Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire
INSTALLATEUR : Ce manuel doit être confié aux personnes responsables de l'utilisation et du fonctionnement de l'appareil. 
PROPRIÉTAIRE : Conservez ce manuel à titre de référence. 
Communiquez avec votre détaillant pour les questions concernant l'installation, l'utilisation, ou l'entretien.
AVIS : NE PAS JETER CE MANUEL
POÊLES À GRANULÉS DE BOIS
MODÈLE(S) :
PS35-C
ATTENTION
Testé et approuvé pour les granulés de bois, l'utilisation
d'autres types de combustibles entraîne l'annulation de
la garantie.
L'installation et l'entretien de cet appareil doivent être effectués par des
techniciens autorisés. Hearth & Home Technologies recommande des
professionnels formés dans les usines de HTT ou certifiés NFI.
1
Entretien et utilisation
Vérifiez les codes de construction du bâtiment
avant l'installation.
NOTE : To obtain a English translation of this
REMARQUE : Pour obtenir une traduction anglaise de ce
FC7058-801E
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des dommages matériels, des
blessures, voire la mort. 
Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ou d'autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil électrique.
Ne surchauffez PAS – si l'appareil ou le carneau devient
rouge, le feu est trop intense. La surchauffe annulera votre
garantie.
Respectez les dégagements spécifiés pour les matériaux
combustibles. Le non-respect de ces consignes peut
déclencher un incendie.
AVERTISSEMENT
SURFACES CHAUDES !
La vitre et les autres surfaces sont chaudes
pendant l'utilisation ET le refroidissement.
La vitre chaude causera des brûlures.
Ne pas toucher la vitre avant qu'elle ne soit refroidie.
Ne laissez JAMAIS les enfants toucher la vitre.
Éloignez les enfants
SURVEILLEZ ATTENTIVEMENT les enfants présents dans
la pièce où l'appareil est installé.
Avertissez les enfants et les adultes des dangers associés
aux températures élevées.
La température élevée peut enflammer les vêtements 
ou d'autres matériaux inflammables.
Éloignez les vêtements, meubles, rideaux ou autres
matières inflammables.
ATTENTION
L'installation DOIT être conforme aux codes et
réglementations locaux, régionaux, provinciaux et
nationaux.
Consultez les organismes professionnels du bâtiment, les
pompiers ou les autorités compétentes locales concernant
les restrictions, l'inspection des installations et la délivrance
des permis de construire.
manual, please contact your dealer or visit
www.heatilatorecochoice.com
manuel, veuillez contacter votre revendeur ou
visitez
www.heatilatorecochoice.com
9 January, 2020

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Heatilator ECO CHOICE PS35-C

  • Page 1 Manuel du propriétaire Entretien et utilisation INSTALLATEUR : Ce manuel doit être confié aux personnes responsables de l’utilisation et du fonctionnement de l’appareil.  PROPRIÉTAIRE : Conservez ce manuel à titre de référence.  Communiquez avec votre détaillant pour les questions concernant l’installation, l’utilisation, ou l’entretien. AVIS : NE PAS JETER CE MANUEL AVERTISSEMENT Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages matériels, des blessures, voire la mort.  POÊLES À...
  • Page 2 PS35-C et bienvenue dans la famille Heatilator Eco Choice! REMARQUE : Les dégagements pourraient être diminués uniquement si les moyens sont approuvés par les autorités réglementaires ayant compétence. A. Exemple d’étiquette de numéro de série/de sécurité EMPLACEMENT : Arrière de l’appareil Modèle CAUTION KEEP FURNISHINGS AND OTHER COMBUSTIBLE MATERIAL FAR AWAY FROM THE APPLIANCE.
  • Page 3 N. Foire aux questions ......14 Heatilator Eco Choice est une marque déposée de Hearth & Home Technologies Inc.
  • Page 4 Au nom de ses marques de foyer « HHT », Hearth & Home Technologies Inc. étend la garantie suivante aux appareils au bois et à granulés ECOCHOICE par Heatilator, achetés chez un détaillant HHT approuvé. COUVERTURE DE LA GARANTIE : HHT garantit au propriétaire d’origine de l’appareil, sur le site d’installation d’origine, ainsi qu’à...
  • Page 5 PS35-C COUVERTURE DE LA GARANTIE : • La garantie ne couvre que les appareils HHT achetés chez un détaillant ou distributeur HHT autorisé. Une liste des détaillants HHT approuvés est disponible sur les sites Web des produits HHT. • Cette garantie n’est valable que si l’appareil HHT demeure sur le site d’installation d’origine. •...
  • Page 6 PS35-C C. Guide de démarrage rapide GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE ECO-CHOICE *Avant de brancher cet appareil, suivre ces instructions* Retirez les étiquettes volantes de la vitre de la porte. Nettoyez la vitre. Retirez le matériel d’emballage et le sachet absorbeur d’humidité de la zone de la boîte à feu avant votre premier feu. Ouvrez la porte de la boîte à...
  • Page 7 PS35-C Homologations et codes approuvés A. Certification de l’appareil B. Puissance calorifique et rendement Les Émissions De Certification # : 0061PS086E Modèle PS35-C Les Émissions De Laboratoire: OMNI Laboratoire De  Intertek La Sécurité EPA, Émissions certifiées : 1,0 grammes/heure Rapport nº 3198406PRT-002 *PCI, Efficacité testée : 73,6% Chauffage d’ambiance à combustible solide/ **PCS, Efficacité testée : 68,8% Type combustible de type granulé ***EPA, Sortie en BTU : 8 600 à 29 700 par h. Chauffage d’ambiance à...
  • Page 8 PS35-C C. Spécifications de la porte vitrée AVERTISSEMENT Ce poêle est équipé d’une porte vitrée en vitrocéramique de 5 mm d’épaisseur. N’utilisez que des vitres en vitrocéramique de 5 mm pour remplacer une vitre endommagée. Veuillez contacter votre détaillant si vous devez remplacer la vitre. Hearth &...
  • Page 9 D. Combustible et entreposage du  combustible La qualité des granulés peut varier énormément. Cet appareil a Visitez http://www.heatilator.com/Shopping-Tools/Videos pour voir été conçu pour brûler différents combustibles et vous permettre les vidéos sur les produits et l’utilisation et les soins. ainsi d’utiliser le combustible le meilleur marché dans votre région.
  • Page 10 PS35-C Humidité E. Informations de fonctionnement générales Brûlez toujours du combustible sec. Si vous brûlez des 1.  Enclenchement du chauffage par le thermostat combustibles à haute teneur en humidité, celle-ci absorbera la L’appareil fonctionne comme la plupart des chauffages modernes chaleur produite par le combustible, ce qui refroidira l’appareil et : dès que le thermostat le lui commande, il se met en marche et diminuera son efficacité.
  • Page 11 PS35-C G. Verrou du couvercle de trémie et  Regardez à travers l’orifice du côté inférieur gauche du panneau et vous verrez le voyant d’appel rouge allumé sur interrupteur de trémie la boîte de commande (Figure 11.3). Cela indique que le Soulevez le couvercle de trémie et verrouillez-le en position thermostat demande de la chaleur.
  • Page 12 PS35-C I. Caractéristiques du feu K. Cycles d’allumage Quand le bouton de commande de chaleur est réglé sur « haut », Au début de chaque cycle d’allumage, il est normal de voir de un feu correctement ajusté se caractérise par de petites flammes la fumée dans la boîte à feu. La fumée se dissipe quand les vives qui dépassent du creuset de combustion d’environ 102 à...
  • Page 13 PS35-C L. Espace libre M. L’Utilisation D’Un Thermostat Manteau de foyer : Ne placez aucune bougie et autre objet Pour contrôle précis de température et de confort, emplacement sensible à la chaleur sur le manteau du foyer ou l’âtre. La chaleur correct est très important. Sur les nouvelles installations, les peut endommager ces objets.
  • Page 14 PS35-C N. Foire aux questions Pourquoi ma vitre devient-elle sale? Si la vitre a une accumulation de cendre blanche, il s’agit d’un fait normal et la vitre devrait être nettoyée. S’il s’agit d’une suie noire qui s’accumule, le flux d’air du poêle devait être restreint. La cause la plus commune est une maintenance et un nettoyage retardé. Voir la section « Maintenance et réparation de l’appareil »...
  • Page 15 PS35-C Maintenance et entretien Avec un entretien adéquat, votre foyer vous procurera plusieurs ATTENTION années de service sans problèmes. Communiquez avec  votre détaillant pour vos questions concernant la bonne Danger de décharges électriques et de  utilisation, le dépannage et le service de votre appareil. Visitez dégagement de fumées www.heatilatorecochoice.com/Owner-Support pour consulter •...
  • Page 16 PS35-C C. Maintenance générale 1.  Types de combustible La fréquence de nettoyage du creuset de combustion dépend du type de combustible utilisé. Position OUVERTE. La zone Si le combustible utilisé a un taux de cendres ou d’impuretés peinte en peinture pâle est visible élevé, vous devrez peut-être nettoyer le creuset de combustion plusieurs fois par jour.
  • Page 17 PS35-C 4.  Nettoyage du tiroir à cendres 6.  Nettoyage du trajet de sortie des gaz, des déflecteurs et  • Fréquence : Tous les 5 sacs de combustible du tube stabilisateur • Par : Le propriétaire de l’habitation • Fréquence : Mensuellement ou chaque 25 sacs ou plus, La boîte à feu ne doit pas contenir de cendres chaudes selon l’accumulation de cendres.
  • Page 18 PS35-C 8.  Suie et particules de cendres : Leur formation et leur  10.  Nettoyage de la vitre élimination du conduit d’évacuation des gaz. • Fréquence : Quand il est difficile de voir le creuset de • Fréquence : Une fois par an ou plus souvent, selon combustion. l’accumulation de cendres. • Par : Le propriétaire de l’habitation •...
  • Page 19 PS35-C 12.  Nettoyage du ventilateur de convection – Ne nécessite aucune lubrification • Fréquence : Une fois par an ou plus souvent, selon l’accumulation de cendres. • Par : Propriétaire de l’habitation ou technicien de service qualifié Assurez-vous que le poêle ait bien refroidi et qu’il a été débranché.
  • Page 20 PS35-C D. Maintenance en cas d’utilisation d’un  combustible à teneur en cendres élevée • Fréquence : Selon les besoins • Par : Le propriétaire de l’habitation Si le combustible utilisé est de mauvaise qualité ou si la maintenance n’est pas effectuée régulièrement, le creuset se Les granulés remontent dans remplira plus rapidement de cendres et de scories. le tube d’alimentation Dans ce cas, l’appareil aura tendance à...
  • Page 21 PS35-C Guide de dépannage Avec une installation, utilisation et maintenance appropriées, votre appareil fonctionnera sans problème pendant de nombreuses années. Si vous rencontrez des problèmes de fonctionnement, ces directives de dépannage permettront au technicien d’entretien de localiser et d’éliminer la panne. Ces directives de dépannage ne doivent être utilisées que par un technicien qualifié. Symptôme Cause possible Solution...
  • Page 22 PS35-C Symptôme Cause possible Solution Démarrage lent ou provoquant Système ou conduit d’évacuation des gaz sales Vérifiez si des cendres se sont accumulées dans le poêle, y beaucoup de fumée (suite) compris derrière les panneaux arrière, dans la boîte à feu, le ventilateur de tirage et le conduit d’évacuation des gaz.
  • Page 23 PS35-C Symptômes Cause possible Solution Le ventilateur de convection Le disque d’arrêt nº 1 est défectueux. Remplacez le disque d’arrêt. ne démarre pas. Le ventilateur de convection n’est pas connecté. Contrôlez si le ventilateur est connecté au câblage. Remplacez le ventilateur. Le ventilateur est défectueux ou un objet bloque la roue à...
  • Page 24 PS35-C Pièces de rechange A. Remplacement du ventilateur de  convection Abaissez le thermostat, attendez que l’appareil soit froid et débranchez l’appareil avant une réparation. Panneau supérieur gauche Le ventilateur de convection se trouve dans la partie arrière inférieure de l’appareil. Enlevez le déflecteur gauche. Soulevez le couvercle de trémie jusqu’à...
  • Page 25 PS35-C B. Remplacement du ventilateur de tirage Disque d’arrêt nº 3 - Moteur du système d’alimentation-  Réinitialisation manuelle Abaissez le thermostat, attendez que l’appareil soit froid et Baissez le thermostat, attendez que l’appareil soit froid s’il est débranchez l’appareil avant une réparation. en marche. Débranchez ensuite l’appareil avant d’y effectuer Retirez les panneaux latéraux du haut et du bas une réparation.
  • Page 26 PS35-C D. Remplacement de l’allumeur E. Démontage et remplacement du déflecteur Arrêtez l’appareil en baissant le thermostat et attendez Arrêtez l’appareil en baissant le thermostat et attendez qu’il qu’il se refroidisse entièrement. Quand l’appareil est froid, se refroidisse entièrement. débranchez-le et enlevez le tiroir à cendres. Retirez le déflecteur du centre en premier en utilisant la Les fils de l’allumeur sont connectés au câblage au moyen de poignée du haut du déflecteur, la tirant vers le haut, puis vers cosses rectangulaires mâles/femelles de 6 mm (1/4 po).
  • Page 27 PS35-C F. Remplacement de la vitre Ouvrez la porte de l’appareil en la décrochant des broches de charnières et posez-la sur une surface plate, face contre le bas. Enlevez le panneau gauche en retirant les 4 supports au moyen d’un tournevis cruciforme (Figure 27.1). Enlevez l’ancienne vitre et remplacez-la avec la nouvelle. Replacez les supports en utilisant les mêmes vis.
  • Page 28 PS35-C Documents de référence A. Les fonctions des composants  Pour comprendre l’emplacement des composants, vous devez toujours VOUS PLACER DEVANT 1.  Boîte de commande L’APPAREIL. La boîte de commande est située sur le côté inférieur gauche de l’appareil, derrière le panneau inférieur 2.  Ventilateur de convection gauche et au-dessus de la boîte de jonction.
  • Page 29 PS35-C 11.  Alimentation 17.  Disque d’arrêt nº 2, (interruption de l’alimentation en  La prise de courant est située derrière la boîte de commande combustible) 79 °C (175 °F) au dos de l’appareil, sur le côté inférieur droit. Vérifiez que la Le disque d’arrêt nº 2 est situé au centre du plénum de prise murale est alimentée en 120 V, 60 Hz (standard).
  • Page 30 PS35-C B. Emplacements des composants Arrière de l’appareil Interrupteur de commande de la chaleur 2 vis au centre du bornier pour les fils du thermostat Prise électrique Bouton de réinitialisation Figure 30.1 SITUÉ DERRIÈRE LES PANNEAUX DU CÔTÉ DROIT Moteur du système d’alimentation SITUÉ DERRIÈRE LES PANNEAUX DU CÔTÉ GAUCHE Boîte de commande Ventilateur de convection...
  • Page 31 PS35-C C. Journal de maintenance et d’entretien Date de service Interprété par Discription du service 9 January, 2020 FC7058-801E...
  • Page 32 PS35-C Date de service Interprété par Discription du service FC7058-801E 9 January, 2020...
  • Page 33 PS35-C Date de service Interprété par Discription du service 9 January, 2020 FC7058-801E...
  • Page 34 PS35-C Date de service Interprété par Discription du service FC7058-801E 9 January, 2020...
  • Page 35 PS35-C D. Vue Éclatée PS35-C Pièces de rechange Date de début de la fabrication : May 2019 Poêle à granulés autoportant Date de fin de la fabrication : Actif La liste des pièces de rechange se trouve à la page suivante. 12/19 9 January, 2020 FC7058-801E...
  • Page 36 PS35-C E. Pièces De Service PS35-C Pièces de rechange Date de début de la fabrication : May 2019 Date de fin de la fabrication : Actif IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou d’un fournisseur.
  • Page 37 SRV7058-141 paquet de 1 SRV7000-462 Assemblage d’élément chauffant 18 po (boucle à allumeur) paquet de 10 SRV7000-462/10 Assemblage du collecteur de cendre SRV7058-013 Logo Heatilator 4021-049 Piédestal latéral 2 pièces requises SRV7058-153 Ventilateur à convection 812-4900 Faisceau de câbles SRV7058-150 Fusible, 7 amp., boîte de jonction...
  • Page 38 PS35-C F. Accessoires PS35-C Pièces de rechange Date de début de la fabrication : May 2019 Date de fin de la fabrication : Actif IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux Entreposé...
  • Page 39 PS35-C PS35-C Pièces de rechange Date de début de la fabrication : May 2019 Date de fin de la fabrication : Actif IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux Entreposé...
  • Page 40 Hearth & Home Technologies 352 Mountain House Road Halifax, PA 17032 Division of HNI INDUSTRIES Veuillez contacter votre fournisseur Heatilator Eco-Choice pour toute question. Pour obtenir le numéro de téléphone du distributeur Heatilator Eco- Choice le plus proche, connectez-vous à www.heatilatorecochoice.com ATTENTION NE PAS JETER CE MANUEL •...