Télécharger Imprimer la page
De Dietrich NeOvo Condens EFU C-S 24 PLUS FF Notice D'installation Et D'entretien
De Dietrich NeOvo Condens EFU C-S 24 PLUS FF Notice D'installation Et D'entretien

De Dietrich NeOvo Condens EFU C-S 24 PLUS FF Notice D'installation Et D'entretien

Publicité

Liens rapides

France
fr
N
o
e
vo
Notice d'installation et d'entretien
Chaudière fioul à condensation
L E CO N F O R T D U R A B L E ®
EASYLIFE
NeOvo Condens
EFU C–S 19 FF
EFU C–S 24 FF
EFU C–S 32 FF
EFU C–S 24 PLUS FF
EFU C–S 32 PLUS FF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich NeOvo Condens EFU C-S 24 PLUS FF

  • Page 1 France EASYLIFE Notice d’installation et d’entretien Chaudière fioul à condensation NeOvo Condens EFU C–S 19 FF EFU C–S 24 FF EFU C–S 32 FF EFU C–S 24 PLUS FF EFU C–S 32 PLUS FF L E CO N F O R T D U R A B L E ®...
  • Page 2 Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................6 Consignes générales de sécurité...
  • Page 3 Table des matières 6.1.4 Mettre en place la réduction de fumisterie et le diaphragme ........40 6.1.5 Mettre en place le flexible d’arrivée d’air comburant, le diaphragme, le prolongateur et le déflecteur d’air .
  • Page 4 Table des matières Accéder au Menu Ramoneur ..............67 10 Réglages du tableau de commande B-Control .
  • Page 5 Table des matières 15.3 Hydraulique ................. 106 15.4 Isolation .
  • Page 6 1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 7 1 Consignes de sécurité Avertissement Prendre des précautions avec l’eau chaude sanitaire. Suivant les réglages de la chaudière, la température de l’eau chaude sanitaire peut dépasser 65 °C. Avertissement Seul un professionnel qualifié est autorisé à intervenir sur la chaudière et l’installation de chauffage.
  • Page 8 1 Consignes de sécurité Danger d'électrocution Seul un professionnel habilité est autorisé à accéder à l’intérieur de l’appareil selon la norme de sécurité électrique NFC 15-100. Danger En cas d’émanations de fumées : 1. Eteindre l’appareil. 2. Ouvrir les fenêtres. 3.
  • Page 9 1 Consignes de sécurité Important Ne jamais enlever, ni recouvrir les étiquettes et plaquettes signalétiques apposées sur les appareils. Les étiquettes et les plaquettes signalétiques doivent être lisibles pendant toute la durée de vie de l'appareil. Remplacer immédiatement les autocollants d’instruction et de mises en garde abîmés ou illisibles.
  • Page 10 1 Consignes de sécurité améliorer. Nous nous réservons donc le droit de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document. Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée dans les cas suivants : Non-respect des instructions d'installation et d’entretien de l'appareil. Non-respect des instructions d'utilisation de l'appareil.
  • Page 11 2 Symboles utilisés Symboles utilisés Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
  • Page 12 3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Certifications Tab.1 Certifications Numéro d’identification CE 0085CQ0002 Type de raccordement 3.1.2 Déclaration de conformité L'appareil est conforme aux normes figurant dans la déclaration de conformité CE. Il a été fabriqué et mis en service conformément aux directives européennes.
  • Page 13 3 Caractéristiques techniques Données techniques Tab.2 Paramètres techniques applicables aux dispositifs de chauffage des locaux par chaudière Nom du produit EFU C– EFU C– EFU C– EFU C– EFU C– S 19 FF S 24 FF S 32 FF S 24 S 32 PLUS PLUS...
  • Page 14 3 Caractéristiques techniques Unité EFU C–S EFU C–S EFU C–S EFU C–S EFU C–S 19 FF 24 FF 32 FF 24 PLUS 32 PLUS Rendement Hi - 30% Pn - Température de retour 30 °C 101,5 100,9 99,9 102,7 102,2 Mode chauffage à...
  • Page 15 3 Caractéristiques techniques Tab.8 Caractéristiques du brûleur Unité EFU C–S EFU C–S EFU C–S EFU C–S EFU C–S 19 FF 24 FF 32 FF 24 PLUS 32 PLUS Type de brûleur F10N3– F10N3– F10N3– F10N3– F10N3– 1.24 1.32(*) 1.24+ 1.32(*) 1.19 Débit fioul kg/h...
  • Page 16 3 Caractéristiques techniques Fig.3 Chaudière EFU C–S 19 FF / EFU C–S 24 FF / EFU C–S 32 FF : avec kit équipement MY445 MW-2000837-01 1 Départ chauffage circuit direct G 1” 8 Robinet de vidange, raccordement pour tuyau 2 Retour chauffage G 1” diamètre intérieur 14 mm 3 Départ chauffage deuxième circuit G 1”...
  • Page 17 3 Caractéristiques techniques 4 Buse de fumée diamètre 80 mm (1) Pieds réglables : 9 - 35 mm 9 Evacuation des condensats Tab.13 Cotes (mm) EFU C–S 24 PLUS FF 1317 EFU C–S 32 PLUS FF 1458 Fig.6 Chaudière EFU C–S 24 PLUS FF avec kit équipement MY445 MW-5000469-2 Fig.7 Chaudière EFU C–S 32 PLUS FF avec kit équipement MY445...
  • Page 18 3 Caractéristiques techniques Schéma électrique 3.4.1 Schéma électrique Fig.8 1 2 3 4 5 1 2 4 3 5 6 1 2 3 4 5 6 7 1 3 2 1 2 3 4 5 GN/YW 5 2 3 4 1 230V, 50Hz 1 2 3 4 5 ZG1a...
  • Page 19 3 Caractéristiques techniques 3.4.2 Schéma électrique du brûleur Fig.9 MW-1000905-2 A1 Coffret de commande et de sécurité STB Thermostat de sécurité B1 Détecteur de flamme ST1 Thermostat allure 1 E1 Préchauffeur (uniquement pour EFU C–S 19 FF) T11 Transformateur d’allumage H1 Défaut brûleur X1 Connecteur 7 pôles M1 Moteur de ventilation...
  • Page 20 4 Description du produit Description du produit Principaux composants 4.1.1 Chaudière Fig.10 MW-6000729-01 1 Tableau de commande 7 Bouton de réarmement manuel du thermostat de 2 Interrupteur marche/arrêt sécurité 3 Brûleur 8 Condenseur 4 Pressostat 9 Siphon 5 Corps de chauffe 10 Buse de fumées 6 Emplacement de la carte électronique du tableau de 11 Thermostat limiteur de fumées...
  • Page 21 4 Description du produit Socle avec câblage pour coffret de commande et de sécurité Fig.12 1 Raccordement au préchauffeur fioul (uniquement pour EFU C–S 19 FF) 2 Raccordement à la cellule de détection de flamme 3 Bouton de réarmement 4 Raccordement au moteur 5 Raccordement à...
  • Page 22 4 Description du produit Principe de fonctionnement 4.2.1 Cycle de fonctionnement du brûleur avec réchauffeur Fig.14 F Détection de flamme Z Allumage M Moteur du brûleur FT Déblocage du réchauffeur fioul V Electrovanne OV Préchauffeur de fioul SA Indicateur de panne externe ta Temps de réchauffage du réchauffeur fioul tv Temps de préallumage et de préventilation tf Temps de surveillance de lumière parasite...
  • Page 23 4 Description du produit Désignation Colis Anode à courant imposé MY475 Sonde de température eau chaude sanitaire AD212 Kit pompe + vase d’expansion chauffage 18 l avec sonde retour MY445 Carte électronique SCB-04 MY440 Kit de connexion flexible MY470 Kit groupe de sécurité MY480 Accessoires fumisterie Se référer au catalogue tarif en vi­...
  • Page 24 5 Avant l'installation Avant l'installation Réglementations pour l’installation Attention L’installation de la chaudière doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Bâtiments d'habitation Arrêté du 23 février 2018 modifiant l’arrêté du 27 avril 2009 : Arrêté...
  • Page 25 5 Avant l'installation Attention Respecter les polarités indiquées aux bornes : phase (L), neutre (N) et terre ( Lorsque l’interrupteur de la chaudière est sur position Arrêt, le courant circule toujours à l’intérieur de l’appareil. Il faut impérativement couper l’alimentation électrique de la chaudière au niveau du disjoncteur avant toute intervention.
  • Page 26 5 Avant l'installation Important Si un traitement de l’eau est nécessaire, De Dietrich recommande les fabricants suivants : Cillit Climalife Fernox Permo Sentinel Choix de l’emplacement Déterminer l’emplacement idéal pour l’installation, en tenant compte des directives légales et de l’encombrement de l’appareil.
  • Page 27 5 Avant l'installation 5.3.2 Encombrement de la chaudière Fig.16 Réserver un espace suffisant autour de la chaudière pour assurer une bonne accessibilité à l’appareil et permettre d’effectuer toutes les opérations d’entretien. 1 2 0 * Il est possible d’inverser les cotes droite et gauche. 5 0 0 1 0 0 1 0 0...
  • Page 28 5 Avant l'installation Fig.18 2. Mettre en place les 2 chevilles livrées avec la sonde. Chevilles diamètre 4 mm / diamètre de perçage 6 mm 3. Fixer la sonde avec les vis livrées (diamètre 4 mm). 4. Raccorder le câble à la sonde extérieure. Pour de plus amples informations, voir Raccorder la sonde de température extérieure, page 56 MW-8800N003-6...
  • Page 29 5 Avant l'installation Pour de plus amples informations, voir Raccorder la sonde de température extérieure, page 56 Transport Transporter la palette de la chaudière à l’aide d’un transpalette manuel ou électrique. Utiliser des barres de transport (non fournies) pour déplacer la chaudière.
  • Page 30 5 Avant l'installation 5.5.2 Un circuit chauffage direct avec kit équipement Fig.22 230V 50Hz 11/26 50 18 MW-6000348-1 1 Départ chauffage circuit direct 27 Clapet anti-retour 2 Retour chauffage 28 Remplissage du circuit chauffage 3 Soupape de sécurité 0,3 MPa (3 bar) (avec disconnecteur suivant la réglementation en 4 Manomètre vigueur)
  • Page 31 5 Avant l'installation Raccordements électriques à effectuer Thermostat de sécurité à réarmement manuel pour plancher Bornier X1 sur la carte électronique optionnelle SCB-04 chauffant Vanne mélangeuse Bornier X1 sur la carte électronique optionnelle SCB-04 Position du cavalier sur la carte électronique CU-OH04 Réglages à...
  • Page 32 5 Avant l'installation 5.5.5 Un circuit chauffage direct avec kit équipement + un préparateur d’eau chaude sanitaire avec vanne d’inversion Fig.23 230V 50Hz 11/26 50 18 230V 50Hz MW-5000171-1 1 Départ chauffage circuit direct (avec disconnecteur suivant la réglementation en 2 Retour chauffage vigueur) 3 Soupape de sécurité...
  • Page 33 5 Avant l'installation Raccordements électriques à effectuer Sonde retour Bornier X18 sur la carte électronique CU-OH04 Position du cavalier sur la carte électronique CU-OH04 Réglages à effectuer Pas de réglage spécifique pour ce type d’installation Pour de plus amples informations, voir Raccordements électriques, page 49 5.5.6 Un circuit chauffage avec vanne mélangeuse + un...
  • Page 34 5 Avant l'installation 5.5.7 Un circuit chauffage direct + un circuit chauffage avec vanne mélangeuse + un préparateur d’eau chaude sanitaire Fig.24 230V 50Hz 230V 50Hz 50 9 MW-6000345-2 1 Départ chauffage circuit direct 28 Entrée de l’eau froide sanitaire 2 Retour chauffage 29 Réducteur de pression —...
  • Page 35 5 Avant l'installation C Module hydraulique pour un circuit direct G Kit de sécurité hydraulique D Module hydraulique pour un circuit avec vanne H Tubulures de raccordement chaudière/module E Collecteur L Sonde de température extérieure F Console murale pour collecteur Options nécessaires Carte électronique optionnelle SCB-04 MY440...
  • Page 36 5 Avant l'installation Réglages à effectuer Pas de réglage spécifique pour ce type d’installation Pour de plus amples informations, voir Raccordements électriques, page 49 EFU-C S FF / EFU-C S PLUS FF 7615196 - v02 - 28082018...
  • Page 37 6 Installation Installation Montage En fonction de la configuration de l’installation, respecter l’ordre de montage suivant : 1. Mettre en place le préparateur d’eau chaude sanitaire. 2. Mettre en place le kit équipement sur la chaudière. 3. Mettre en place la carte électronique pour le circuit supplémentaire dans la chaudière.
  • Page 38 6 Installation Fig.27 10. Mettre en place la façade du tableau de commande. 11. Rabattre la façade du tableau de commande vers le haut. 12. Clipser le support du tableau de commande dans le panneau avant supérieur. Le support du tableau de commande est réversible. 13.
  • Page 39 6 Installation Fig.30 10. Mettre en place la façade du tableau de commande. 11. Rabattre la façade du tableau de commande vers le haut. 12. Clipser le support du tableau de commande dans le panneau avant supérieur. Le support du tableau de commande est réversible. 13.
  • Page 40 6 Installation 6.1.4 Mettre en place la réduction de fumisterie et le diaphragme Fig.32 EFU C–S 32 PLUS FF 1. Mettre en place la réduction de fumisterie. 2. Mettre en place le diaphragme sur la sortie buse de fumées (flèche TOP orientée vers le haut).
  • Page 41 6 Installation Fig.34 2 mm 2 mm MW-5000466-1 1. Retirer le panneau avant inférieur. 2. Retirer le prolongateur fumisterie (livré dans le sachet). 3. Retirer le diaphragme (livré dans le sachet fixé sur le brûleur). 4. Dévisser les 4 vis du panneau arrière supérieur. 5.
  • Page 42 6 Installation Attention Il ne doit exister aucun organe d’obturation totale ou partielle entre la chaudière et les soupapes de sécurité. Attention Les installations de chauffage doivent être conçues et réalisées de manière à empêcher le retour des eaux du circuit chauffage et des produits qui y sont introduits, vers le réseau d’eau potable.
  • Page 43 6 Installation 6.2.4 Mettre en place le siphon Fig.35 1. Mettre en place l’entretoise plastique sur le siphon. 2. Mettre en place la vis dans l’entretoise plastique. 3. Mettre en place l’écrou de fixation sur la sortie condenseur. 4. Mettre le joint sur la sortie condenseur. 5.
  • Page 44 3° (environ 5%) vers la chaudière. Les condensats formés dans les conduits se dirigent vers le siphon de la chaudière. Pour les versions ventouses, seuls les composants d’origine De Dietrich sont autorisés pour le raccordement à la chaudière et pour le terminal.
  • Page 45 6 Installation 6.4.2 Longueurs des conduits de fumées Les longueurs maximales (Lmax) indiquées dans le tableau sont valables pour des conduits dont les tronçons horizontaux n’excèdent pas au total un mètre. Pour chaque mètre de conduit horizontal supplémentaire, il faut appliquer un coefficient multiplicateur de 1,2 lors du calcul de la longueur totale L.
  • Page 46 6 Installation 6.4.3 Raccordements de type B Fig.37 Raccordement de type B et B en rigide - Conduits de fumées (air comburant pris dans la chaufferie) x mini DY717 3° MW-1000136-3 Fig.38 Raccordement de type B en flexible - Conduits de fumées (air comburant pris dans la chaufferie) DY897 DY895 3°...
  • Page 47 6 Installation 6.4.4 Raccordements de type C Attention Monter le déflecteur d’air (livré dans le sachet logé à l’avant de la chaudière) sur le terminal. Fig.39 Raccordement de type C13 - Ventouse horizontale concentrique (raccordement sur mur extérieur ou en sortie de toiture) MW-2000287-2 L Pour chaque mètre de conduit horizontal...
  • Page 48 6 Installation Fig.41 Raccordement de type C53 - Conduits air et fumées séparés avec adaptateur bi-flux (air comburant pris à l’extérieur) x mini MW-2000289-1 Section carrée : 140 x 140 mm minimum Gaine ronde : 160 mm minimum Fig.42 Raccordement de type C93 - Conduits concentriques en chaufferie ou conduits simples en cheminée (air comburant en contre-courant) x mini x mini...
  • Page 49 6 Installation Raccordements électriques 6.5.1 Recommandations Avertissement Effectuer les raccordements électriques de l’appareil en respectant les prescriptions des normes en vigueur, les indications des schémas électriques livrés avec l’appareil, et les recommandations de la présente notice. Les raccordements électriques doivent impérativement être effectués hors tension, par un professionnel qualifié.
  • Page 50 6 Installation 6.5.2 Accéder à la carte électronique Fig.43 1. Retirer le chapiteau. MW-5000110-2 Fig.44 2. Retirer le panneau avant inférieur. MW-5000105-2 Fig.45 3. Soulever légèrement le panneau avant supérieur vers le haut. 4. Rabattre le panneau avant supérieur vers le bas. 5.
  • Page 51 6 Installation Fig.48 9. Accéder au logement des cartes électroniques. Repère Description Carte électronique unité centrale CU-OH04 Carte électronique optionnelle SCB-04 MW-5000109-4 Fig.49 230V 230V MW-5000188-1 10. Fixer le (ou les) câble(s) à l’aide des arrêts de traction. Danger Séparer les câbles de sondes des câbles de circuits 230 V. 6.5.3 Position du cavalier Fig.50...
  • Page 52 6 Installation 6.5.4 Raccorder la pompe ON/OFF et la pompe modulante du Fig.51 MW-5000146-3 1. Raccorder la pompe chauffage du circuit direct en fonction du type et de la configuration de l’installation. 6.5.5 Raccorder la pompe chauffage circuit mélangé Fig.52 1.
  • Page 53 6 Installation 6.5.7 Raccorder la pompe de charge sanitaire Fig.54 1. Raccorder la pompe de charge sanitaire sur l’entrée X7 de la carte électronique principale CU-OH04. MW-5000152-3 6.5.8 Raccorder la sonde de température après vanne mélangeuse 3 voies Fig.55 1. Raccorder la sonde de température sur l’entrée X3 S DEP de la carte électronique optionnelle SCB-04.
  • Page 54 6 Installation 6.5.10 Raccorder le thermostat de sécurité réglé à réarmement manuel pour plancher chauffant Fig.57 1. Raccorder le thermostat de sécurité sur l’entrée X1 TS de la carte électronique optionnelle SCB-04. MW-5000160-3 6.5.11 Raccorder la vanne mélangeuse 3 voies Fig.58 1.
  • Page 55 6 Installation 6.5.12 Raccorder la sonde de retour Fig.59 1. Positionner la sonde sur le tube retour. 2. Fixer la sonde avec un collier de fixation. L>1.5m MW-1000680-1 Fig.60 3. Raccorder la sonde de retour sur l’entrée X18 de la carte électronique CU-OH04.
  • Page 56 6 Installation 6.5.13 Raccorder la sonde de température extérieure Fig.61 1. Raccorder la sonde de température extérieure sur l’entrée T out de la carte électronique principale CU-OH04. MW-2000283-4 6.5.14 Raccorder le thermostat d’ambiance ou la sonde d’ambiance sur la carte électronique principale CU-OH04 1.
  • Page 57 6 Installation 6.5.16 Raccorder l’alimentation de la carte électronique de l’anode à courant imposé Fig.64 1. Raccorder l’anode à courant imposé sur l’entrée X9 de la carte électronique CU-OH04. MW-5000154-5 Remplissage de l’installation 6.6.1 Rincer une installation neuve ou de moins de 6 mois 1.
  • Page 58 6 Installation 6.6.4 Remplir le siphon Danger En cas de fonctionnement avec le siphon vide, des produits de combustion s’échapperont dans le local où est installée la chaudière. Fig.66 1. Enlever la vis de fixation + rondelle du siphon. 2. Dévisser l’écrou. 3.
  • Page 59 7 Mise en service Mise en service Généralités La mise en service de la chaudière s’effectue à sa première utilisation, après une période d’arrêt prolongé (supérieure à 28 jours), ou après tout évènement qui nécessiterait une réinstallation complète de la chaudière. La mise en service de la chaudière permet de passer en revue les différents réglages et vérifications à...
  • Page 60 7 Mise en service 3. Régler les composants (thermostats, régulation) de manière à susciter la demande de chaleur. 7.4.2 Cycle de démarrage Pendant le cycle de démarrage, l’afficheur donne de brèves informations pour vérifications. Ces informations s’affichent les unes après les autres. Fig.70 1.
  • Page 61 7 Mise en service Fig.77 3. Sélectionner le numéro correspondant au type d’installation en appuyant sur la touche Important La sélection du type d’installation permet la configuration automatique des paramètres nécessaires au bon fonctionnement du tableau de commande (pente, température maximale de circuit...).
  • Page 62 7 Mise en service Réglages fioul 7.5.1 Valeurs de réglages d’usine Tab.22 Modèle de chaudière Unité EFU C–S EFU C–S EFU C–S EFU C–S EFU C–S 19 FF 24 FF 32 FF 24 PLUS 32 PLUS Puissance du brûleur Type de gicleur Danfoss Danfoss Danfoss...
  • Page 63 7 Mise en service 8. Mesurer le vacuum. Important Ne pas dépasser 0,35 bar, pour le vacuum. 9. Ajuster la pression de l’air avec le volet d’air. Tab.24 Unité EFU C–S EFU C–S EFU C–S EFU C–S EFU C–S 19 FF 24 FF 32 FF 24 PLUS...
  • Page 64 7 Mise en service 5. Si le taux de O ) ne correspond pas à la valeur requise, corriger en tournant la vis de réglage du volet d’air. 6. Si nécessaire, ajuster les réglages des hygiènes de combustion via la cote X afin de répondre aux exigences de combustion en vigueur dans le pays.
  • Page 65 8 Utilisation avec le tableau de commande B-Control Utilisation avec le tableau de commande B-Control Navigation dans les menus Appuyer sur n’importe quelle touche pour allumer le rétro-éclairage de l’écran du tableau de commande. Important Si aucune touche n’est actionnée pendant 3 minutes, le rétro- éclairage du tableau de commande s'éteint.
  • Page 66 9 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 Navigation dans les menus Appuyer sur n’importe quelle touche pour allumer le rétro-éclairage de l’écran du tableau de commande. Si aucune touche n’est actionnée pendant 3 minutes, le rétro-éclairage du tableau de commande s'éteint.
  • Page 67 9 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 Désignation des cartes électroniques Fig.86 Lors de la mise en service de la chaudière, la carte électronique affichée est la CU-OH04. Le circuit primaire est géré par la carte unité centrale CU-OH04. Le nom ...CU- /-OH /-04...
  • Page 68 9 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 Fig.91 2. Faire défiler les différents états de puissance du brûleur de la chaudière : . La même valeur défile : XX représente la température de départ. 3. Sortir du menu Ramoneur et revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche EFU-C S FF / EFU-C S PLUS FF 7615196 - v02 - 28082018...
  • Page 69 10 Réglages du tableau de commande B-Control 10 Réglages du tableau de commande B-Control 10.1 Liste des paramètres 10.1.1 Menu Information Tab.29 Liste des informations Information Description Affichage Etat Voir tableau suivant Sous-état Voir tableau suivant Température de l’eau de chauffage (°C) °C Le symbole clignote...
  • Page 70 10 Réglages du tableau de commande B-Control Etat (paramètre Sous-état (paramètre = fin de la demande de chaleur (arrêt = temporisation de post-fonctionnement de la pompe chaudière ou de chaudière) l’enclenchement de l’appoint en eau chaude sanitaire = arrêt de la pompe chaudière ou eau chaude sanitaire = fermeture de la vanne d’isolement = début anti-court cycle = arrêt...
  • Page 71 10 Réglages du tableau de commande B-Control Fig.94 3. Régler CN1 en appuyant sur la touche autant de fois que nécessaire. Important MW-2000619-1 La valeur ne peut que s’incrémenter : il convient donc de lâcher la touche immédiatement après avoir atteint la valeur souhaitée.
  • Page 72 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 11.1 Liste des paramètres 11.1.1 Menu Installateur Important Entrer le code en appuyant sur la touche Valider l’accès en appuyant sur la touche Fig.95 MW-1000753-1 1 Sous-menu disponible 3 Paramètres de réglage...
  • Page 73 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Paramètre Description Réglage d’usine Réglage d’usine CU-OH04 SCB-04B CP030 Bande neutre de la vanne 3 voies non disponible 12 °C Réglable de 4 à 16 °C CP040 Délai de post-fonctionnement de la pompe du circuit 3 minutes 4 minutes Réglable de 0 à...
  • Page 74 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Paramètre Description Réglage d’usine Réglage d’usine CU-OH04 SCB-04B CP650 Ne pas modifier ce réglage. non disponible 29 °C CP690 Ne pas modifier ce réglage. non disponible CP700 Ne pas modifier ce réglage. non disponible CP710 Ne pas modifier ce réglage.
  • Page 75 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Tab.36 Liste des paramètres avancés ADV Paramètre Description Réglage d’usine CU- OH04 DP006 Différentiel d’enclenchement de démarrage de la charge du préparateur d’eau 6 °C chaude sanitaire Réglable de 2 à 15 °C DP007 Position de la vanne 3 voies en mode veille : = chauffage...
  • Page 76 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Paramètre Description Réglage d’usine Réglage d’usine CU-OH04 SCB-04B AP079 Caractérisation de l’inertie thermique du bâtiment : Réglable de 0 à 10 = 10 heures d’inertie pour un bâtiment à faible inertie, = 22 heures d’inertie pour un bâtiment à inertie normale, = 50 heures d’inertie pour un bâtiment à...
  • Page 77 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Tab.39 Liste des paramètres avancés des sous-menus du menu Installateur Paramètre Description Réglage d’usine Réglage d’usine CU-OH04 SCB-04B PP005 Temps maximum pour arrêter le brûleur pour l’anticyclage 1 minute non disponible Réglable de 0 à 10 minutes PP007 Temps minimum pour arrêter le brûleur pour l’anticyclage 1 minute...
  • Page 78 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Paramètre Description Unité Carte CU-OH04 Carte SCB-04B DC004 Nombre de démarrages brûleur en mode produc­ tion d’eau chaude sanitaire DC005 Nombre d’heures de fonctionnement du brûleur en heures mode production d’eau chaude sanitaire PC002 Nombre de démarrages brûleur PC003...
  • Page 79 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 11.2.2 Modifier les paramètres Installateur Attention La modification des réglages d'usine est susceptible d'affecter le fonctionnement de l’appareil. Les paramètres du Menu Installateur peuvent uniquement être modifiés par un professionnel qualifié. Fig.98 1.
  • Page 80 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Courbe de chauffe avec température de pied de courbe Fig.100 1 Température maximale du circuit 2 Température de l’eau du circuit pour une température extérieure de 0 °C °C 3 Valeur de la température de pied de courbe 4 Consigne de température d’ambiance en mode confort 5 Température extérieure pour laquelle la température maximale d’eau du circuit est atteinte...
  • Page 81 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 4. Sélectionner la carte électronique principale CU-OH04 en appuyant sur la touche 5. Valider la sélection en appuyant sur la touche Fig.102 6. Sélectionner le paramètre correspondant à l’auto-détection en appuyant sur les touches 7.
  • Page 82 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Paramètre Description Unité Carte CU- Carte OH04 SCB-04B CM040 Température départ du circuit °C CM060 Vitesse de la pompe CM120 Mode fonctionnement du circuit : = AUTO = manuel = hors gel = temporaire CM130 Etat de l’activité...
  • Page 83 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Etat (paramètre Sous-état (paramètre = arrêt = en attente du démarrage brûleur = anti-court cycle activé = blocage = code de blocage XX 7615196 - v02 - 28082018 EFU-C S FF / EFU-C S PLUS FF...
  • Page 84 12 Entretien 12 Entretien 12.1 Généralités Attention Les opérations de maintenance doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Effectuer une inspection et un ramonage au moins une fois par an, ou davantage selon la réglementation en vigueur dans le pays. Attention L'entretien annuel est obligatoire suivant le décret N°...
  • Page 85 12 Entretien 12.2.3 Contrôler l’étanchéité de l’évacuation des fumées, de l’amenée d’air et de l’évacuation des condensats 1. Vérifier l’étanchéité du raccordement de l’évacuation des fumées, de l’amenée d’air et de l’évacuation des condensats. 2. Vérifier que la grille de protection située sur l’entrée d’air de la chaufferie n’est pas encrassée.
  • Page 86 12 Entretien Fig.106 5. Enlever les entretoises latérales. MW-6000730-01 Fig.107 6. Débrancher le câble brûleur. MW-6000731-01 Fig.108 7. Débrancher le coude avec le flexible d’arrivée d’air. MW-5000822-1 EFU-C S FF / EFU-C S PLUS FF 7615196 - v02 - 28082018...
  • Page 87 12 Entretien Fig.109 8. Enlever l’isolation située entre le tableau de commande et le corps de chauffe. MW-6000732-01 Fig.110 9. Dévisser les 4 vis de la porte foyère (clé de 13). 10. Ouvrir la porte foyère. MW-6000733-01 Fig.111 11. Enlever les accélérateurs de convection. 12.
  • Page 88 12 Entretien 12.2.6 Nettoyer le diaphragme Fig.112 1. Enlever le conduit de fumées sortie condenseur. 2. Retirer le diaphragme. 3. Nettoyer le diaphragme. 4. Remettre le diaphragme en place. 5. Raccorder le conduit de fumées sortie condenseur. MW-5000473-2 12.2.7 Nettoyer le condenseur Fig.113 1.
  • Page 89 12 Entretien Pour de plus amples informations, voir Remplir le siphon, page 58 12.2.9 Maintenance du brûleur Le brûleur doit être vérifié, nettoyé et réglé annuellement. Important Une augmentation significative de la température des fumées signale que la chaudière est encrassée et qu’il faut la nettoyer. 1.
  • Page 90 12 Entretien Mettre le brûleur en position de maintenance Fig.115 MW-6000727-1 MW-6000722-1 1. Débrancher le connecteur électrique de raccordement. 2. Desserrer les vis des 2 verrous au maximum de 2 tours (clé Allen de 3. Décaler le verrou de droite vers le bas et le verrou de gauche vers le haut.
  • Page 91 12 Entretien Mettre le brûleur en position de fonctionnement Fig.117 1. Introduire prudemment la ligne fioul dans le tube flamme. 2. Fixer la platine porte-composants sur la carcasse. 3. Re-positionner et fixer les 2 verrous. 4. Serrer les 2 vis. MW-6000725-1 Nettoyer le ventilateur Fig.118...
  • Page 92 12 Entretien 12.3.1 Contrôler la position de la tête de combustion et des électrodes d’allumage Fig.119 MW-6000724-1 1. Contrôler les côtes ci-dessous : Modèle de chaudière EFU C–S 19 FF EFU C–S 24 FF EFU C–S 24 PLUS FF EFU C–S 32 FF EFU C–S 32 PLUS FF 2.
  • Page 93 12 Entretien 12.3.2 Remplacer la turbine du brûleur 1. Retirer l’ancienne turbine. 2. Mettre en place la nouvelle turbine. 3. Resserrer la turbine. 4. Vérifier le bon positionnement du ventilateur du brûleur. 5. Pour le remontage, procéder en sens inverse du démontage. Important Le démontage de la turbine permet également d’accéder au moteur.
  • Page 94 12 Entretien 12.4 Vidange de l'installation Fig.122 Vidange de l'installation Une vidange du système de chauffage central peut s'avérer nécessaire en cas de remplacement des radiateurs, de fuite d'eau importante ou de risque de gel. Procéder comme suit : 1. Ouvrir les robinets de tous les radiateurs raccordés au système. 2.
  • Page 95 13 En cas de dérangement 13 En cas de dérangement 13.1 Messages d’erreur B-Control 13.1.1 Affichage des codes d’erreurs Si une erreur est détectée, le code d’erreur s’affiche automatiquement. Fig.123 Important Le réarmement se fait automatiquement. MW-3000240-4 13.1.2 Affichage des codes de défauts Si un défaut est détecté, le code de défaut s’affiche automatiquement.
  • Page 96 13 En cas de dérangement Fig.128 2. Sélectionner le menu des Dérangements en appuyant sur la touche Fig.129 3. Sélectionner la carte en appuyant sur les touches . L’icône s’affiche. Valider le choix de la carte en appuyant sur la touche le nom de la carte défile.
  • Page 97 13 En cas de dérangement Code er­ Message Description Code lié à Code lié à reur la carte la carte CU-OH04 SCB-04B H00.16 T ECS OUVERTE Sonde eau chaude sanitaire en défaut ou absente : Vérifier le câblage entre la carte unité centrale et la sonde Vérifier si la sonde a été...
  • Page 98 13 En cas de dérangement Code er­ Message Description Code lié à Code lié à reur la carte la carte CU-OH04 SCB-04B H02.09 BLOCAGE PARTIEL Entrée BL du bornier de la carte unité centrale ouverte : Vérifier le contact sur l’entrée BL Vérifier le câblage Vérifier le paramètre AP001 H02.10...
  • Page 99 13 En cas de dérangement Code er­ Message Description Code lié à Code lié à reur la carte la carte CU-OH04 SCB-04B H02.60 UNSUPPORTED ZO­ Fonction non supporté par la zone NE FUNCTION H07.01 DEFAUT BRULEUR Absence d’arc d’allumage Vérifier le transformateur d’allumage. Vérifier les électrodes d’allumage.
  • Page 100 13 En cas de dérangement Tab.48 Liste des codes défauts Code dé­ Message Description Code lié à Code lié à fauts la carte la cart e CU-OH04 SCB-04B E00.00 T DEPART OUVERTE Sonde départ chaudière en circuit ouvert Mauvaise connexion de la sonde : Vérifier le câblage entre la carte électronique CU et la sonde.
  • Page 101 13 En cas de dérangement 13.5 Codes d’alertes Un code alerte correspond à un état temporaire de la chaudière suite à la détection d’une anomalie. Si un code alerte subsiste après plusieurs tentatives de démarrage automatique, la chaudière se met en mode défaut.
  • Page 102 13 En cas de dérangement 13.6.2 Liste des défauts du brûleur Avant toute intervention, effectuer les contrôles suivants : Vérifier que la chaudière et le brûleur soient sous tension. Vérifier que l’alimentation en fioul soit assurée. Vérifier que la régulation ou le thermostat chaudière soient en demande de chaleur.
  • Page 103 13 En cas de dérangement Défauts Causes probables Remèdes La pompe n’aspire pas Filtre ou crépine de cuve colmaté. Remplacer le filtre ou la crépine. le fioul. Bruits de pompe. La pompe aspire de l’air. Vérifier l’étanchéité de la tubulure d’aspiration. Bruits de pompe.
  • Page 104 14 Mise hors service 14 Mise hors service 14.1 Procédure de mise hors service Fig.131 Procéder comme suit pour mettre la chaudière hors service de manière temporaire ou permanente. 1. Placer l’interrupteur Marche / Arrêt sur position Arrêt. 2. Couper l’alimentation électrique de la chaudière. 3.
  • Page 105 15 Pièces de rechange 15 Pièces de rechange 15.1 Généralités Si les opérations de contrôle et d'entretien ont révélé la nécessité de remplacer une pièce de la chaudière : Indiquer le numéro de référence figurant dans la liste pièces de rechange pour commander une pièce de rechange.
  • Page 106 15 Pièces de rechange Re­ Référence Désignation EFU C–S EFU C–S EFU C–S EFU C–S EFU C–S père 19 FF 24 FF 32 FF 24 PLUS 32 PLUS 7626744 Volet porte foyère 7609824 Isolation porte avant 7610487 Isolation porte arrière 95086032 Cordon silicone diamètre 10,5 7617996...
  • Page 107 15 Pièces de rechange Fig.136 EFU C–S 24 PLUS FF / EFU C–S 32 PLUS FF 32 kW 24 kW Tab.52 Re­ Référence Désignation EFU C–S EFU C–S EFU C–S EFU C–S EFU C–S père 19 FF 24 FF 32 FF 24 PLUS 32 PLUS 7605481...
  • Page 108 15 Pièces de rechange 15.4 Isolation Fig.137 Tab.53 Re­ Référence Désignation EFU C–S EFU C–S EFU C–S EFU C–S EFU C–S père 19 FF 24 FF 32 FF 24 PLUS 32 PLUS 200006280 Isolation arrière 7614876 Isolation latérale 3 éléments 7614961 Isolation latérale 4 éléments 94180100...
  • Page 109 15 Pièces de rechange 15.5 Condenseur Fig.138 Tab.54 Re­ Référence Désignation EFU C–S EFU C–S EFU C–S EFU C–S EFU C–S père 19 FF 24 FF 32 FF 24 PLUS 32 PLUS 200017637 Buse complète + silicone 200017638 Joint pour buse + silicone 300012077 Tube mastic silicone 95770651...
  • Page 110 15 Pièces de rechange 15.6 Boîtier cartes électroniques Fig.139 Tab.55 Re­ Référence Désignation EFU C–S EFU C–S EFU C–S EFU C–S EFU C–S père 19 FF 24 FF 32 FF 24 PLUS 32 PLUS 7616162 Boîtier cartes électroniques 7633784 Carte électronique CU-OH04 7633785 Carte électronique CU-OH04 7633786...
  • Page 111 15 Pièces de rechange 15.7 Brûleur Fig.140 90 91 MW-6000718-1 Tab.56 Repère Référence Désignation EFU C– EFU C– EFU C–S EFU C–S EFU C–S S 19 S 24 32 FF 24 PLUS 32 PLUS 97902600 Accouplement moteur 97955489 Condensateur pour moteur Rotomatika 97955487 Moteur 90 W 300027692...
  • Page 112 15 Pièces de rechange Repère Référence Désignation EFU C– EFU C– EFU C–S EFU C–S EFU C–S S 19 S 24 32 FF 24 PLUS 32 PLUS 97955555 Sous-ensemble tube + pompe fioul Sun­ tec AS471616 97955500 Tube d’alimentation pour pompe Dan­ foss 97903064 Filtre pompe fioul pour pompe Danfoss...
  • Page 113 15 Pièces de rechange 15.8 Habillage Fig.141 Tab.57 Re­ Référence Désignation EFU C–S EFU C–S EFU C–S EFU C–S EFU C–S père 19 FF 24 FF 32 FF 24 PLUS 32 PLUS 7713474 Kit panneau latéral 7626746 Sachet visserie 7704930 Chapiteau 7612166 Panneau brûleur...
  • Page 114 15 Pièces de rechange Re­ Référence Désignation EFU C–S EFU C–S EFU C–S EFU C–S EFU C–S père 19 FF 24 FF 32 FF 24 PLUS 32 PLUS 97949451 Clé 6 pans 4mm 240x40 7616506 Traverse arrière 7616933 Traverse avant 95320950 Support de câble 7616688...
  • Page 115 15 Pièces de rechange Repère Référence Désignation EFU C– EFU C– EFU C– EFU C– EFU C– S 19 FF S 24 FF S 32 FF S 24 S 32 PLUS PLUS 97930072 Joint à lèvre silicone diamètre 125 mm 300001326 Joint à...
  • Page 116 15 Pièces de rechange EFU-C S FF / EFU-C S PLUS FF 7615196 - v02 - 28082018...
  • Page 117 15 Pièces de rechange 7615196 - v02 - 28082018 EFU-C S FF / EFU-C S PLUS FF...
  • Page 118 15 Pièces de rechange EFU-C S FF / EFU-C S PLUS FF 7615196 - v02 - 28082018...
  • Page 119 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 120 DUEDI S. +41 (0)8 00 846 846 Serviceline www.meiertobler.ch Distributore Uffi ciale Esclusivo MEIER TOBLER De Dietrich-Thermique Italia Via Passatore, 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO +39 0171 857170 Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, +39 0171 687875 CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz info@duediclima.it...