Page 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Page 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Page 3
Part List / Teileliste / liste des pièces / Lista de Piezas / Carrello da Bar / Lista części Prima di Iniziare Main Rack / Hauptgestell / Cadre principal / Marco Principal / Telaio principale / Rama Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. główna Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Page 4
Lay the main rack on the floor so that you have access to the Take a caster and screw it into one of the cart feet in a clockwise direction by using the wrench. Be sure to screw all the way until base of the cart.
Page 5
Repeat step 2 for the rest of the three casters. Open the side frame on the same side of the cart, pay attention to holding the shelf when opening the side frame. Wiederholen Sie Schritt 2 für die übrigen drei Rollen. Öffnen Sie den Seitenrahmen auf derselben Seite des Wagens.
Page 6
Open the shelves on one side of the cart downward, and the iron sheet of the side frame needs to be buckled inside the shelves to be installed. Note that the upper and lower shelves need to be buckled in place at the same time. Öffnen Sie die Einlegeböden auf einer Seite des Wagens nach unten, und das Eisenblech des Seitenrahmens muss in die einzubauenden Einlegeböden geknickt werden.
Page 7
Repeat step 4 & step 5 for the rest side. After the cart is fully opened, use Allen key to tighten the four screws on the two cross rods. Nachdem der Wagen vollständig geöffnet ist, ziehen Sie die Wiederholen Sie Schritt 4 und Schritt 5 für die andere Seite. vier Schrauben an den beiden Querstangen mit dem Inbusschlüssel fest.
Page 8
Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
Page 9
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.