Page 1
Instruction Compressor Nebulizer Guide System Model MQ5800, MQ5900, MQ5900P Sistema de Compresor Guía de Instrucciones Nebulizador Modelo MQ5800, MQ5900, MQ5900P Système de Compresseur Guide d’Instructions Nébuliseur Modèles MQ5800, MQ5900, MQ5900P Caution– Federal (U.S.A.) law Precaucion– La ley federal (EE. Attention– La loi fédérale (États- restricts this device to sale by, or UU.) restringe la venta de este...
Page 2
How Does A Compressor Nebulizer Work?......6 How Do I Take A Treatment?..........7 Product Identification and Available Accessories...........8 Operation................9 How To Operate Your Compressor........9 Cleaning & Maintenance............11 Nebulizer Cleaning.............11 Compressor Cleaning............12 Filter Change..............12 Maintenance..............12 Specifications..............13 Limited Warranty..............15 ..........................DRIVE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL MQ5800, MQ5900, MQ5900P ..........................
Page 3
Cambio De Filtro ....... 26 Nettoyage Du Compresseur ..... 39 Mantenimiento ........26 Changement Du Filtre ....... 39 Entretien ..........40 Especificaciones ......27 Spécifications ........41 Garantía Limitada ......29 Garantie Limitée ....... 43 ..........................DRIVE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL MQ5800, MQ5900, MQ5900P ..........................
Page 4
Damage will occur at the high flex point of entry to the device, causing it to rupture and short. Never block the air openings of the product or place it on a soft surface, such as bed ..........................DRIVE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL MQ5800, MQ5900, MQ5900P ..........................
Page 5
The exterior surfaces of the unit and the air outlet connector may become slightly warm to the touch during use. Warm air can also be felt exiting the vents on the sides of the case of the unit. This is normal..........................DRIVE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL MQ5800, MQ5900, MQ5900P ..........................
Page 6
Your doctor has prescribed a liquid medication to treat your respiratory condition. To best utilize this liquid medication, he has prescribed a Drive brand compressor nebulizer. Your Drive compressor nebulizer works to convert the medication to a high-quality mist of fine particles that penetrates deep into the lungs.
Page 7
Turn off your compressor and follow the cleaning instructions found in this instruction guide. If you have any additional questions regarding your equipment, medication, or treatment, please consult your physician..........................DRIVE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL MQ5800, MQ5900, MQ5900P ..........................
Page 9
Equipment not suitable for use in the presence of a flammable anesthetic mixture with air or with oxygen or nitrous oxide. This device has no AP or APG protection not intended for use with oxygen or oxygen enriched environments..........................DRIVE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL MQ5800, MQ5900, MQ5900P ..........................
Page 10
I/O (ON/OFF) switch to the O (OFF) position and allow the motor to cool down for approximately 30 minutes before turn it on again. If the overload protector shuts off the motor frequently, you may have an unstable voltage situation..........................DRIVE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL MQ5800, MQ5900, MQ5900P ..........................
Page 11
Nebulizer Cleaning All parts of the nebulizer, except tubing, should be cleaned according to the following instructions. Your physician and/or Drive provider may specify a certain cleaning procedure. If so, follow their recommendations. To prevent possible risk of infection from contaminated...
Page 12
Proper cleaning will also help extend the life of the nebulizer. Because it is disposable, we recommend that an extra nebulizer be kept on hand at all times. The Drive Reusable Nebulizer is dishwasher safe and may be cleaned and reused for up to one year.
Page 13
This product complies with the following electromagnetic compatibility standard: IEC 60601-1-2 Please dispose of this nebulizer in accordance with local, municipal, state and federal law for electronic devices ..........................DRIVE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL MQ5800, MQ5900, MQ5900P ..........................
Page 14
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propa- gation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people..........................DRIVE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL MQ5800, MQ5900, MQ5900P ..........................
Page 15
Five-Year Limited Warranty on Compressor Parts Your Drive brand product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for five years of the original consumer purchaser. This device was built to exacting standards and carefully inspected prior to shipment. This...
Page 16
Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio o lesio- nes a personas: Nunca debe dejar el producto sin atender cuando esté conectado..........................DRIVE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL MQ5800, MQ5900, MQ5900P ..........................
Page 17
Tenga precaución al conectar y desconectar el dispositivo. No permita que joyería o cualquier otro metal entre en contacto con la clavija. Advertencia: Este producto contiene partes pequeñas que representan un riesgo de ahogo..........................DRIVE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL MQ5800, MQ5900, MQ5900P ..........................
Page 18
Puede que las superficies exteriores de la unidad o el conector de salida de aire se calienten levemente durante el uso. También puede sentir aire tibio saliendo de las ventilas de los lados de la unidad. Esto es normal..........................DRIVE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL MQ5800, MQ5900, MQ5900P ..........................
Page 19
NOTA Si usa un nebulizador que no sea distribuido por Drive, verifique que la presión y/o las características del flujo del nebulizador (cuando son activa dos por el com- presor Drive) cumplen con las recomendaciones del fabricante del nebulizador.
Page 20
Apague su compresor y siga las instruccio- nes de limpieza que se encuentran en la guía de instrucciones. Si tiene preguntas adicionales en cuando a su equipo, medicamento o tratamiento, por favor consulte con su médico..........................DRIVE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL MQ5800, MQ5900, MQ5900P ..........................
Page 21
Estuche 700 de máscara para aerosol y pico para uso pediátrico, tubo de 7’(50/cs) MASK 001A Máscara para aerosol para adultos (50/cs) MASK 001P Máscara para aerosol para uso pediátrico (50/cs) MQ92692 Reemplazo del filtro (5/bag) ..........................DRIVE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL MQ5800, MQ5900, MQ5900P ..........................
Page 22
Desenchufe siempre el aparato inmediatamente después de su uso. Equipo no conveniente para el uso en presencia de una mezcla anestésica inflam- able con aire o con oxígeno o el óxido nitroso. Este dispositivo no tiene..........................DRIVE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL MQ5800, MQ5900, MQ5900P ..........................
Page 23
O (OFF) y deje que el motor se enfríe durante unos 30 minutos antes de encenderlo de nuevo. Si el protector de sobrecarga apaga el motor con frecuencia, usted puede tener una situación de tensión inestable..........................DRIVE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL MQ5800, MQ5900, MQ5900P ..........................
Page 24
Todas las partes del nebulizador, con excepción de los tubos,deben limpiarse de acuerdo a las siguientes instrucciones. Su médico y/o proveedor Drive puede especificar un cierto procedimiento de limpieza. De ser así, siga sus recomendaciones. ADVERTENCIA Para evitar el posible riesgo de infección por medicamente contaminado, se ¡...
Page 25
Debido a que es desechable, recomendamos que tenga un nebulizador extra a la mano en todo momento. El Nebulizador Reutilizable Drive se puede lavar en la lavadora de platos y debe limpiarse y se puede usar por hasta un año.
Page 26
Drive de entrada de aire. Resultará en daño al compresor. Mantenimento Todo el mantenimiento debe de realizarse por personal calificado Drive o de un centro de servicio autorizado. ¡ PELIGRO! Peligro de descarga eléctrica. No quite el gabinete del compresor.
Page 27
(20oC, nivel del mar). No se utilizaron materiales peligrosos en la construcción de esta unidad, por lo tanto, no existen riesgos conocidos relacionados con la eliminación del equipo. Este producto cumple con el siguiente estándar de compatibilidad electromagnética: IEC 60601-1-2 ..........................DRIVE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL MQ5800, MQ5900, MQ5900P ..........................
Page 28
NOTA 2: Puede que estas pautas no correspondan a todas las situaciones. La propa- gación electromagnética se ve afectada por la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas..........................DRIVE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL MQ5800, MQ5900, MQ5900P ..........................
Page 29
Garantía Limitada de Cinco Años en las Partes del Compresor Su producto marca Drive está garantizado de no tener defectos en los materiales y la fabricación por cinco años desde la compra por el consumidor original. Este aparato fue construido de acuerdo a estándares rigurosos y cuidadosamente inspec- cionado previo a su envío.
Page 30
L’utilisation de cet appareil par ou près d’enfants ou de personnes invalides doit faire l’objet d’une surveillance étroite. Utilisez cet appareil comme décrit dans le présent guide. N’utilisez pas d’équipement supplémentaire non recommandé par le fabricant..........................DRIVE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL MQ5800, MQ5900, MQ5900P ..........................
Page 31
Avertissement: Ce produit contient de petites pièces qui peuvent provoquer la suf- focation. Le dispositif n’a pas besoin d’être calibré. Ne placez pas l’équipement de sorte qu’il est difficile d’opérer. Pour éviter l’étranglement et l’enchevêtrement, garder tubes du cordon d’alimentation ..........................DRIVE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL MQ5800, MQ5900, MQ5900P ..........................
Page 32
La surface extérieure de l’appareil et le connecteur de la sortie d’air peuvent deve- nir légèrement chauds au toucher pendant l’utilisation. On peut aussi sentir de l’air chaud près des ouvertures d’aération sur les côtés de l’appareil. Ceci est normal..........................DRIVE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL MQ5800, MQ5900, MQ5900P ..........................
Page 33
Votre médecin vous a prescrit une médication liquide pour traiter un problème respiratoire. Il vous aussi recommandé d’utiliser un compresseur nébuliseur Drive pour fournir ce traite- ment. Votre compresseur nébuliseur Drive convertit le liquide thérapeutique en une nuée de haute qualité composée de fines particules qui pénétreront jusque dans vos poumons.
Page 34
Éteignez ensuite le compresseur et suivez les instructions de nettoyage contenues dans le présent Guide. Consultez votre médecin si vous avez des questions supplémentaires concernant votre équipement, la médication ou le traitement..........................DRIVE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL MQ5800, MQ5900, MQ5900P ..........................
Page 35
Aérosol de cas masque 700 et pic pour un usage pédiatrique , tube 7 ‘(50/cs) MASK 001A Adulte masque d’aérosol (50/cs) MASK 001P Masque aérosol pour usage pédiatrique (50/cs) MQ92692 Remplacement du filtre (5/bag) ..........................DRIVE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL MQ5800, MQ5900, MQ5900P ..........................
Page 36
à l’air, l’oxygène ou l’oxyde nitreux. Cet appareil ne comporte pas de protection AP ou APG. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec de l’oxygène ou dans un environnement atmosphérique enrichi d’oxygène..........................DRIVE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL MQ5800, MQ5900, MQ5900P ..........................
Page 37
Le cas échéant, mettez l’interrupteur en position Arrêt (O) et laissez le moteur refroidir pendant au moins 30 minutes. Si le mécanisme de protection se déclenche fréquemment, l’alimentation élec- trique est probablement instable..........................DRIVE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL MQ5800, MQ5900, MQ5900P ..........................
Page 38
Nettoyage du nébuliseur Toutes les parties du nébuliseur, à l’exception de la tubulure, doivent être nettoyées en suivant ces instructions. Votre médecin et/ou votre revendeur Drive peuvent vous fournir des instructions de nettoyage particulières. Le cas échéant, suivez leurs recommandations.
Page 39
à prendre la relève. Le nébuliseur réutilisable Drive peut être placé au lave-vaisselle et peut être nettoyé et réutilisé pendant une année. Nettoyage Du Compresseur Mettez l’interrupteur à...
Page 40
(du coton par exemple). Ceci endommagerait le compresseur. Entretien Tous les travaux d’entretien doivent être effectués par un technicien qualifié Drive ou un centre de services autorisé. DANGER! Risque de décharge électrique. Ne démontez pas le boîtier du compresseur.
Page 41
Cet appareil ne comporte pas de matériel dangereux. Il n’y a donc aucun risque connu relié à la mise au rébus de cet appareil. Cet appareil est conforme à la norme IEC 60601-1-2 à l’égard de la compatibilité électromagnétique..........................DRIVE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL MQ5800, MQ5900, MQ5900P ..........................
Page 42
NOTE 2 : Ces recommandations peuvent ne pas s’appliquer à toutes les situations. La propagation des champs électromagnétiques est affectée par l’absorption et la réflexion des objets, des structures et des individus présents..........................DRIVE COMPRESSOR/NEBULIZER MODEL MQ5800, MQ5900, MQ5900P ..........................
Page 43
Garantie Limitèe de Cinq Ans Sur Les Pièces Du Compreseur Votre produit de marque Drive est garanti exempt de tout défaut et vice de fabrication pour une durée de cinq ans à partir de la date d’achat. Cet appareil a été construit selon des normes rigoureuses et soigneusement inspecté avant son emballage.
Page 44
Dayton, NJ 08810 CHAD Therapeutics ® 401 Leonard Blvd. N. Lehigh Acres, FL 33971 CANADA: Drive Medical Canada Inc. 50 Vogell Road, Unit 7 Richmond Hill, Ontario L4B 3K6 Lifestyle Essentials 50 Vogell Road, Unit 7 Richmond Hill, Ontario L4B 3K6 GERMANY:...