DK: VIGTIGT!
LÆS OMHYGGELIGT OG GEM TIL EVENTUEL REFERENCE.
ADVARSEL! Det skal sikres, at dette produkt ikke placeres i nærheden af åben ild eller andre stærke varmekilder.
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER: Efterlad ALDRIG dit barn i trin skamlen alene uden opsyn. BRUG IKKE stolen fritstående
– den skal altid understøttes af nogle møbler (køkkenskab, vask, bord osv.). LÆN DIG IKKE til siderne og LAD VÆRE MED AT
HOPPE i trin stolen.
VEDLIGEHOLDELSE – TØRRENGØRING: anvend en blød støvbørste. VÅDRENGØRING: Mikrofiber- eller
læderklude er velegnede. Fugt en klud med vand, vrid ud og rengør med en let fugtig klud. Efterlad aldrig det naturlige
træprodukt fugtigt eller vådt i længere tid, da det kan absorbere vand og ændre form (svulme op). RENGØRINGSMID-
LER: Ved brug af rengøringsmidler skal du være opmærksom på producentens anvisninger vedrørende koncentrationen af
rengøringsmidlet. Koncentrerede husholdningsrengøringsmidler eller slibende stoffer er ikke egnede.
EE: OLULINE!
LUGEGE HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS ALLES.
HOIATUS! Ärge asetage seda toodet lahtise tule ega muude tugevate kuumaallikate lähedale.
OHUTUSJUHISED: Ärge KUNAGI jätke oma last astmetega taburetile järelevalveta. ÄRGE KASUTAGE tooli eraldia-
setsevalt – seda peab alati toetama mõni teine mööbliese (köögikapp, kraanikauss, laud jne). Astmetega taburetti EI TOHI
KALLUTADA külgedele ja sellel ei tohi hüpata.
HOOLDUS. KUIVALT PUHASTAMINE: asuta pehmet lappi. NIISKELT PUHASTAMINE: kasuta mikrofiibrist lappi. Ni-
isuta lappi veega, vääna see kuivaks ja puhasta tooli kergelt niiske lapiga. Ära jäta kunagi tooli pinda kauaks niiskeks või
märjaks, kuna niiskus võib tooli pinda kahjustada (näiteks paisuda). PUHASTUSVAHENDID: Puhastusvahendite kasutamisel
palun järgida kontsentratsiooni osas tootja juhiseid. Tugeva või abrasiivse koostisega puhastusvahendid ei ole sobivad.
ES: ¡IMPORTANTE!
LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS.
¡ADVERTENCIA! Hay que garantizar que este producto no se coloque cerca de llamas abiertas ni de otras fuentes de calor
intenso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: NUNCA deje a su hijo solo sin vigilancia en el taburete de peldaños. NO
UTILICE la silla de forma independiente: debe estar siempre apoyada en algún mueble (armario de la cocina, fregadero,
mesa, etc.). NO SE DEBE INCLINAR hacia los lados ni SALTAR en el taburete de peldaños.
MANTENIMIENTO. LIMPIEZA EN SECO: use un trapo suave. LIMPIEZA EN MOJADO: se pueden utilizar trapos
de microfibra o piel. Moje un trapo con agua, esc.rralo y limpie con el trapo un pocoh.medo. Nunca deje un producto
de madera natural h.medo o mojado durante demasiado tiempo ya que puede absorber agua y cambiar de forma
(hinchamiento). PRODUCTOS DE LIMPIEZA: al utilizar productos de limpieza, por favor tenga en cuenta las instrucciones del
fabricante en cuanto a la concentración del agente de limpieza. Productos de limpieza agresivos o sustancias abrasivas no
son apropiados.
FI: TÄRKEÄÄ!
LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
VAROITUS! Tätä tuotetta ei saa sijoittaa avotulen tai muiden voimakkaiden lämmönlähteiden läheisyyteen.
TURVALLISUUSOHJEET: ÄLÄ KOSKAAN jätä lasta yksin ilman valvontaa porrasjakkaraan. ÄLÄ KÄYTÄ tuolia vapaasti
seisovana – se on aina tuettava jotakin kalustetta vasten (keittiökaappi, pesuallas, pöytä jne). Jakkarassa EI SAA NOJAU-
TUA sivuille tai HYPPIÄ.
KUNNOSSAPITO - KUIVAPUHDISTUS: käytä pehmeää pölyhuiskua. MÄRKÄPUHDISTUS: Mikrokuitu- tai nahkaliinat ovat
sopivia. Kostuta liina vedellä, purista se ja puhdista hieman kostealla liinalla. Älä koskaan jätä luonnollista puutuotetta kosteaksi tai
märäksi pitemmäksi aikaa, sillä se voi imeä itseensä vettä ja muuttaa muotoaan (turpoaminen). PUHDISTUSAINEET: Kun käytät puh-
distusaineita, ota huomioon valmistajan ohjeet puhdistusaineen pitoisuudesta. Voimakkaat kotitalouspuhdistusaineet tai hankaavat
aineet eivät ole soveltuvia.
14
FR: IMPORTANT!
À LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
MISE EN GARDE! Ce produit ne doit pas être placé à proximité de flammes nues ou d'autres sources de chaleur
importantes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ : Ne laissez JAMAIS votre enfant seul sans surveillance sur l'escabeau. N'UTILISEZ PAS
l'escabeau sans le caler : il doit toujours être maintenu par un meuble (meuble de cuisine, évier, table, etc.). NE VOUS
PENCHEZ sur les côtés et NE SAUTEZ PAS sur l'escabeau.
ENTRETIEN – NETTOYAGE À SEC: utilisez un plumeau doux. NETTOYAGE À L'EAU : Utilisez des chiffons en microfi-
bre ou en cuir. Humidifiez un chiffon avec de l'eau, essorez-le et procédez au nettoyage. Ne laissez jamais les parties en
bois naturel humides ou mouillées trop longtemps car elles peuvent changer de forme (gonfler). DÉTERGENTS : Lorsque
vous utilisez des détergents, veuillez suivre les instructions du fabricant concernant le dosage du détergent. Les détergents
puissants ou substances abrasives ne sont pas appropriés.
EL: ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πρέπει να λάβετε υπόψη ότι αυτό το προϊόν δεν τοποθετείται κοντά σε ανοιχτές φλόγες ή
άλλες ισχυρές πηγές θερμότητας.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: ΠΟΤΕ μην αφήνετε το παιδί σας μόνο χωρίς επίβλεψη στο σκαμπό. ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ
την καρέκλα ανεξάρτητη – πρέπει πάντα να στηρίζεται από κάποια έπιπλα (ντουλάπι κουζίνας, νεροχύτης, τραπέζι
κ.λπ.). ΟΧΙ ΣΤΗΡΙΞΗ στα πλάγια ή ΑΝΑΠΗΔΗΣΗ στο σκαμπό.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ – ΣΤΕΓΝΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ: χρησιμοποιήστε ένα μαλακό ξεσκονόπανο. ΣΤΕΓΝΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ: Τα
πανιά από μικροΐνες ή τα δερμάτινα είναι κατάλληλα. Βρέξτε ένα πανί με νερό, στύψτε και καθαρίστε με ένα
ελαφρώς νωπό πανί. Μην αφήνετε ποτέ το προϊόν από φυσικό ξύλο υγρό ή βρεγμένο για πολύ, καθώς μπορεί
να απορροφήσει νερό και να αλλάξει σχήμα (πρήξιμο). ΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΑ: Όταν χρησιμοποιείτε καθαριστικά,
λάβετε υπόψη τις οδηγίες του κατασκευαστή σχετικά με τη συγκέντρωση του καθαριστικού. Τα σκληρά οικιακά
καθαριστικά ή λειαντικά δεν είναι κατάλληλα.
HR: VAŽNO!
PAŽLJIVO PROČITATI I SAČUVATI ZA BUDUĆE POTREBE.
UPOZORENJE! Obratite pažnju na to da ovaj proizvod ne postavljate blizu otvorenog plamena ili drugih jakih izvora
topline.
SIGURNOSNA UPUTA: NIKADA ne ostavljajte svoje dijete samo bez nadzora u stolici. NE UPOTREBLJAVAJTE stolicu
držeći je kao samostojeći predmet – ona mora biti uvijek oslonjena na neki namještaj (kuhinjski ormarić, sudoper, stol, itd.).
Stolica se NE SMIJE NAGINJATI u stranu ili ZASKAKATI.
ODRŽAVANJE – KEMIJSKO ČIŠĆENJE: koristite meku krpu za prašinu. MOKRO ČIŠĆENJE: Prikladne su krpe
od mikrovlakana ili kože. Krpu navlažite vodom, ocijedite i očistite blago navlaženom krpom. Proizvod od prirodnog
drva nikada nemojte dugo ostavljati vlažnim ili mokrim jer može upiti vodu i promijeniti oblik (nabubriti). SREDSTVA ZA
ČIŠĆENJE: Pri upotrebi sredstava za čišćenje pridržavajte se uputa proizvođača u vezi koncentracije sredstva za čišćenje.
Jaka sredstva za čišćenje u kućanstvu ili abrazivne tvari nisu prikladna.
HU: FONTOS!
OLVASSA ÁT GONDOSAN ÉS TARTSA MEG KÉSŐBBI TANULMÁNYOZÁSRA.
FIGYELMEZTETÉS! A terméket nem szabad nyílt láng vagy egyéb erős hőforrás közelébe helyezni.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK: SOHA ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül, egyedül a fellépőszékkel. NE HASZNÁL-
JA a széket szabadon álló helyzetben, mindig támassza azt valamilyen bútordarabhoz (konyhaszekrény, mosogató,
asztal stb.) A fellépőszékkel TILOS oldalra DŐLNI vagy UGRÁLNI.
KARBANTARTÁS - SZÁRAZ TISZTÍTÁS: használjon puha portörlőt. NEDVES TISZTÍTÁS: Mikroszálas vagy szarvas-
bőr rongy használható. Nedvesítse meg a rongyot vízzel, csavarja ki és enyhén nedves ronggyal törölje le. Soha ne ha-
gyja sokáig nedvesen vagy vizesen a természetes fa terméket, mivel magába szívhatja a vizet és ez alakváltozást okozhat
(megduzzad). TISZTÍTÓSZEREK: Tisztítószerek használata esetén kérjük, tartsa be a gyártónak a tisztítószer koncentráció-
jára vonatkozó utasításait. A durva háztartási tisztítószerek vagy dörzshatású szerek nem megfelelőek.
15