Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Recycler
arrière
N° de modèle 21321—N° de série 400000000 et suivants
Introduction
Cette tondeuse autotractée à lame rotative est
destinée au grand public. Elle est principalement
conçue pour tondre les pelouses entretenues
régulièrement dans les terrains privés. L'utilisation
de ce produit à d'autres fins que celle prévue peut
être dangereuse pour vous-même et toute personne
à proximité.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous
blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et
correcte du produit.
Pour plus d'information, y compris des conseils
de sécurité, des documents de formation, des
renseignements concernant un accessoire, pour
obtenir l'adresse d'un dépositaire ou pour enregistrer
votre produit, rendez-vous sur le site www.Toro.com.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé.
La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros de
modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros
dans l'espace réservé à cet effet.
Important:
Avec votre appareil mobile, vous
pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du
numéro de série (le cas échéant) pour accéder à
l'information sur la garantie, les pièces détachées
et autres renseignements concernant le produit.
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
© 2022—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
Enregistrez votre produit à
www.Toro.com.
®
51 cm (21 pouces) avec bac
N° de modèle
N° de série
Symbole de sécurité
Le symbole de sécurité
manuel et sur la machine identifie d'importants
messages de sécurité dont vous devez tenir compte
pour éviter des accidents.
Le symbole de sécurité apparaît au-dessus de toute
information signalant des actions ou des situations
dangereuses. Il est suivi de la mention DANGER,
ATTENTION ou PRUDENCE.
DANGER : Signale un danger immédiat qui, s'il n'est
pas évité, entraînera obligatoirement des blessures
graves ou mortelles.
ATTENTION : Signale un danger potentiel qui, s'il
n'est pas évité, risque d'entraîner des blessures
graves ou mortelles.
PRUDENCE : Signale un danger potentiel qui, s'il
n'est pas évité, peut éventuellement entraîner des
blessures légères ou modérées.
Ce manuel utilise également deux autres termes
pour faire passer des renseignements essentiels.
Important, pour attirer l'attention sur une information
d'ordre mécanique spécifique, et Remarque, pour
souligner une information d'ordre général méritant
g283232
une attention particulière.
Vous commettez une infraction à la section 4442
ou 4443 du Code des ressources publiques de
Californie si vous utilisez cette machine dans une
zone boisée, broussailleuse ou recouverte d'herbe, à
moins d'équiper le moteur d'un pare-étincelles en bon
état, tel que défini dans la section 4442, ou à moins
Traduction du texte d'origine (FR)
Form No. 3456-224 Rev A
Manuel de l'utilisateur
(Figure
2) utilisé dans ce
Figure 2
Symbole de sécurité
*3456-224*
Imprimé au Mexique
Tous droits réservés
g000502

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 21321

  • Page 1 Form No. 3456-224 Rev A Tondeuse Recycler ® 51 cm (21 pouces) avec bac arrière N° de modèle 21321—N° de série 400000000 et suivants Manuel de l'utilisateur Introduction N° de modèle Cette tondeuse autotractée à lame rotative est N° de série destinée au grand public.
  • Page 2 Table des matières que le moteur soit construit, équipé et entretenu correctement pour prévenir les incendies. Le manuel du propriétaire du moteur ci-joint est Introduction ............... 1 fourni à titre informatif concernant la réglementation Symbole de sécurité ........... 1 de l'Agence américaine pour la protection de Sécurité...
  • Page 3 Sécurité Consignes de sécurité générales Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves ou mortelles. • Vous devez lire, comprendre et respecter toutes les instructions et mises en garde qui figurent dans ce Manuel de l'utilisateur ainsi que sur la machine et les accessoires avant de démarrer le moteur.
  • Page 4 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant 1. Cette marque identifie la lame comme provenant du constructeur d'origine de la machine.
  • Page 5 Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine. Montage du guidon Aucune pièce requise Procédure ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous ne pliez ou ne dépliez pas le guidon correctement.
  • Page 6 g410958 Figure 3 Fixez le guidon à la machine en utilisant les trous à l'extrémité du guidon (B de Figure Ramenez la poignée en arrière à la position d'utilisation (C de Figure Vérifiez que les câbles passent bien à l'extérieur du guidon (D de Figure Serrez les boutons et les boulons de carrosserie pour bloquer le guidon à...
  • Page 7 Montage du câble du lanceur dans le guide Aucune pièce requise Procédure Important: Pour démarrer le moteur facilement et en toute sécurité chaque fois que vous utilisez la machine, installez le câble du lanceur dans le guide. g230180 Figure 4...
  • Page 8 Ajout d'huile dans le moteur Aucune pièce requise Procédure Important: Vous risquez d'endommager le moteur si vous le faites tourner alors que le niveau d'huile moteur est trop bas ou trop élevé. g222533 Figure 5...
  • Page 9 Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure g407949 Figure 6...
  • Page 10 Pour garantir un rendement optimal et conserver la certification de sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.
  • Page 11 Utilisation – N'enlevez pas le bouchon du réservoir de carburant et n'ajoutez pas de carburant quand le moteur tourne ou est encore chaud. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine – Si vous renversez du carburant, n'essayez pas sont déterminés d'après la position d'utilisation de démarrer le moteur à...
  • Page 12 g230458 Figure 8 Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur. g222533 Figure 9...
  • Page 13 Réglage de la hauteur de coupe ATTENTION Lors du réglage des leviers de hauteur de coupe, vous risquez de vous blesser gravement si vos mains touchent une lame en mouvement. • Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de régler la hauteur de coupe.
  • Page 14 N'admettez personne dans le périmètre de travail. et remplacez au besoin les pièces usées ou Veillez à ce que les jeunes enfants restent hors endommagées par des pièces Toro d’origine. du périmètre de travail, sous la garde d'un adulte responsable autre que l'utilisateur. Arrêtez la Consignes de sécurité...
  • Page 15 Remarque: Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, contactez un dépositaire-réparateur agréé. g230255 Figure 11 Utilisation de l'autopropulsion Modèle à autopropulsion uniquement • Pour engager l'autopropulsion, serrez et g240765 maintenez la barre d'autopropulsion contre le Figure 12 guidon (Figure 12).
  • Page 16 • Pour obtenir des résultats optimaux, installez une Conseils de tonte généraux lame Toro au début de la saison de tonte ou quand • Inspectez la zone de travail et débarrassez-la de cela est nécessaire. tout objet qui pourrait être projeté par la machine.
  • Page 17 • hauteur de coupe la plus haute. Effectuez ensuite Pour éviter les risques d'incendie, enlevez les un deuxième passage à une hauteur de coupe brins d'herbe et autres débris qui sont agglomérés inférieure pour obtenir une coupe plus esthétique. sur la machine. Nettoyez les coulées éventuelles L'herbe trop haute risque d'obstruer la machine et d'huile ou de carburant.
  • Page 18 Pliage du guidon ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous ne pliez ou ne dépliez pas le guidon correctement. • Veillez à ne pas endommager les câbles en pliant ou dépliant le guidon. •...
  • Page 19 Pour garantir un rendement optimal de la terminé. machine, utilisez toujours des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.
  • Page 20 Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Effectuez l'entretien du filtre à air; faites-le plus fréquemment si l'atmosphère est très poussiéreuse. Soulevez la languette pour ouvrir le couvercle du filtre à air (Figure 17).
  • Page 21 attendez 3 minutes puis répétez les opérations à jusqu'à ce que le niveau d'huile correct soit indiqué par la jauge. • Si le niveau d'huile indiqué par la jauge est trop élevé, vidangez l'excédent d'huile jusqu'à obtention du niveau d'huile correct sur la jauge.
  • Page 22 Préparation de la machine Branchez le fil de la bougie. au remisage Lors du dernier plein de l'année, ajoutez un stabilisateur (tel l'additif de traitement Toro première qualité) au carburant frais selon les indications de l'étiquette. Débarrassez-vous correctement du carburant inutilisé.
  • Page 23 Remarques:...
  • Page 24 Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov. Qu'est-ce que la Proposition 65? La Proposition 65 s'applique à...

Ce manuel est également adapté pour:

Recycler 51 cm