Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Y
35
= =
100
=
X
35
35
140
Y
PUSH TO TRIP
LEGRAND - Pro and Consumer Service - BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE – www.legrand.com
B
=
17,5
A
7
86
X
93
112
RESET
C
D
E
max 6
ø3,65
D
86
ø4,2
E
3 Nm
DPX³ 250HP ELE+RCD
4P
A
1
B
3
C
8
D
4
E
4
1
E
2 Nm
E
E
E
E
2
ON
OFF
07/20-02 GF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEGRAND DPX3 250HP ELE+RCD

  • Page 1 DPX³ 250HP ELE+RCD max 6 ø3,65 ø4,2 2 Nm 3 Nm 17,5 RESET PUSH TO TRIP LEGRAND - Pro and Consumer Service - BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE – www.legrand.com 07/20-02 GF...
  • Page 2 8 max 1÷8 max ø ø ø = 8,5 10 Nm M8 x 18 4 238 31 Flexible 120 mm² 250 kcmil ø18 Solid 150 mm² 300 kcmil 4 238 35 10 Nm 1. Maniglia di manovra 1. Uchwyt 2. Tasto di sgancio meccanico 2.
  • Page 3 CLIQUETS POUR LE RÉGLAGE DE L’UNITÉ DE PROTECTION / KNOBS FOR PROTECTION UNIT REGULATIONS / NOTTOLINI REGOLAZIONE UNITÀ DI PROTEZIONE AJUSTES DE LA UNIDAD DE PROTECCIÓN / CONFIGURAÇÕES DA UNIDADE DE PROTEÇÃO / НАСТРОЙКИ БЛОКА ЗАЩИТЫ ‫مقابض لوائح وحدة الحامية‬ USTAWIENIA JEDNOSTKI ZABEZPIECZAJĄCEJ / KORUMA ÜNITESI AYARLARI / 保护功能设置...
  • Page 4 LED DE SIGNALISATION / INDICATIONS LED / SEGNALAZIONI LED / SEÑALIZACION LED / LED DE SINALIZAÇÃO / СВЕТОДИОДНЫЕ ИНДИКАТОРЫ / DIODY SYGNALIZACYJNE LED / LED’LI SINYAL LAMBALARI / 指示灯 / LED ‫إشا ر ات‬ LED Bicolor / Double color led / Led Bicolore / LED Bicolore / LED bicolor / Двухцветный...
  • Page 5 PUSH TO TRIP (max 1) 4 210 18...25 4 210 12...17 4 210 98 U< 152-151 154-151 TRIP 151 Common contact TRIP STATUS (CTR) 152 Normal close contact 154 Normal open contact 111 Common contact 112-111 114-111 OPEN/CLOSE STATUS (OC) 112 Normal close contact 114 Normal open contact 191 Common contact...
  • Page 6 DESCRIPTION DE L’UTILISATION DU SELECTEUR DE TEST DIELECTRIQUE / WORKING CONDITIONS DESCRIPTIONS OF DIELECTRIC TEST SELECTOR / DESCRIZIONE DELLE CONDIZIONI DI LAVORO DEL SELETTORE TEST DIELETTRICO / ‘DESCRIPCIÓN DE LAS CONDICONES DE TRABAJO DEL SELECTOR DE TEST DIELÉCTRICO / DESCRIÇÃO DAS CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO DO SELECTOR DE TESTE DIELÉCTRICO / ОПИСАНИЕ РАБОЧИХ УСЛОВИЙ ДИЭЛЕКТРИЧЕСКОГО...
  • Page 7 UTILISATION NORMALE / NORMAL USE / USO NORMALE / USO NORMAL / USO NORMAL / НОРМАЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ / NORMALNE UŻYTKOWANIE / NORMAL KULLANIM / 正常使用 / ‫إستعامل عادي‬ 90° ESSAI DE DECLENCHEMENT DIFFERENTIEL / TEST OF RESIDUAL CURRENT TRIPPING / TEST SGANCIO DIFFERENZIALE / TEST DE DESCONEXIÓN DIFERENCIAL / TESTE DE DISPARO DIFERENCIAL / ПРОВЕРКА...
  • Page 8 COURBES DE DECLENCHEMENT / TRIPPING CURVES / CURVE D’INTERVENTO / CURVAS DE FUNCIONAMIENTO / CURVAS DE FUNCIONAMENTO / ГРАФИКИ СРАБАТЫВАНИЙ / CHARAKETRYSTYKI / AÇTIRMA EĞRİLERİ / 脱扣曲线 / ‫منحنيات الفصل‬ Lorsqu e le délai de non-déclenchement a été réglé sur «instantané», les temps de déclenchement sont conformes au graphique suivant: Tripping curve when tiem delay is settled on “instantaneous”: I tempi di sgancio, quando il tempo di non intervento è...
  • Page 9 Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifically required Przepisy bezpieczeństwa to do so by the instructions. All Legrand products must be opened and repaired exclusively by Produkt ten powinien być montowany zgodnie z zasadami instalacji, najlepiej przez personnel trained and approved by Legrand.