Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour GYROFOCUS GAZ:

Publicité

Liens rapides

Approuvé selon :
ANSI Z21.50
CSA 2.22
Ce document a été fourni avec l'appareil.
GARDEZ CE DOCUMENT POUR DE FUTURES RÉFÉRENCES
GYROFOCUS GAZ
____
Manuel d'installation &
d'utilisation
ATTENTION
INCENDIE OU EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité peut
entraîner des blessures graves, la perte de vies humaines
ou des dommages matériels.
NE JAMAIS stocker ni utiliser d'essence ou d'autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil similaire.
QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE FUITE DE GAZ ?
• N'ACTIVEZ aucun appareil.
• NE MANIPULEZ PAS les interrupteurs électriques et
N'UTILISEZ PAS de téléphones à l'intérieur de votre
propriété.
• Évacuez immédiatement le bâtiment.
• Contactez rapidement votre fournisseur de gaz à l'aide
du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions du
fournisseur de gaz. Si vous ne pouvez pas joindre votre
fournisseur, contactez immédiatement les pompiers.
- L'installation et l'entretien doivent être effectués par
un installateur qualifié, une agence de service ou le
fournisseur de gaz.
INSTALLATEUR :
Veuillez laisser ce manuel avec l'appareil.
UTILISATEUR :
Conservez ce manuel pour de futures références.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Focus GYROFOCUS GAZ

  • Page 1 GYROFOCUS GAZ ____ Manuel d’installation & d’utilisation ATTENTION INCENDIE OU EXPLOSION Le non-respect des avertissements de sécurité peut entraîner des blessures graves, la perte de vies humaines ou des dommages matériels. NE JAMAIS stocker ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil similaire.
  • Page 3 SOMMAIRE INTRODUCTION INTRODUCTION Veuillez lire attentivement l’intégralité de ce manuel avant d’installer et d’utiliser votre cheminée Focus. Le non-respect des instructions peut entraîner des dommages matériels, des INFORMATIONS GÉNÉRALES blessures corporelles, voire la mort. Une installation incorrecte de cet appareil peut provoquer un incendie domestique. Pour CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 4 INFORMATIONS GÉNÉRALES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cet appareil peut être installé en tant qu’installation d’équipement d’origine (OEM) dans les maisons préfabriquées (uniquement aux États-Unis), sauf si cela est interdit par les codes locaux. L’installation doit suivre les instructions du fabricant et être conforme à la norme de construction et de sécurité des maisons préfabriquées, Titre 24 CFR, Partie 3280, aux États-Unis.
  • Page 5 MATÉRIAUX, PIÈCES ET OUTILS INCLUS POUR L ’INSTALLATION • L’appareil et ses composants comprennent le foyer, la platine de suspension, le conduit en acier, le kit Focus (composé d’un gant de protection thermique, de gants de montage et d’une bombe de peinture de retouche), et des rondelles isolantes.
  • Page 6 INFORMATIONS GÉNÉRALES PLAN DÉTAILLÉ Ø 49 " 7/32 (Ø 1250 mm) 100° Ø 12 " (Ø 324 mm) Ø 25 " 19/32 (Ø 650 mm) Ø 8 " (Ø 219 mm) " (1160 mm) Sch 1...
  • Page 7 INFORMATIONS GÉNÉRALES PLATINE DE SUSPENSION AJUSTABLE Ø 13" (Ø 324 mm) 0 ≤ ß ≤ 12/12 (0 ≤ ß ≤ 45°) ’’ (435 mm) Ø 9 ’’ (Ø231 mm) Sch 2...
  • Page 8 INFORMATIONS GÉNÉRALES DISTANCES DE SÉCURITÉ PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES Sch 3 IMPORTANT Spécifications du fabricant : • Maintenir une distance minimale de 4” (100 mm) par rapport aux murs non combustibles pour assurer une ventilation adéquate. Pour préserver la couleur de votre mur, utilisez exclusivement de la peinture minérale ; en cas d’utilisation d’autres peintures, respecter les dégagements spécifiés.
  • Page 9 Le support de la platine de suspension (structure de toit, dalle, etc.) doit être dimensionné en cohérence avec les charges statiques et dynamiques de la cheminée. Le calcul de la taille du support n’est pas de la responsabilité de focus. Il est de votre responsabilité de...
  • Page 10 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CONNECTEURS : Tous les connecteurs, y compris le conduit Focus, l’adaptateur universel Focus de 8” (200 mm) et le collier de finition du fabricant de conduit avec adaptateur, sont catégorisés comme des pièces de cheminée non isolées. Pour éviter les pièges thermiques, il est impératif que le connecteur de conduit ne traverse pas un grenier ou un espace de toit, un placard, ou toute autre zone dissimulée qui serait un piège à...
  • Page 11 NOTE: Les manchons de jonction sont fournis uniquement lorsque la hauteur de la pièce du sol au plafond nécessite plusieurs tuyaux Focus en sections séparées. Un manchon de jonction peut ne pas être inclus pour des hauteurs de plafond de 9 pieds (2700 mm) ou moins.
  • Page 12 • La section de 8 pouces (200 mm) de large du fourreau est conçue pour s’adapter au conduit intérieur simple paroi de Focus. Il est essentiel de noter que la plaque de suspension réglable est destinée exclusivement à une utilisation avec le modèle de cheminée Gyrofocus gaz.
  • Page 13 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Fig 7 Fig 8...
  • Page 14 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1. Assembler le collier de support : •Positionnez le collier de support entre les barres de montage. •Fixez solidement les boulons à l’aide des écrous et rondelles de blocage fournis. 2. Monter l’ensemble : •Attachez cette unité assemblée au plafond ou au toit à l’emplacement désigné.
  • Page 15 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 9. Réinstaller le fourreau dans le collier de support : •Replacez le fourreau dans le collier de support. •À l’aide d’un niveau, confirmez l’alignement et serrez solidement les vis de serrage selon le schéma suivant : • Vis •...
  • Page 16 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DU FOYER Tuyau GAZ...
  • Page 17 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Tuyau GAZ Tuyau GAZ Inversé Collier obligatoire Le composant final doit être ajustable 9 vis M8 Tuyau GAZ Soudure du conduit...
  • Page 18 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 2 écrous M5 5 vis FXC M5x12 n°08 n°08 5 écrous M5...
  • Page 19 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 3 écrous M8 n°13 Tuyau gaz Tuyau gaz...
  • Page 20 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION n°08 5 écrous M5 Tuyau gaz Connexion du flexible en acier inoxydable Couple de serrage = 42 ft.lb Dénuder le tuyau Couper le tube = 57 N.m Serrer le raccord pour Intaller l’écrou et les demi sceller la connexion anneaux symmétriques Couple de serrage = 54 ft.lb...
  • Page 21 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION n°24 Couple de serrage = 54 ft.lb = 73 N.m maxi 3/8’’ 4 vis FXC M5x12 1000 mm maxi Arrivée de gaz (non compris) Couple de serrage = 54 ft.lb = 73 N.m...
  • Page 22 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION n°08 2 écrous M5 5 vis FXC M5x12...
  • Page 23 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CONNEXION AU GAZ • Dimensionnement et démarche : Assurez-vous que la conduite d’alimentation en gaz est dimensionnée et acheminée correctement, en suivant les directives stipulées dans la dernière édition du Code national du gaz combustible, NFPA 54 (États-Unis), ou CAN/CSA-B149.1 (Canada). •...
  • Page 24 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION TESTS AVANT ALLUMAGE e fuite de gaz depuis l’al Pour effectuer ces opérations, vous devez d’abord retirer le couvercle du brûleur et le couvercle de raccordement du gaz, comme décrit dans les étapes 9 et 10 à la page 18. A.
  • Page 25 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION B. PROCÉDURE DE PURGE Fig 15 Fig 16 Maintenez la valve enfoncée. Placez le bouton sur MAN. Fig 17 Fig 18 Utilisez un briquet pour vérifier la présence de gaz au niveau de Une fois que la veilleuse est allumé, relâchez la valve. Tournez la veilleuse.
  • Page 26 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ALLUMAGE DE L ’APPAREIL Lorsque l’appareil est utilisé pour la première fois, la peinture sur les différentes pièces peut produire de la fumée. Il est donc conseillé de ventiler la pièce pendant au moins une heure lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois. A.
  • Page 27 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1. Retirez le brûleur. 5 vis FXC M5x12 1-2. Retirez le cache du brûleur. 1-1. Retirez les vis du cache du brûleur. 4 vis TBHC M5x8 1-5. Retirez les 4 vis du brûleur. 1-6. Sortir le brûleur du foyer. 1-3.
  • Page 28 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 2. Mesurez la pression du brûleur : L’image ci-dessous illustre les deux prises de pression présentes sur la commande. Chaque prise est accompagnée d’une flèche pour plus de clarté. La première flèche indique la prise de pression du brûleur, pointant vers l’extérieur. La deuxième flèche, pointant vers l’intérieur de la commande, représente la prise de pression de l’alimentation en gaz.
  • Page 29 L’appareil est chaud lorsqu’il fonctionne. dren, clothing, Ne pas toucher l’appareil. Risque de brûlures graves. quids having Surveiller les enfants. Garder les vêtements, les er and control INSTRUCTIONS D’INSTALLATION meubles, l’essence ou autres liquides produisant and operating des vapeurs inflammables loin de l’appareil. ppliance.
  • Page 30 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 6. Réinstallez le brûleur. 6-1. Mettre le brûleur dans le foyer. 4 vis TBHC M5x8 6-3. Reconnectez le tuyau de gaz. 6-4. Ouvrez l’arrivée en gaz. 6-2. Serrez les 4 vis du brûleur. 5 visFXC M5x12 6-5. Réinstallez le cache du brûleur. 6-6.
  • Page 31 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DISPOSITION DES BÛCHES EN CÉRAMIQUE Seules les céramiques fournies avec cet appareil doivent être utilisées. La disposition des céramiques doit être effectuée uniquement selon les instructions figurant sur les pages suivantes. Les pièces de rechange sont disponibles chez votre revendeur mais ne doivent être installées que par un installateur qualifié.
  • Page 32 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION bûche 1 Dispersez d’abord les chips grises en veillant à ce qu’aucune d’entre-elles n’entre dans la zone de la veilleuse. bûche 2 bûche 3 bûche 4 bûche 5...
  • Page 33 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION bûche 6 bûche 7 Dispersez ensuite les vermiculites noires, les petits galets noirs. Placez les bûches additionnelles dans la zone représentée en gris ci-dessus. La disposition est maintenant complète. Assurez-vous que la zone du pilote est toujours dégagée et vérifiez l’allumage correct du pilote ainsi que le passage fluide du pilote au brûleur principal.
  • Page 34 INSTRUCTIONS D’UTILISATION TYPE DE BATTERIE Version logiciel Récepteur : 4 x 1,5V “AA”, taille R6. Appuyez simultanément sur les boutons . La version du Télécommande : 2 x 1,5V “AAA” (Alcaline seulement). logiciel s’affiche. Numéro de modèle de la télécommande SYSTÈME DE SURVEILLANCE DES REJETS DE Appuyez simultanément sur les boutons .
  • Page 35 INSTRUCTIONS D’UTILISATION COMMANDE MANUELLE Fig 27 A. RÉGLAGE FAHRENHEIT OU CELSIUS C. VÉRROUILLAGE ENFANT Pour changer entre °C et °F, appuyez Pour l’activer appuyez simultanément simultanément sur les boutons . Le voyant s’affiche et la télécommande est rendue inopérable, NOTE: Choisir °F implique un affichage sauf pour la fonction d’arrêt.
  • Page 36 INSTRUCTIONS D’UTILISATION POUR ÉTEINDRE L ’APPAREIL Fonctionnement à un bouton de la télécommande (Paramètre pas défaut) Télécommande · · Appuyez sur le bouton jusqu’à · · Appuyez sur pour arrêter l’appareil ce que deux bips courts et une série (OFF). clignotante de lignes confirment que la NOTE: Un nouvel allumage est possible séquence de démarrage a commencé...
  • Page 37 INSTRUCTIONS D’UTILISATION F. MINUTERIE H. MODE THERMOSTATIQUE MARCHE/CONFIGURATION : 1. Appuyez et maintenez le bouton Appuyez sur .Le voyant apparaît, jusqu’à ce que s’affiche et que les température préréglée s’affiche heures clignotent. brièvement, puis température 2. Pour sélectionner l’heure cliquez sur ambiante s’affiche.
  • Page 38 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Paramètre par défaut: RÉGLAGE HEURE OFF (PROGRAMME Température de fonctionnement (Thermostatique) Température: 21 °C (70 °F) 12. , 1, OFF apparaît, s’affiche Température d’arrêt: “ ” (Flamme pilote seulement) rapidement, et les heures clignotent. 13. Pour sélectionner l’heure, appuyez sur RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE: 1.
  • Page 39 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ARRÊT MANUEL Lorsque l’appareil a besoin d’être arrêté manuellement (perte de la télécommande, plus de batterie dans la télécommande..), fermez la vanne d’arrêt se situant sous l’appareil (voir image ci-dessous). VANNE D’ARRÊT DE VANNE D’ARRÊT POUR LA L’APPAREIL MAINTENANCE Fig 28...
  • Page 40 Injecteur GPL (Marquage Stereomatic - 400) • Vanne de Contrôle (Mertik GV60) • Télécommande Full Control Symax Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter l’importateur exclusif Focus Nord Américain : distributor of french design 30 Log Bridge Road Building 300 – Suite 303...
  • Page 41 INSTRUCTIONS D’UTILISATION GARANTIE Tous nos modèles Focus sont assortis d’une garantie couvrant tout défaut de conception, de construction ou de fabrication. Cette garantie assure un fonctionnement adéquat pendant une période de 2 ans à compter de la date de la commande.
  • Page 42 ANNEXE TABLEAU DE RECHERCHE DE PANNE FONCTION CAUSE POSSIBLE SOLUTION DÉMARRAGE DE LA Les piles de la télécommande sont faibles. Remplacez les piles de la télécommande. TÉLÉCOMMANDE : Remplacez les piles du récepteur (piles alcalines Appuyez sur les Les piles du récepteur sont faibles. 1.5V, “AA”).
  • Page 43 ANNEXE FONCTION CAUSE POSSIBLE SOLUTION Contrôlez la connexion entre le câble et Les composants d’allumage ne fonctionnent l’électrode d’allumage. pas correctement. Voir le schéma de câblage, p. 46. Contrôlez l’espace entre les éléctrodes. Voir le schéma de câblage, p. 46. Contrôlez l’électrode.
  • Page 44 ANNEXE FONCTION CAUSE POSSIBLE SOLUTION Contrôlez la connexion du câble entre le La veilleuse s’allume. Les câbles TC et SW sont inversés. récepteur et l’interrupteur. Voir figure 29. Le système magnétique ne fonctionne pas Remplacez le bloc gaz ou l’aimant. correctement.
  • Page 45 ANNEXE FONCTION CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le brûleur principal Le bouton de commande est en position Mettre le bouton de commande en position est allumé “MAN”. “ON” (Un cran de vérouillage doit être ressenti). Le brûleur principal Trop de tirage sur la veilleuse (Contact entre Contrôlez l’installation.
  • Page 46 ANNEXE SCHÉMA DE CÂBLAGE Fig 30...
  • Page 47 NOTE...
  • Page 48 V. 2.1 - December 2023...