Télécharger Imprimer la page

Ette Tete STEP'N'SIT Mode D'emploi page 9

Publicité

IE: TÁBHACHTACH! LÉIGH É SEO GO CÚRAMACH
AGUS COINNIGH É LE GO MBEIDH TÚ IN ANN TAGAIRT DO ARÍS
RABHADH! Ní mór a urramú, nach gcuirtear an táirge seo in aice le lasracha oscailte nó foinsí teasa láidre eile.
TREORACHA SÁBHÁILTEACHTA. Ná FÁG do leanbh ina aonar sa stól céim gan aon duine á fhaire. NÁ ÚSÁID an
chathaoir as féin - caithfidh troscán áirithe a bheith mar thaca leis (caibinéad cistine, doirteal, tábla srl). NÁ LEAN an stól
céim go dtí an taobh agus ná LÉIM laistigh de.
COTHABHÁIL – TIRIMGHLANADH: Bain úsáid as glantóir deannaigh bog. GLANADH FLIUCH: Tá éadaí micreash-
náithín nó leathair oiriúnach. Fliuch éadach le huisce, fáisc é agus glan le éadach beagán tais. Ná fág an táirge adhmaid
nádúrtha tais nó fliuch le fada mar is féidir le huisce a ionsú agus an cruth a athrú (at). GNÍOMHAIRÍ GLANTACHÁIN:
Agus gníomhairí glantacháin á n-úsáid agat, tabhair faoi deara treoracha an mhonaróra i dtaca le tiúchan an ghníom-
haire glantacháin. Níl glantóirí tí crua nó substaintí scrábacha oiriúnach.
IT: IMPORTANTE!
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO.
AVVERTENZA! È necessario assicurarsi che questo prodotto non sia posizionato vicino a fiamme libere o altre forti fonti
di calore.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA: NON lasciare MAI il tuo bambino da solo incustodito sullo sgabello. NON UTILIZ-
ZARE la sedia autoportante – deve essere sempre supportata da alcuni mobili (mobile da cucina, lavabo, tavolo ecc.).
NON APPOGGIARSI ai lati o SALTARE dallo sgabello.
MANUTENZIONE - PULIZIA A SECCO: usare un panno morbido. PULIZIA A BAGNO: sono adatti panni in microfibra o
pelle. Inumidire un panno con acqua, strizzare e pulire con un panno leggermente umido. Non lasciare mai a lungo il prodotto
di legno naturale umido o bagnato, poich. pu. assorbire acqua e cambiare forma (gonfiarsi). DETERGENTI: Quando si usano
detergenti, tenere presente le istruzioni del produttore riguardo alla concentrazione del detergente. Detergenti domestici o
sostanze abrasive non idonei
:한국어:
KR
KR:한국어:
중요! 주의깊게 읽으신 후 향후 참조할 수 있도록 보관해 주십시오.
중요! 주의깊게 읽으신 후 향후 참조할 수 있도록 보관해 주십시오.
경고! 본 제품은 화기 또는 기타 강한 열원 근처에 두지 않도록 주의해야 합니다.
경고!
안전 지침: 어린이를 발판 사다리에 절대 혼자 두지 마십시오. 의자를 지지대 없이 세워두지 마십시오.
안전 지침:
이는 일부 가구(예: 주방 캐비닛, 싱크대, 테이블 등)에 항상 지지되어 있어야 합니다. 옆으로 기울이
거나 발판 사다리에서 점프하지 마십시오.
한국어 유지관리 – 드라이클리닝: 부드러운 걸레를 사용하십시오. 습식 세탁: 초극세사 또는 가죽 천
한국어 유지관리 – 드라이클리닝:
을 사용하는 것이 적합합니다. 천을 물에 적신 후 짜써 약간 젖은 천으로 닦습니다. 천연 목재 제품은
물을 흡수하고 모양을 변형시킬 수 있으므로, 오랜 시간 동안 축축하거나 젖은 상태로 절대 두지 마십
시오. 세척제: 세척제를 사용할 때는 세척제 농도에 대한 제조업체의 지침을 참고하십시오. 유독성 가
정용 세제 또는 연마재 사용은 적합하지 않습니다.
LV: SVARĪGI!
RŪPĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET INSTRUKCIJU TURPMĀKAI LIETOŠANAI.
BRĪDINĀJUMS! Jāievēro, ka šis produkts nedrīkst tikt novietots pie atklātas liesmas vai citu spēcīgu siltuma avotu tuvumā.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI: NEKAD neatstājiet savu bērnu vienu bez uzraudzības kāpslītī. NELIETOJIET kāpslīti brīvi
stāvošu – tam vienmēr jābūt atbalstītam pret kādu mēbeli / balstu (virtuves skapi, izlietni, galdu utt.). NELIEKTIES uz sāniem
pāri malām un NELĒKĀT, atrodoties kāpslītī.
KOPŠANA – SAUSĀ TĪRĪŠANA: izmantojiet mīkstu lupatiņu. SLAPJĀ TĪRĪŠANA: mikrošķiedru drāniņas piemērotas.
Samitriniet drāniņu ar ūdeni, nosusiniet to un tīriet virsmu ar nedaudz mitru. Nekad neatstājiet virsmu mitru ilgstoši, jo koksne
var absorbēt ūdeni un līdz ar to mainīt struktūru. TĪRĪŠANAS LĪDZEKĻI: lietojot tīrīšanas līdzekļus, ievērojiet ražotāja instrukci-
jas par tīrīšanas līdzekļa koncentrāciju. Spēcīgi vai abrazīvi līdzekļi nav piemēroti.
16
LT: SVARBU!
ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR IŠSAUGOKITE VĖLESNIAM NAUDOJIMUI.
ĮSPĖJIMAS! Reikia turėti minty, kad šio gaminio negalima statyti šalia atviros liepsnos ar kitų didelio karščio šaltinių.
SAUGOS INSTRUKCIJOS NIEKADA nepalikite vaiko ant laiptelių priežiūros. NENAUDOKITE laisvai pastatytos
kėdutės– ji visada turi būti atremta į kokį nors baldą (virtuvės spintelę, plautuvę, stalą ir t. t.). NESIREMTI į laiptelių šonus ir
NEŠOKINĖTI ant jų.
PRIEŽIŪRA – SAUSAS VALYMAS: naudokite minkštą šluostę. ŠLAPIAS VALYMAS: Tinka mikropluošto arba odinės
šluostės. Sudrėkinkite šluostę vandeniu, išgręžkite ir valykite šiek tiek drėgna šluoste. Niekada ilgam nepalikite natūralios
medienos gaminio šlapio ar drėgno, nes jis gali sugerti vandenį ir pakeisti formą (išsipūsti). VALIKLIAI: Kai naudojate valikli-
us, laikykitės gamintojo instrukcijų dėl valiklio koncentracijos. Netinka stiprūs buitiniai valikliai arba abrazyvinės medžiagos.
MT: IMPORTANTI!
AQRA SEW U ŻOMMU BĦALA REFERENZA GĦALL-FUTUR.
TWISSIJA! Għandu jiġi rispettat li dan il-prodott ma jitpoġġiex viċin ta' fjammi mikxufin jew sorsi oħra ta' sħana qawwija.
ISTRUZZJONIJIET TA' SIKUREZZA: QATT tħalli lit-tifel jew tifla waħedha mal-banketta. TUŻAX is-siġġu wieqaf waħdu
– dan dejjem għandu jkun appoġġjat kontra xi għamara (kabord tal-kċina, sink, mejda, eċċ.). TISTRIEĦX mal-ġnub u
TAQBIŻX fuq il-banketta.
MANUTENZJONI – TINDIF FIX-XOTT: uża biċċa tat-tfarfir ratba. TINDIF FL-IMXARRAB: Biċċiet tal-mikrofibra jew
tal-ġilda mhumiex adatti. Xarrab biċċa bl-ilma, għasarha u naddaf b'biċċa kemmxejn umda. Qatt tħalli l-prodott tal-injam
naturali niedi jew imxarrab għal ħin twil, għaliex dan jista' jassorbi l-ilma u jbiddel il-forma (jintefaħ). AĠENTI TAT-TINDIF:
Meta tuża aġenti tat-tindif, jekk jogħġbok ħu nota tal-istruzzjonijiet tal-manifattur dwar il-konċentrazzjoni tal-aġent tat-tindif.
Aġenti tat-tindif tad-dar ħarxa jew sustanzi li joborxu mhumiex adatti.
NL: BELANGRIJK!
LEES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE.
WAARSCHUWING! Houd er rekening mee dat dit product niet in de buurt van open vuur of andere sterke warmtebron-
nen wordt geplaatst.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: Laat uw kind NOOIT zonder toezicht het opstapstoeltje gebruiken. GEBRUIK
de stoel NIET losstaand. Deze moet altijd ondersteund worden door meubels (keukenkast, gootsteen, tafel enz.). NIET
LEUNEN naar de zijkanten of SPRINGEN op de opstapstoel.
ONDERHOUD – DROOG REINIGEN: gebruik een zachte stofdoek. NAT REINIGEN: Microvezel- of leren doeken
zijn geschikt. Maak een doek vochtig met water, wring uit en reinig met een licht vochtige doek. Laat het natuurli-
jke houtproduct nooit te lang vochtig of nat staan, want het kan water opnemen en van vorm veranderen (uitzetten).
SCHOONMAAKMIDDELEN: Let bij het gebruik van reinigingsmiddelen op de instructies van de fabrikant met betrekking
tot de concentratie van het reinigingsmiddel. Bijtende huishoudelijke schoonmaakmiddelen of schuurmiddelen zijn niet
geschikt.
PL: WAŻNE!
PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
OSTRZEŻENIE! Produktu nie wolno umieszczać w pobliżu otwartego ognia ani innych silnych źródeł ciepła.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA: NIGDY nie zostawiać dziecka na stołku bez opieki. NIE UŻYWAĆ krzesła w
stanie wolnostojącym – musi ono być zawsze oparte o jakiś mebel (szafkę kuchenną, zlewozmywak, stół itp.). NIE
PRZECHYLAĆ SIĘ, siedząc na stołku, i NIE WSKAKIWAĆ do niego.
KONSERWACJA – CZYSZCZENIE NA SUCHO: używać miękkiej ściereczki do kurzu. CZYSZCZENIE NA
MOKRO: Zaleca się stosowanie ściereczek z mikrofibry lub skóry. Zwilżyć ściereczkę wodą, wykręcić i przetrzeć lekko
wilgotną ściereczką. Nigdy nie pozostawiać produktu z naturalnego drewna wilgotnego lub mokrego na długo, po-
nieważ może wchłaniać wodę i zmieniać kształt (pęcznieć). ŚRODKI CZYSZCZĄCE: Stosując środki czyszczące, należy
przestrzegać wskazówek producenta dotyczących stężenia środka czyszczącego. Nie zaleca się stosowania silnych
środków czyszczących wykorzystywanych w gospodarstwie domowym lub substancji ściernych.
17

Publicité

loading