Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation
et d'utilisation
HEI170
encastrable
(Modèle VB00014)
Encastrable à bois homologué
conformément à la phase II
de l'agence de protection de
l'environnement EPA et certifié
conforme à la norme 2020 bois de
corde.
Essais de sécurité faits
conformément aux normes
ULC S628, UL 1482 et UL 737 par
un laboratoire accrédité.
EPA
< ≤
2.5
g/h
CONSULTER LE CODE DU BÂTIMENT LOCAL OU CONTACTER LE SERVICE MUNICIPAL DES INCENDIES POUR CONNAÎTRE LES
RESTRICTIONS ET LES EXIGENCES D'INSPECTION ET D'INSTALLATION DE LA RÉGION.
LIRE CE MANUEL AU COMPLET AVANT L'INSTALLATION DE CET ENCASTRABLE. IL EST IMPORTANT DE RESPECTER
INTÉGRALEMENT LES DIRECTIVES D'INSTALLATION. SI L'ENCASTRABLE N'EST PAS INSTALLÉ CORRECTEMENT, IL PEUT EN
RÉSULTER UN INCENDIE, DES BLESSURES CORPORELLES OU MÊME LE DÉCÈS.
LIRE LE PRÉSENT MANUEL ET LE CONSERVER POUR CONSULTATION
Imprimé au Canada
46165F
2020-05-01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ventis HEI170

  • Page 1 Manuel d’installation et d’utilisation HEI170 encastrable (Modèle VB00014) Encastrable à bois homologué conformément à la phase II de l’agence de protection de l’environnement EPA et certifié conforme à la norme 2020 bois de corde. Essais de sécurité faits conformément aux normes ULC S628, UL 1482 et UL 737 par un laboratoire accrédité.
  • Page 3 Si elle ne peut être présentée, la période de garantie sera déterminée selon la date de fabrication du produit. Il est également fortement recommandé d’enregistrer la garantie en ligne au http://www.occanada.com/fr/service-support/garantie/enregistrement-garantie L’enregistrement de la garantie aidera à trouver rapidement les informations requises sur l’appareil. Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170 Page 3...
  • Page 4 7. Exigences pour les foyers de maçonnerie ................29 Condition du foyer et de la cheminée ................29 Chapeau de cheminée ....................29 Matériaux combustibles adjacents .................29 Contrôle du tirage du foyer de maçonnerie ..............29 Page 4 Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170...
  • Page 5 Annexe 4: Installation du pare-étincelles optionnel ..............45 Annexe 5: Installation des tubes d’air et du coupe-feu ............46 Annexe 6: Instructions de désinstallation ................48 Annexe 7: Vue explosée et liste de pièces ................49 Garantie à vie limitée VENTIS ....................52 Détaillant: Installateur: Téléphone: Numéro de série:...
  • Page 6 PLAQUE D’HOMOLOGATION Page 6 Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170...
  • Page 7 Californie comme pouvant causer le cancer ou des malformations congénitales et autres troubles de l’appareil reproducteur. Pour de plus amples informations, prière de consulter le www.P65warnings.ca.gov/ Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170 Page 7...
  • Page 8 Cet appareil est officiellement testé et certifié par un organisme indépendant. Testé et certifié selon CFR 40 part 60, subpart AAA, section 60.534(a)(1(ii) et draft ASTM WK47329-14 based on the ATM send by EPA on October 12th, 2017. Monoxyde de carbone. Page 8 Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170...
  • Page 9 à des installations de service et qui rencontre la norme CAN/CSA-Z240 MH. Testé et certifié selon CFR 40 part 60, subpart AAA, section 60.534(a)(1(ii) et draft ASTM WK47329-14 based on the ATM send by EPA on October 12th, 2017. Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170 Page 9...
  • Page 10 Dimensions Vue du dessus Vue de côté - Projection minimum Vue de face Vue de côté - Projection maximum Page 10 Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170...
  • Page 11 Ouverture de porte Vue de face - Chambre à combustion Vue de côté - Chambre à combustion Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170 Page 11...
  • Page 12 De cette façon, moins de bois est brûlé qu’avec les autres formes de chauffage. Bien que cet encastrable soit capable de chauffer les secteurs principaux de la maison à une température adéquate, il est fortement recommandé d’avoir aussi un système de chauffage Page 12 Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170...
  • Page 13 • DES DÉBRIS DE CONSTRUCTION OU DE ALLUMER UN FEU. DÉMOLITION; • DES TRAVERS DE CHEMIN DE FER OU DU BRÛLER CES MATÉRIAUX POURRAIT PRODUIRE UNE ÉMANATION DE FUMÉE TOXIQUE, RENDRE L’APPAREIL INEFFICACE ET CAUSER DE LA FUMÉE. Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170 Page 13...
  • Page 14 être brûlées, à condition de ne pas brûler trop de ces bûches à la fois. Ne pas brûler de bûches densifiées contenant de la sciure imprégnée de cire ou de bûches contenant des additifs chimiques. Suivre les instructions et les mises en garde du fabricant. Page 14 Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170...
  • Page 15 − deux morceaux de bois frappés ensemble sonnent creux; − la face mise à jour d’une bûche fraîchement coupée semble chaude et sèche au toucher; − le taux d’humidité lu sur un humidimètre est entre 15% à 20%. Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170 Page 15...
  • Page 16 «Annexe 1: Installation du ventilateur et de la tablette à cendres»); • Installer la façade (voir «Annexe 2: Installation de la façade»). L’étape suivante est facultative : • Installer l’entrée d’air (voir «Annexe 3: Installation de l’entrée d’air optionnel»). Page 16 Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170...
  • Page 17 L’UTILISATION DU PARE-ÉTINCELLES AUGMENTE LES CHANCES DE GÉNÉRER DU MONOXYDE DE CARBONE. LE MONOXYDE DE CARBONE EST UN GAZ INODORE QUI EST HAUTEMENT TOXIQUE ET QUI PEUT ENTRAÎNER LA MORT LORSQU’IL EST EN FORTE CONCENTRATION DANS L’AIR. Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170 Page 17...
  • Page 18 Toujours fermer et verrouiller la porte lorsque le feu est allumé. 5.2.2 Méthode du feu descendant Cette méthode procède à l’inverse de la méthode traditionnelle et ne fonctionne que si du bois très sec est utilisé. Page 18 Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170...
  • Page 19 à allumer ses voisines. Chaque charge de bois devrait fournir plusieurs heures de chauffage. La grosseur de chaque charge peut varier selon la quantité de chaleur nécessaire. Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170 Page 19...
  • Page 20 Les cendres contiennent presque toujours des braises qui peuvent rester chaudes pendant des jours et qui libèrent du monoxyde de carbone. Page 20 Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170...
  • Page 21 à combustion remplie en automne surchauffera la pièce. Sinon, la combustion devra être réduite au minimum et le feu brûlera en amortissant et sera inefficace. Voici quelques suggestions pour faire des feux convenant à différents besoins de chauffage. Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170 Page 21...
  • Page 22 − l’essence du bois de chauffage; − la période de l’année. − la teneur en humidité du bois; Le tableau ci-dessous donne un temps approximatif de combustion maximum, selon le volume de la chambre à combustion. Page 22 Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170...
  • Page 23 Pour éviter la détérioration prématurée de l’encastrable, suivre les directives d’allumage et de recharge présentée à la «5. Combustion efficace du bois» et éviter de faire fonctionner l’encastrable avec le contrôle d’air complètement ouvert durant des cycles de combustion complets. Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170 Page 23...
  • Page 24 Ne pas nettoyer la vitre lorsque l’encastrable est chaud. Ne jamais faire un usage abusif de la porte en la frappant ou en la claquant. Ne pas utiliser l’appareil si la vitre est craquée ou brisée. Page 24 Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170...
  • Page 25 Le joint ne doit pas être étiré durant l’installation. Couper le joint à la longueur nécessaire. Pincer le joint sur la vitre en faisant chevaucher le rebord. Joint d’étanchéité de la vitre Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170 Page 25...
  • Page 26 Retirer la porte et la placer face vers le bas sur une surface douce comme un torchon ou un morceau de tapis. Retirer le vieux joint d’étanchéité de la porte. Utiliser un tournevis pour gratter la vieille colle à joint qui se trouve dans la rainure de la porte. Page 26 Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170...
  • Page 27 être suffisant pendant les mois les plus froids. Contacter les services d’incendie municipaux ou provinciaux de la région pour savoir comment gérer un feu de cheminée. Avoir un plan bien compris pour gérer un feu de cheminée. Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170 Page 27...
  • Page 28 Ne pas utiliser d’eau, car il pourrait se produire une explosion de vapeur; L’inspection et le nettoyage de l’encastrable par un ramoneur qualifié ou le service des incendies sont obligatoires avant la remise en service de l’appareil. Page 28 Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170...
  • Page 29 être installée à l’intérieur de l’âtre de maçonnerie, dans un endroit visible et facile à repérer. Cette plaque, fournie dans l’ensemble de manuels de l’encastrable, indique que le foyer de maçonnerie a été modifié. Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170 Page 29...
  • Page 30 UL 1777 réglementant les gaines de cheminée. L’encastrable n’est pas homologué pour une utilisation avec un soi-disant « raccordement de tuyau positif » à la tuile d’argile d’une cheminée de maçonnerie. Page 30 Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170...
  • Page 31 27" (686 mm), la tablette doit tout de même avoir une profondeur de 12" (305 mm) maximum. Tableau 2 : Dégagement de la tablette DIMENSION DÉGAGEMENT MAXIMALE DE DE LA TABLETTE LA TABLETTE (X) 12" (305mm) max. 27" (686 mm) min. Dégagement de la tablette Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170 Page 31...
  • Page 32 16" (USA) et d’au moins 18" (Canada) et sans avoir de facteur R. Si l’âtre possède moins de 4" (102 mm) d’élévation, la protection de plancher incombustible (B) au-devant de l’encastrable devrait avoir un facteur d’isolation R égal ou supérieur à 1,00 et doit se prolonger jusqu’à 22" (560 mm) au-devant de l’appareil. Page 32 Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170...
  • Page 33 R des matériaux. Si le résultat est égal ou plus grand que la valeur R requise, la combinaison est acceptable. Pour les valeurs R de certains matériaux sélectionnés, consulter le tableau suivant. Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170 Page 33...
  • Page 34 Pour une épaisseur de (1/8"). Vous ne pouvez pas « empiler » l’air pour cumuler les valeurs R des espaces d’air horizontaux; vous devez séparer chaque couche d’air immobile horizontal avec un autre matériel non combustible. Page 34 Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170...
  • Page 35 21 ½" (546 mm) 27 ½" (700 mm) 12 ¾" (324 mm) Si une entrée d’air frais est requise, il est recommandé d’ajouter au moins 4" à la largeur minimum de l’âtre. Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170 Page 35...
  • Page 36 La réduction du diamètre de la gaine à moins de 6" devrait être effectuée uniquement si la hauteur totale de la cheminée de maçonnerie est supérieure à 20 pieds. Page 36 Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170...
  • Page 37 La partie longue des équerres doit être fixée sur l’encastrable. Insérer la gaine dans la buse de l’appareil et visser avec les équerres de fixations à l’aide de trois vis autotaraudeuses (non fournies.) Installation des équerres Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170 Page 37...
  • Page 38 La partie longue des équerres doit être fixée sur l’encastrable. Les équerres et les vis se trouvent dans l’ensemble de manuel de l’appareil. Ensuite, suivre les instructions fournies dans le manuel d’installation de l’adaptateur pour déviation de gaine. Installation des équerres Adaptateur de déviation de gaine Page 38 Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170...
  • Page 39 Même le meilleur encastrable ne fonctionnera pas bien s’il est raccordé à cette cheminée. Emplacement de la cheminée Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170 Page 39...
  • Page 40 à l’extérieur de la maison peut aspirer la fumée chaude de l’encastrable dans le conduit, vers l’extérieur. Vérifier s’il n’y a pas de dépôts de suie sur le conduit d’apport d’air extérieur lors du nettoyage et de l’inspection du système, une fois l’an. Page 40 Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170...
  • Page 41 ANNExE 1: INSTALLATION DU VENTILATEUR ET DE LA TABLETTE À CENDRES Installer la tablette à cendres (A) avec les vis (B). Centrer le ventilateur sur la tablette à cendres et pousser vers l’encastrable jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170 Page 41...
  • Page 42 Déposer les panneaux sur une surface plane et non abrasive. Aligner les trous du panneau supérieur (L) avec les trous des panneaux latéraux (M) et (N). Fixer en place en utilisant les quatre boulons (P) et écrous (O) fournis. DETAIL C Page 42 Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170...
  • Page 43 (R). Ensuite, pousser vers la façade du foyer. Une fois que la façade est en place, fixer avec l’écrou de serrage (S) en utilisant une clé ouverte de 7/16" (11 mm). Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170 Page 43...
  • Page 44 Installer la plaque (K) avec 4 vis (L) pour fermer l’ouverture du côté non utilisé de l’appareil. Le tuyau doit être de type HVAC, isolé, et doit être conforme à la norme ULC S110 ou UL 181, Classe 0 ou Classe 1. Page 44 Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170...
  • Page 45 Soulever le pare-étincelles et pousser la partie inférieure vers l’encastrable puis laisser descendre jusqu’à ce que les crochets du bas soient derrière le rebord d’ouverture de porte inférieur. Attention: Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsque le pare-étincelles est utilisé. Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170 Page 45...
  • Page 46 S’assurer que la dent touche le fond du chemin du tube. Installer le coupe-feu Répéter l’étape 1 et 2 pour les 3 autres tubes. Lorsque nécessaire, retirer dans l’ordre inverse. Page 46 Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170...
  • Page 47 Prendre note que n’importe quel tube (A) peut être remplacé sans retirer le coupe-feu (B) et que tous les tubes sont identiques. Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170 Page 47...
  • Page 48 • Retirer le ventilateur (D). • Dévisser les trois vis retenant le connecteur de tuyau en place (A). • Dévissez les boulons de fixation au plancher de l’encastrable de chaque côté de l’unité (E). Page 48 Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170...
  • Page 49 ANNExE 7: VUE ExPLOSÉE ET LISTE DE PIÈCES DETAIL A Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170 Page 49...
  • Page 50 60013 CORDON D'ALIMENTATION 96" X 18-3 Gaine SJT 44089 VENTILATEUR CAGE DOUBLE 144 PCM 115V - 60Hz - 1.1A 44028 THERMODISQUE F110-20F EN CÉRAMIQUE 44085 BOUTON DE RHÉOSTAT 44087 ÉCROU DU RHÉOSTAT Page 50 Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170...
  • Page 51 RONDELLE EN ACIER INOX 17/64" Ø INT. X 1/2" Ø EXT. PL70586 TRAPPE 30506 VIS TÊTE PAN TORX TYPE F 1/4-20 X 1" NOIR AC07866 POIGNÉE SPIRALE 1/4'' NOIRE AC01298 ENSEMBLE D'ENTRÉE D'AIR FRAIS 5"Ø OVALE Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170 Page 51...
  • Page 52 Si votre appareil ou une pièce sont défectueux, communiquez immédiatement avec votre détaillant VENTIS. Avant d’appeler, ayez en main les renseignements suivants pour le traitement de votre réclamation sous garantie : •...
  • Page 53 NOTES : Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170 Page 53...
  • Page 54 NOTES : Page 54 Manuel d’installation et d’utilisation - HEI170...
  • Page 56 Ce manuel peut être téléchargé gratuitement à partir du Fabricant de poêles International inc. site web du manufacturier. Il s’agit d’un document dont les 250, rue de Copenhague, droits d’auteur sont protégés. La revente de ce manuel est St-Augustin-de-Desmaures (Québec) Canada formellement interdite.

Ce manuel est également adapté pour:

Vb00014