Sommaire des Matières pour Heta SCAN-LINE 800 Serie
Page 1
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION SCAN-LINE SÉRIE 800 POÊLE À BOIS www.heta.dk DANISH DESIGN . QUALITÉ DANOISE . PRODUCTION DANOISE...
Page 2
Heta vous félicite pour l’acquisition de votre nouveau poêle à bois, et nous sommes convaincus que vous aurez beaucoup de plaisir à l’utiliser. Surtout si vous suivez les conseils et les instructions ci-après. Scan-Line série 800 et Scan-Line série 800 Fenêtre latérale sont homologués conformément aux normes EN 13240, 15 a B-VG og NS 3058/3059.
Page 3
AVANT L’INSTALLATION Les poêles HETA sont des produits de qualité. Par conséquent, votre première impression est très importante ! Notre excellent réseau logistique nous permet d’assurer le transport des poêles pour nos conces- sionnaires en toute sécurité. Néanmoins, lors du transport ou de la manutention des poêles souvent lourds, des dommages peuvent se produire.
Page 4
Les éléments suivants sont placés dans votre nouveau poêle : Le mode d’emploi Fiche de contrôle finale Gants Heta Serviteurs 0023-9002 Plaque signalétique Les outils ne sont pas fournis. 8057 0000-DK Heta A/S Jupitervej 22 . DK-7620 Lemvig . Denmark EN 13240:2001/A2:2004 - AEA - NS 3058/3059, Aus §15A...
Page 5
1. MODE D’EMPLOI 1.1 Avant la mise en service Pour la version avec four XL il est important de fermer la valve de ventilation lors de l’alluma- Avant la mise en service du poêle, veuillez vous ge. Voir la fig. 3. assurer que les modalités d’installation ont été...
Page 6
1.6 Vider les cendres à la porte de chargement, 1,42 kg pour Scan- Line série 800 et 1,52 kg pour Scan-Line série En tirant et poussant la tige à secousses, la gril- 800 latérale. Voir la fig. 5. le pivote et la cendre tombe dans le cendrier à Ouvrir complètement l’admission d’air de com- travers les orifices.
Page 7
Toutefois, un risque de fumée existe lorsque la de porte peut se détacher lors de la prochaine porte de chargement est ouverte pendant une ouverture le lendemain. forte combustion ou lorsqu’il y a un manque Il ne faut jamais allumer le poêle d’alimentation en air dans la pièce, éventuel- avec des joints défectueux lement en raison d’une ventilation fonctionnant...
Page 8
1.10 Combustible son environnement, par exemple le faîtage et les arbres qui peuvent provoquer des Votre nouveau poêle répond aux normes euro- turbulences. péennes pour la combustion de bûches. Vous Les conditions suivantes favorisent un devez donc y brûler uniquement du bois bien sec. bon tirage : Ne brûlez jamais du bois flottant récupéré...
Page 9
rivée d’air d’allumage et secondaire. Le feu est L’utilisation d’espèces à forte teneur en huile alors étouffé. Appelez les pompiers. comme le teck et l’acajou est déconseillée. Leur combustion risque en effet d’endommager la vitre. Veuillez contacter votre ramoneur avant de re- mettre le poêle en service.
Page 10
Lubrification du seau à cendres Graisse non forurni.
Page 11
1.16 Tableau d’entretien Professionnel Propriétaire du poêle agréé Avant la Intervention/Intervalle 1 se- quoti- 60-90 saison de dien maine jours jours chauffage Nettoyage de la cheminée (ramoneur) Nettoyage des conduits de fumée (poêle et cheminée) Nettoyage de la chambre de combustion du poêle Nettoyage pour l’air de combustion externe Nettoyage du seau à...
Page 12
1.17 Tableau des diagnostics d’erreurs - applique à tous les types de poêles Erreur Cause Diagnostic d’erreur Solution Tirage de la cheminée Problèmes d’allumage On peut tester avec un briquet si la Optimiser la cheminée. insuffisant – le tirage est lorsque le poêle est froid –...
Page 13
1.18 Scan-Line série 800. Nettoyage de la suie après le ramonage et changement éventuel de la pierre. Attention ! Il peut être nécessaire de nettoyer ou d’aspirer dans les orifices des pierres situées derrière et le conduit d’air. Marche à suivre pour retirer les pierres. Les remettre dans l’ordre inverse de la marche à...
Page 14
1.19 Scan-Line série 800 Fenêtre latérale. Nettoyage de la suie après le ramonage et changement éventuel de la pierre. Attention ! Il peut être nécessaire de nettoyer ou d’aspirer dans les orifices des pierres situées derrière et le conduit d’air. Marche à...
Page 15
1.20 Tableau de données relatives au test d’obtention de la norme européenne 13240 Testé comme poêle autonome avec conduit de fumée non isolé Type Température Tuyau Clapet Quantité Tirage Puis- Rende- Ecart aux matériaux inflammables Poids de pôele nominale des d‘échap- de com- sance...
Page 16
1.21 Garantie • Vermiculite dans la chambre de combustion. Les poêles à bois Heta, sont soumis à un con- • Vitre. trôle de qualité strict pendant la production et • Joints. avant la livraison au revendeur. Par conséquent, • Le fond en fonte ou la grille de décendrage.
Page 17
Scan-Line série 800 Fenêtre latérale Pièces détachées - Chambre de combustion interne Pos. N° Qté 1 0008-9086 6x40 Pin 2 0023-0130 Derrière la pierre 3 0023-0131 Pierre latérale, droite 4 0023-0132 Pierre latérale, gauche 5 0023-0133 Pierre latérale, avant gauche 6 0023-0134 Pierre latérale avant droite 7 0023-0135...
Page 18
Pièces détachées - Porte Pos. N° Qté Vis de blocage 0008-1002 M6x6 0008-2005 M5x10 Vis 0008-2304 M4x6 Hexalobular socket pan head 0008-9082 6x35 Round head rivet 0016-0084 Poignée de porte 0021-0042 Vitre 0023-3008 Cordon de vitre ø12 L=1,8 m 0023-3013 Ruban de verre 3x8 L=1,8 m 1013-0432 Clips pour vitre...
Page 19
Pièces détachées - Porte de four Pos. N° Qté Vis de blocage 1 0008-1002 M6x6 Vis de blocage 2 0008-1006 M6x14 3 0008-2306 M4x8 Vis 4 0008-9082 6x35 Round head rivet 5 0016-0080 Poignée de porte 6 0021-0046 Vitre 7 0023-3013 3x8 Ruban de verre L=1,07 m Grille 8 0050-0302...
Page 20
Pièces détachées - XL Porte de four Pos. N° Qté Vis de blocage 0008-1002 M6x6 Vis de blocage 0008-1006 M6x14 0008-2306 M4x8 Vis 0008-9082 6x35 Round head rivet 0016-0080 Poignée de porte 0021-0058 Vitre 0023-3013 3x8 Ruban de verre L=1,07 m Guide pour grille 0050-0301 Grille...
Page 21
Table des matières des instructions d’installation Instructions d’installation ............22 2.1 Exigences de distance ............22 2.2 Nature du sol ................22 2.3 Raccord à la cheminée ............22 2.4 Air de combustion ..............23 2.5 Schéma ................... 23 2.6 Insertion des pierres d’accumulations ........26 2.7 Air frais externe-par l’arrière ou par le sol .......
Page 22
Nous vous recommandons de faire instal- pourraient tomber en ouvrant la porte du poêle. ler votre poêle par un distributeur Heta profes- Pour les distances, voir le tableau du poêle en sionnel ou de consulter le ramoneur local avant page 15.
Page 23
Scan-Line Série 800 Comme mentionné précédemment, nous re- commandons que l’installation et le montage soient confiés à un concessionnaire agrée Heta Scan-Line. Raccord à une cheminée en acier En cas d’installation d’un poêle avec échappe- ø100...
Page 24
Scan-Line Série 820 S Scan-Line Série 820 B ø 100 ø100 Acier top High top/ Acier top Acier top High top/ Acier top Pierre top pour série M Pierre top pour série M SL 820 B og SL 820 B et SL 820 B SL 820 MB et SL 820 S et...
Page 25
Scan-Line Série 840 S Scan-Line Série 840 B ø100 ø100 Acier top High top / Pierre top Acier top High top / Pierre top SL 840 B SL 840 B SL 840 B SL 840 S SL 840 S SL 840 S Côté...
Page 26
Scan-Line Série 850 Mural SL 850 SL 850 SL 800 SL 850 M et Côté Côté acier Céramique SL 850 M Fenêtre acier et Pierre latérale High top et ø100 Acier top Pierre top Pierre top Acier top Acier top High top/ Acier top Pierre top...
Page 27
Les dimensions des tuyaux d’alimen- tation d’air de combustion dépen- dent des conditions de tirage dans l’installation. Heta reccommande un gainage maximal de 4 m et 3 coudes de 90 au maximal. Lors de l’installation d’une alimenta- tion en air externe, un tuyau flexible Clapet d’air...
Page 28
2.9 Raccorder une alimentation d’air externe (air frais) du socle pivotant au sol de la série Scan-Line 800 Sortir le morceau de tôle de la plaque de fond en tapant ou en tournant, et retirer les 4 vis de réglage de la plaque de fond. Pour le montage du socle pivotant, se référer au ”Mode d’emploi pour le socle pivotant...
Page 29
2.12 Installation des vis de 2.11 Installation HAC réglage Scan-Line 800, 820, 830 Clapet d’air ø100 HAC KIT 5032-0061 Flexible par le sol Scan-Line 810, 840 5032-0034 Flexible par l’arrière Flexible par le sol Emplacement du moteur HAC.
Page 30
2.13 Distances de sécurité selon la norme EN 13 240 Matériau inflammable Dimensions minimales, sauf indication contraire. Distances de sécurité Type de poêle Distance entre le poêle et le matériau Poêle à bois combustible Dimension Arrière Côté Pour les Distance minimale poêle du poêle...
Page 31
Certifikat no. 1447 Fabricant Heta A/S Ecodesign Adresse Jupitervej 22, DK 7620 Lemvig EU-Declaration de conformité E-mail heta@heta.dk www.heta.dk DoC Scan-Line 800 1447-2017 Téléphone + 45 9663 0600 Fiche produit PRODUIT Série Scan-Line 800, 810, 820, 820B, 820S, 830B, 830S, 840, 840B, 840S, 850, 80XL, 80XLB La déclaration pour la série est conforme à...
Page 32
Certifikat no. 1660 Fabricant Heta A/S Ecodesign Adresse Jupitervej 22, DK 7620 Lemvig EU-Declaration de conformité E-mail heta@heta.dk www.heta.dk DoC Scan-Line 800 1660-2012 Téléphone + 45 9663 0600 Fiche produit PRODUIT Série Scan-Line 800 Fenêtre latérale, 820B Fenêtre latérale, 820S Fenêtre latérale, 850 Fenêtre latérale Séries La déclaration pour la série est conforme à...