV/CBL MD/CD-R TUNER VOLUME AUTO TUNED STEREO MEMORY VIRTUAL SILENT CINEMA PRESET HiFi DSP NIGHT HOLD SLEEP ENHANCER MUTE DIGITAL L C R 1 Témoin de décodeur C Témoin CINEMA DSP Ce témoin s’éclaire lorsque l’un des décodeurs de Ce témoin s’éclaire lorsque vous sélectionnez une l’appareil fonctionne.
  • Page 22 Raccordements Utilisation du boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande émet un rayon infrarouge. Veillez à le pointer directement sur le capteur de télécommande de l’appareil pour en assurer le fonctionnement. VOLUME STANDBY EDIT PRESET/TUNING FM/AM A/B/C/D/E PRESET/TUNING MEMORY TUNING AUTO/MAN'L SCENE VIDEO AUX PROGRAM...
  • Page 23 Réglage de base Réglage de base La fonction “BASIC SETUP” permet de paramétrer rapidement votre système avec un minimum d’effort. Remarques • N’oubliez pas de débrancher votre casque de l’appareil avant le réglage. • Si vous voulez effectuer des réglages plus approfondis manuellement, utilisez les paramètres avancés dans “SOUND MENU” (voir page 43).
  • Page 24 Réglage de base Appuyez sur S ENTER pour valider votre Appuyez sur S n pour sélectionner “SET” puis sur S l / h pour désigner le réglage choix. souhaité. • Si vous sélectionnez “YES” à l’étape 8, le réglage est terminé et la première page du menu de réglage réapparaît.
  • Page 25 SÉLECTION DES MODÈLES DE SCENE Sélection des modèles de SCENE Pour répondre à diverses situations, 12 modèles de SCENE Appuyez sur D INPUT l / h (ou S l / h) ont été programmés sur cet appareil. Les modèles de SCENE suivants ont été...
  • Page 26 Sélection des modèles de SCENE Quel modèle de SCENE aimeriez-vous sélectionner? Quelle source voulez-vous Quel appareil voulez-vous Modèles de SCENE Touches SCENE lire? utiliser pour la lecture? par défaut Sources vidéo (DVD-Vidéo, DVD Viewing Vidéo enregistrée) DVD Movie Viewing DVD Live Viewing DVR Viewing Disques de musique (CD, Music Disc Listening...
  • Page 27 Sélection des modèles de SCENE Descriptions des modèles de SCENE programmés Modèle de SCENE CD Music Listening Description Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire des disques de musique comme musique de fond sur votre lecteur de CD. Source d’entrée Mode de lecture 5ch Stereo DVD Viewing...
  • Page 28 Sélection des modèles de SCENE Création de vos propres modèles Appuyez sur S k / n pour sélectionner le SCENE paramètre souhaité du modèle de SCENE puis sur S l / h pour sélectionner la valeur Vous pouvez créer vos propres modèles de SCENE pour souhaitée pour ce paramètre.
  • Page 29 LECTURE Lecture Attention Tournez 8 VOLUME (ou appuyez sur Il faut être très prudent lorsque vous écoutez des CD D VOLUME +/–) pour régler le volume au codés en DTS. Lorsque vous écoutez un CD codé en niveau souhaité. DTS sur un lecteur de CD incompatible avec DTS, vous entendez des parasites qui risquent d’abîmer les Appuyez sur A PROGRAM l / h (ou bien haut-parleurs.
  • Page 30 Lecture Sélection de l’appareil raccordé aux Opérations complémentaires prises MULTI CH INPUT comme source d’entrée Utilisation d’un casque Cette fonction permet de sélectionner comme source d’entrée l’appareil relié aux prises MULTI CH INPUT (voir page 17). Branchez un casque muni d’un câble à fiche audio analogique stéréo sur la prise PHONES sur Appuyez plusieurs fois de suite sur D INPUT la face avant.
  • Page 31 Lecture Réglage de la qualité tonale Appuyez sur S l / h pour régler le niveau Cette fonction permet de régler l’équilibre entre les graves et les aigus des voies avant gauche et droite. de l’effet lorsque “NIGHT:CINEMA” ou “NIGHT:MUSIC” est affiché sur la face avant. Appuyez plusieurs fois de suite sur 0 TONE Choix: MIN, MID, MAX CONTROL pour sélectionner “BASS”...
  • Page 32 Lecture Affichage des informations concernant Utilisation de la minuterie de mise hors le signal service Vous pouvez afficher le format, la fréquence Utilisez cette minuterie pour mettre l’appareil en veille d’échantillonnage, la voie, le débit binaire et les balises du après l’écoulement d’un certain temps.
  • Page 33 CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Corrections de champ sonore Cet appareil est doté de plusieurs décodeurs numériques • Les corrections de champ sonore ne peuvent pas être sélectionnées lorsque l’appareil relié aux prises MULTI CH de précision qui vous garantissent la reproduction INPUT est sélectionné...
  • Page 34 Corrections de champ sonore Sélection de décodeurs pour les Les valeurs initiales de chaque paramètre sont en caractères gras. sources à 2 voies (mode de décodage d’ambiance) Pour Pop/Rock, Hall, Jazz, Game, TV Sports, Les signaux provenant de sources à 2 voies peuvent aussi Movie Spacious et Movie Dramatic: être restitués en multivoies.
  • Page 35 Corrections de champ sonore Utilisation des corrections de champ Écoute au casque de gravures sonore sans enceintes d’ambiance multivoies avec corrections de champ (Virtual CINEMA DSP) sonore (SILENT CINEMA) Virtual CINEMA DSP permet de profiter des corrections Le mode SILENT CINEMA vous permet de profiter des CINEMA DSP sans faire appel à...
  • Page 36 SYNTONISATION FM/AM Syntonisation FM/AM Il existe 2 méthodes de syntonisation: syntonisation automatique et syntonisation manuelle. La syntonisation automatique est efficace lorsque les signaux captés sont puissants et qu’il n’existe aucun brouillage. Si le signal de la station que vous désirez écouter est peu puissant, effectuez une syntonisation manuelle. Vous pouvez aussi utiliser la syntonisation automatique et la syntonisation manuelle pour mettre en mémoire jusqu’à...
  • Page 37 Syntonisation FM/AM Mise en mémoire automatique des Mise en mémoire manuelle des fréquences fréquences Vous pouvez aussi utiliser la syntonisation automatique Vous pouvez ainsi mettre 40 stations en mémoire pour mettre en mémoire jusqu’à 40 stations FM se manuellement (A1 à E8: soit 8 numéros de présélection caractérisant par un signal puissant (A1 à...
  • Page 38 Syntonisation FM/AM Sélection de stations Échange des fréquences présélectionnées Vous pouvez échanger le contenu de deux numéros de présélection. L’exemple ci-dessous montre comment Vous pouvez accorder n’importe quelle station procéder pour échanger les stations présélectionnées “E1” simplement en sélectionnant le groupe et le numéro de et “A5”.
  • Page 39 SYNTONISATION AVEC LE SYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLE POUR L’EUROPE SEULEMENT) Syntonisation avec le système de diffusion de données radio (Modèle pour l’Europe seulement) Le système de diffusion de données radio est un système de transmission de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays.
  • Page 40 Syntonisation avec le système de diffusion de données radio (Modèle pour l’Europe seulement) Sélection du type de programme Appuyez sur E PRESET l / h sur le boîtier du système de diffusion de de télécommande pour sélectionner le type d’émission souhaité. données radio (Mode PTY SEEK) Le nom de l’émission sélectionnée apparaît sur l’afficheur de la face avant.
  • Page 41 Syntonisation avec le système de diffusion de données radio (Modèle pour l’Europe seulement) Utilisation du service de Appuyez sur I PTY SEEK START du fréquences alternatives (EON) boîtier de télécommande pour lancer la recherche du même type d’émission au sein Cette fonction permet de recevoir le service EON (autres de toutes les stations du système de stations associées) parmi les stations du réseau du système...
  • Page 42 ENREGISTREMENT Enregistrement Les réglages d’enregistrement et autres opérations sont à réaliser au niveau de l’appareil d’enregistrement. Voir le mode d’emploi de l’appareil concerné. Remarques • Lorsque cet appareil est en veille, vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrement en utilisant d’autres appareils qui lui sont reliés. •...
  • Page 43 Menu de réglage Menu de réglage Utilisez les paramètres suivants du menu de réglage pour définir divers éléments de la chaîne et personnaliser la manière de fonctionner de cet appareil. Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
  • Page 44 Menu de réglage Menu option 3 OPTION MENU Pour définir manuellement les valeurs des paramètres optionnels. Paramètres Description Page A)DISPLAY SET Réglage de la luminosité de l’afficheur de la face avant. Verrouillage des paramètres de champ sonore et des autres réglages dépendant du menu de B)MEMORY GUARD réglage.
  • Page 45 Menu de réglage 1 SOUND MENU La partie graves d’un haut-parleur est égale ou supérieure à 16 cm: grand Utilisez ce menu pour régler manuellement les enceintes, ou La partie graves d’un haut-parleur est inférieure de 16 compenser les retards dans le traitement des signaux vidéo cm: petit liés à...
  • Page 46 Menu de réglage LFE/Bass out BASS OUT Niveau de sortie des enceintes Utilisez cette fonction pour sélectionner les enceintes qui B)SP LEVEL doivent fournir les signaux LFE (effet des fréquences Utilisez cette fonction pour préciser manuellement le graves) et les signaux des fréquences graves. niveau de sortie de chaque enceinte.
  • Page 47 Menu de réglage Distance des enceintes C)SP DISTANCE Appuyez sur S k / n pour sélectionner une bande de fréquences Utilisez cette fonction pour préciser manuellement la et sur S l / h pour ajuster la bande de fréquences sélectionnée. distance à...
  • Page 48 Menu de réglage Réglages sonores G)AUDIO SET 2 INPUT MENU Utilisez cette fonction pour effectuer des réglages généraux du son sur cet appareil. Utilisez ce menu pour réattribuer les prises d’entrée, Type de sourdine MUTE TYP. sélectionner le mode d’entrée ou renommer une source. Utilisez cette fonction pour définir l’amplitude de Attribution des entrées l’atténuation apportée par le silencieux (voir page 28).
  • Page 49 Menu de réglage Changement du nom d’une entrée Équilibrage du volume C)VOLUME TRIM B)INPUT RENAME Utilisez ce menu pour régler le niveau du signal d’entrée au niveau de chaque prise. Cela peut être utile pour Utilisez cette fonction pour changer le nom de la source équilibrer le niveau de chaque source afin d’éviter les tel qu’il apparaît sur l’afficheur de la face avant.
  • Page 50 Menu de réglage Sélection audio C)AUDIO SELECT 3 OPTION MENU Utilisez cette fonction pour désigner la prise d’entrée sélectionnée par défaut pour les sources d’entrée lors de la Utilisez ce menu pour définir les valeurs des paramètres mise sous tension de cet appareil. optionnels.
  • Page 51 Réglages approfondis Réglages approfondis Réglages usine Cet appareil propose d’autres menus qu’il affiche, le PRESET moment venu, sur la face avant. Le menu de réglages Utilisez cette option pour rétablir toutes les valeurs approfondis offre le moyen de régler et de personnaliser le initiales (réglages usine) des paramètres de cet appareil.
  • Page 52 Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de Yamaha. Généralités...
  • Page 53 Guide de dépannage Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Les sons Le circuit de protection a été actionné du Assurez-vous que les câbles d’enceintes ne sont en — disparaissent fait de la présence d’un court-circuit, etc. contact entre eux puis mettez à nouveau cet appareil brusquement.
  • Page 54 Guide de dépannage Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page La lecture des L’appareil relié n’est pas réglé pour Effectuez le réglage qui convient après avoir consulté — sources au format fournir en sortie des signaux numériques le mode d’emploi de l’appareil concerné. Dolby Digital ou DTS au format Dolby Digital ou DTS.
  • Page 55 Guide de dépannage Syntoniseur Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page La réception FM en Les caractéristiques des émissions FM Vérifiez les raccordements de l’antenne. stéréophonie est stéréophoniques sont à l’origine de Tentez d’utiliser une antenne FM — parasitée. cette anomalie si l’émetteur est trop directionnelle de bonne qualité.
  • Page 56 Guide de dépannage Boîtier de télécommande Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Le boîtier de La portée et l’angle sont incorrects. Le boîtier de télécommande agit à une distance télécommande ne inférieure à 6 m et sous un angle inférieur à 30 degrés fonctionne pas ou par rapport à...
  • Page 57 Glossaire Glossaire Informations relatives aux signaux DTS Digital Surround sonores Le système numérique DTS a été mis au point pour remplacer les pistes sonores analogiques des films par 5.1 Dolby Digital pistes numériques; sa popularité croît rapidement et de Dolby Digital est un système numérique de correction nombreuses salles s’équipent tous les jours.
  • Page 58 SILENT CINEMA Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été calculées précisément pour que chaque correction sonore soit restituée par le casque comme elle l’est par les...
  • Page 59 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques SECTION AUDIO • Caractéristiques du filtre (fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz) H.P.F. (Voies avant, centrale, d’ambiance) ....12 dB/oct. • Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centrale, d’ambiance L.P.F. (Grave) ..............24 dB/oct. [Modèles pour les États-Unis et le Canada] 1 kHz, DHT 0,9%, 8 Ω...
  • Page 60 INDEX Index Numerics 1 SOUND MENU ........ 41 D)CENTER GEQ .........45 Hall ............31 2 INPUT MENU ......41, 46 D)DECODER MODE ......47 Heure, Informations du système de 2ch Stereo ..........31 D)PARAM. INI ........48 diffusion de données radio ....37 3 OPTION MENU ......
  • Page 61 Index Music Enh. 2ch ........31 Raccordements aux prises SILENT CINEMA ....... 33 MUTE TYP.......... 46 COMPONENT VIDEO ....16 SP D.R ..........45 Raccordements aux prises SP LFE ..........45 MULTI CH INPUT ......17 SPORT, Type de programme du NEWS, Type de programme du système Raccordements d’appareils vidéo ..15 système de diffusion de...

Ce manuel est également adapté pour:

Rx-v361