SONO option MultiAir ...........................................7 SONO RAO ..............................................7 Liste et numéros d’article des pièces de rechange ..........................8 Dimensions SONO AH ........................................10 Quantité de combustible .......................................10 Données techniques SONO AH ....................................10 Emballage ..............................................10 Branchement électrique ........................................10 Dimensions SONO RAO ........................................11 Quantité de combustible .........................................11 Données techniques SONO RAO ....................................11...
Liste et numéros d’article des pièces de rechange Art.Nr. Désignation Art.Nr. Désignation B18732 Porte du foyer complète N112509 Rondelle Tige filetée N112425 N112386 Vis à oeil Tige filetée N111803 N112390 Goupille cylindrique poignée N106175 Écrou six pans Z38163 Rondelle N108830 Vis à...
Page 9
Art.Nr. Désignation Art.Nr. Désignation N101888 Rondelle B16155 Boîtier ventilateur du système d extraction Z27423 Connexion de terre Z37701 Conduite de pression N112140 Vis hexagonal N100475 Joint plat blanc 8x2 N112274 Écrou hexagonal N111581 Moteur de ventilateur Z38260 Cache N112102 Pressostat différentiel N112490 Vis de nivellement noir N112059...
Dimensions SONO AH Données techniques SONO AH Caractéristiques techniques Plage de puissance de chauffage [kW] Capacité de chauffage en fonction de [m ] l’isolation du domicile Consommation en combustible [kg/h] jusqu‘au , Capacité du réservoir* [l]/[~kg] Branchement réseau [V]/[Hz] Consommation électrique moyenne...
Dimensions SONO RAO Données techniques SONO RAO Caractéristiques techniques Plage de puissance de chauffage [kW] Capacité de chauffage en fonction de [m ] l’isolation du domicile Consommation en combustible [kg/h] jusqu‘au , Capacité du réservoir* [l]/[~kg] Branchement réseau [V]/[Hz] Consommation électrique moyenne RO-T3 RO-S K1-S...
Nous recommandons donc un remplissage du réservoir lorsque le règlementations valables au niveau local. poêle est froid. Les poêles RIKA doivent uniquement être installés dans des pièces de vie non humides. Les poêles ne sont pas protégés Attention contre les projections d’eau et ne doivent pas être installés dans Durant les phases de chauffe ou de refroidissement, votre poêle...
Poêles de type 1 (BA 1) : Avant la mise en place Ces derniers doivent exclusivement fonctionner avec la porte du Force portante foyer fermée. Avant la mise en place du poêle, assurez-vous que la force portante Lorsque le poêle ne fonctionne pas, la porte du foyer doit rester du sol résiste au poids du poêle.
3. CE QU’IL FAUT SAVOIR SUR LES GRANULÉS Votre poêle est seulement agréé pour la combustion de granulés Ce que sont les granulés de bois en qualité certifié. Nous vous prions de demander un combustible contrôlé et une liste de fabricants de combustibles Les granulés de bois sont un combustible normalisé.
4. TECHNOLOGIE ET FONCTIONS DE SÉCURITÉ L’avance technologique de votre nouveau poêle à granulés est Cycle d‘auto-nettoyage le résultat d’années de pratique et de tests en laboratoire. Ses avantages sont remarquables. Toutes les heures, la vitesse de rotation du ventilateur du gaz de fumée augmente pour peu de temps afin d‘évacuer les cendres du foyer, augmentant ainsi la sécurité...
être acheminé vers l’appareil depuis l’extérieur l’utilisation de conduits de fumée d’origine de marque RIKA. via une conduite étanche. Selon la norme EnEV, la conduite d’air de combustion doit être pouvoir être coupée. La position ouverture/fermeture doit être clairement identifiable.
6. MONTAGE DÉMONTAGE DE L‘HABILLAGE Manteau en acier Attention Enlevez les vis et soulevez l‘habillage vers le haut. aucune manipulation l’appareil tant qu’il N’effectuez est branché. Le poêle doit être éteint et refroidi avant toute intervention. Attention Lors des opérations de montage/démontage, ne laissez aucune petite pièce (vis, etc.) tomber dans le réservoir à...
7. OPTIONS CONFORT Capteur d’ambiance, Capteur d’ambiance Thermostat d’ambiance externe radio Votre poêle-cheminée est équipé d’une interface située sur la paroi arrière, sur laquelle le raccordement d’un thermostat d’ambiance Cette option permet de commander votre poêle-cheminée par le disponible dans le commerce est possible. L’utilisation d’un câble biais du capteur d’ambiance.
8. NETTOYAGE Le type de combustible détermine la fréquence des nettoyages et Nettoyer la sonde de température de des opérations d’entretien de votre poêle. La présence d’humidité, flamme de cendres, de poussière et de copeaux peut entraîner un doublement de la fréquence. Nous vous rappelons de n’utiliser Nettoyez à...
9. ENTRETIEN Nettoyer les tuyaux Conseil Votre revendeur spécialisé RIKA vous conseillera volontiers et peut (1 fois par an) vous proposer un contrat d’entretien. Ôtez les tuyaux de fumée, contrôlez et nettoyez le raccord. Les En fonction de la quantité de granulés consommée, un message dépôts de suie et de poussière se trouvant dans le poêle et dans les...
Nettoyez maintenant les conduits d’évacuation de fumées avec les Nettoyer les conduits de gaz de fumée brosses fournies. Aspirez les résidus de combustion dans la zone du déflecteur. Les conduits de gaz de fumées sont situés derrière et dessous le foyer.
10. PROBLÈMES ET SOLUTIONS Problème 1 Problème 2 La flamme est faible et orange. Les granulés s’accumulent dans le Le poêle émet une odeur forte et la fumée sort des ouvertures. foyer de combustion. Causes Causes Phase d’allumage (mise en service) Air de combustion insuffisant Le poêle est empoussiéré...
à fin, d’un nettoyage, d’une maintenance ou de fonctions de l’appareil RIKA Innovative Ofentechnik GmbH, Müllerviertel 20, défectueux. Une information approfondie permet d’éviter de A-4563 Micheldorf.
Page 24
Intervalle de nettoyage ou d’entretien La société RIKA Innovative Ofentechnik GmbH, 4563 Micheldorf, Müllerviertel 20, vous assure que votre données personnelles ne sont utilisées que pour la traitement interne. Le client confirme que le travail correspondant à la commande a été bien effectué ainsi que l‘ex- pliquation du maniement et d‘utilisiation a été...
Dans le but de limiter rapidement les dommages, le demandeur devra faire valoir ses droits pour avoir recours à la garantie en présentant au revendeur ou concessionnaire RIKA la facture de l’appareil et en indiquant par écrit la date d’achat, le nom du modèle, le numéro de série et le motif de la réclamation.
Vorgang und stellt keinen Reklamationsgrund dar. gesamte Handbuch gründlich durch. Beachten Sie unbedingt die nationalen Bestimmungen und Gesetze, sowie die örtlich gültigen Vorschriften und Regeln. Erstes Anheizen RIKA Öfen dürfen Wohnräumen normaler Luftfeuchtigkeit (trockene Räume nach VDE 0100 Teil 200) Der Ofenkorpus, ebenso diverse Stahl- und Gussteile sowie die aufgestellt werden.
Kaminöfen der Bauart 1 (BA 1): Vor dem Aufstellen Für Mehrfachbelegung geeignet. (Beachten Bodentragfähigkeit unterschiedlichen Länderbestimmungen.) Überzeugen Sie sich vor dem Aufstellen, ob die Tragfähigkeit der Diese dürfen nur mit geschlossener Feuerraumtür betrieben Unterkonstruktion dem Gewicht des Ofens standhält. werden. Hinweis Wird der Kaminofen nicht betrieben, ist die Feuerraumtür Veränderungen an der Feuerstätte dürfen nicht vorgenommen...
Page 36
Leitung die Verbrennungsluft von außen zugeführt Zum fachgerechten Anschließen empfehlen wir original Rauchrohre werden. Lt. EnEV sollte die Verbrennungsluftleitung absperrbar aus dem RIKA Rauchrohrsortiment. sein. Die Stellung auf/zu muss eindeutig erkennbar sein. Schließen Sie an den Ansaugstutzen ein Rohr mit Ø 125 mm für Anschluss an den Schornstein (Kamin) Scheitholz- u.
4. LIEFERUMFANG Lieferumfang E16488 Zeichenerklärung ...Innensechsrund ...Sechskant ...per Hand ...Eisensäge Schlüssel #8 Schlüssel T25 Allgemeine Hinweise Hinweis Die Konvektionsluftmenge und -temperatur je Gebläse ist für die Manipulationen am Gerät nur dann vornehmen, wenn der Beheizung je eines zusätzlichen Raumes ausgelegt. Netzstecker des Ofens aus der Steckdose gezogen und der Ofen Beachten länder-,...
5. MONTAGE SONO AH SONO RAO MULTIAIR Step 1 Step 4 Step 2 Step 3 Step 5 Hinweis Ein Betrieb ohne Motorabdeckung oder ohne angeschlossene Konvektions-luftleitungen Sicherheitsgründen nicht erlaubt. Missachtung führt zu Garantieverlust, für Schäden wird keine Haftung übernommen.
Page 39
Step 6 Step 8 Hinweis Sämtliche Kabel müssen vor Hitzeeinwirkung geschützt werden. Unsachgemäße Montage kann Ihren Ofen beschädigen und führt # 13 zu Garantieverlust. Step 8 Step 7 # 13...
Page 40
SONO AH SONO RAO Notice de montage MultiAir...
FRANCAIS 6. DONNÉES TECHNIQUES Dimensions SONO AH Données techniques SONO AH Caractéristiques techniques Plage de puissance de chauffage [kW] Capacité de chauffage en fonction de [m ] l’isolation du domicile Consommation en combustible [kg/h] jusqu‘au , Capacité du réservoir* [l]/[~kg] Branchement réseau...
Page 42
Dimensions SONO RAO Données techniques SONO RAO Caractéristiques techniques Plage de puissance de chauffage [kW] Capacité de chauffage en fonction de [m ] l’isolation du domicile Consommation en combustible [kg/h] jusqu‘au , Capacité du réservoir* [l]/[~kg] Branchement réseau [V]/[Hz] Consommation électrique moyenne RO-T3 RO-S K1-S...
Page 43
Nous recommandons donc un remplissage du réservoir lorsque le règlementations valables au niveau local. poêle est froid. Les poêles RIKA doivent uniquement être installés dans des pièces de vie non humides. Les poêles ne sont pas protégés Attention contre les projections d’eau et ne doivent pas être installés dans Durant les phases de chauffe ou de refroidissement, votre poêle...
Page 44
Poêles de type 1 (BA 1) : Avant la mise en place Ces derniers doivent exclusivement fonctionner avec la porte du Force portante foyer fermée. Avant la mise en place du poêle, assurez-vous que la force portante Lorsque le poêle ne fonctionne pas, la porte du foyer doit rester du sol résiste au poids du poêle.
Page 45
être acheminé vers l’appareil depuis l’extérieur l’utilisation de conduits de fumée d’origine de marque RIKA. via une conduite étanche. Selon la norme EnEV, la conduite d’air de combustion doit être pouvoir être coupée. La position Raccordement à la cheminée ouverture/fermeture doit être clairement identifiable.
9. CONTENU DE LA LIVRAISON Contenu de la livraison E16488 Explication des symboles ...Tournevis ...Clef pour vis ...à la main ...Scie à métaux hexagonal #8 étoile T25 Dispositions générales Attention La quantité et la température de l’air de convection sont N’effectuez aucune manipulation sur l’appareil tant qu’il est adaptées pour le chauffage d’une pièce, voire d‘une deuxième branché.
Page 47
10. MONTAGE SONO AH SONO RAO MULTIAIR Step 1 Step 4 Step 2 Step 3 Step 5 Attention Un fonctionnement sans ce cache, ou sans avoir connecté le tuyau d’air de convection n’est pas autorisé. Le non-respect de cette disposition entraînerait la perte de la garantie, et aucun dommage...
Page 48
Step 6 Step 8 Attention Tous les câbles doivent être protégés contre les effets de la chaleur. Un montage incorrect pourrait endommager votre poêle # 13 et conduirait à une perte de la garantie. Step 8 Step 7 # 13...
Page 49
SONO AH SONO RAO Istruzioni di montaggio MultiAir...
ITALIANO 11. DATI TECNICI Dimensioni SONO AH Dati tecnici SONO AH Dati tecnici Potenza calorica [kW] Volume riscaldabile dipendente dallo [m ] stato di isolamento dell’abitazione Consumo di combustibile [kg/h] fino al , Capienza serbatoio pellet* [l/kg] Alimentazione elettrica [V]/[Hz]...
Page 51
Dimensioni SONO RAO Dati tecnici SONO RAO Dati tecnici Potenza calorica [kW] Volume riscaldabile dipendente dallo [m ] stato di isolamento dell’abitazione Consumo di combustibile [kg/h] fino al , Capienza serbatoio pellet* [l/kg] Alimentazione elettrica [V]/[Hz] Potenza elettrica assorbita media RO-T3 RO-S K1-S...
L’installazione delle stufe RIKA è permessa soltanto in ambienti con umidità normale (ambienti secchi secondo VDE 0100 Parte 200). Le stufe non sono protette contro gli spruzzi d’acqua e non Prima accensione vanno installate in ambienti di elevata umidità...
Stufe di tipo 1 (BA 1): Prima dell’ installazione Adatta a installazione collettiva. (Si prega di tenere conto delle Portata del pavimento normative regionali.) Prima di procedere con l’installazione assicurarsi che la capacità di In questo tipo di stufe lo sportello della camera di combustione carico della struttura sottostante sia in grado di reggere il peso della deve rimanere chiuso durante il funzionamento.
Page 54
1 metro il diametro dovrebbe essere aumentato a condotti dei fumi troppo lunghi. circa Ø 100 mm. (Vedere la gamma RIKA). La lunghezza orizzontale del condotto dei fumi non dovrebbe Per garantire un sufficiente afflusso di aria, la condotta non deve superare 1,5 metri.
14. ARTICOLI CONSEGNATI Articoli consegnati E16488 Spiegazione dei simboli ...Seghetto per il ...Manualmente ...Esagonale #8 ...Vite a stella T25 ferro Avvertenze generali Attenzione La quantità e la temperatura dell’aria da distribuire sono Eseguire lavori sulla stufa solo se la spina della stufa è stata tolta sufficienti per scaldare un’altra oppure –...
Page 56
15. MONTAGGIO SONO AH SONO RAO MULTIAIR Step 1 Step 4 Step 2 Step 3 Step 5 Attenzione Per motivi di sicurezza, il funzionamento senza cover e senza condotto di canalizzazione non è ammesso. Il non rispetto comporta la scadenza della garanzia e non l’azienda non risponde...
Page 57
Step 8 Step 6 Attenzione Tutti i cavi vanno protetti dal calore. L’eventuale montaggio # 13 inappropriato può danneggiare la sua stufa e comporta la scadenza della garanzia. Step 8 Step 7 # 13...
Page 58
SONO AH SONO RAO Assembly instructions MultiAir...
ENGLISH 16. TECHNICAL DATA Dimensions of SONO AH Technical data for SONO AH Technical data Heating power range [kW] Room heating capacity (depending [m ] on house insulation) Fuel consumption [kg/h] till , Pellet container capacity* [l]/[~kg] Electric supply [V]/[Hz]...
Page 60
Dimensions of SONO RAO Technical data for SONO RAO Technical data Heating power range [kW] Room heating capacity (depending [m ] on house insulation) Fuel consumption [kg/h] till , Pellet container capacity* [l]/[~kg] Electric supply [V]/[Hz] RO-T3 RO-S K1-S Average electrical input Fuse , AT Dimensions...
RIKA stoves should only be installed in rooms with normal humidity (dry areas according to VDE 0100 Part 200). The furnaces are not splash water protected and may not be installed in wet areas.
Page 62
Stoves type 1 (BA 1): Prior to set up Suitable for multiple occupancy. (Note the different country Floor bearing capacity regulations.) Ensure that the substructure is capable of bearing the weight of the These may only be operated with the combustion chamber door stove prior to set-up.
Ø 50 mm or Ø 60 mm for pellet stoves. Fix it with a hose clamp (not included!). At pellet stoves with longer intake We recommend original flue pipes from RIKA for proper connection. pipes than 1 m the diameter should be increased to 100 mm. (see RIKA range).
19. SCOPE OF DELIVERY Scope of Delivery E16488 Explanations to symbols ...Hexalobular ...Manually ...Hex #8 ...Hacksaw General information Note The convection air amount and temperature is designed for Only work on the unit when the mains plug has been disconnected heating one or, if two fans are installed, two additional rooms.
Page 65
20. ASSEMBLY SONO AH SONO RAO MULTIAIR Step 1 Step 4 Step 2 Step 3 Step 5 Note Operation without a motor cover and without air duct is not allowed for security reasons. Disregard voids your warranty and no liability...
Page 66
Step 6 Step 8 Note All cables must be protected from heat. Improper installation can damage your stove and void your warranty. # 13 Step 8 Step 7 # 13...
Page 67
SONO AH SONO RAO Montagehandleiding MultiAir...
RIKA kachels mogen enkel in woonruimtes geplaatst worden met normale luchtvochtigheid (droge ruimtes volgens VDE 0100 Teil 200). De kachels zijn niet beschermd tegen vocht en mogen niet in natte ruimtes geplaatst worden.
Page 71
Kachel type 1 (BA1): Voorafgaand aan de plaatsing RIKA kachels laten het toe om meerdere kachels op 1 Draagkracht van de vloer rookgasafvoerkanaal aan te sluiten. Neem a.u.b. de respectieve Zorg ervoor dat de ondergrond waarop de kachel staat, het gewicht plaatselijke regels en regelgeving in acht.
Page 72
Toevoer van externe verbrandingslucht kachel kan ook op dit golfkarton of tapijt worden verschoven. Enkel voor ruimteonafhankelijke kachels Voor een juiste aansluiting raden we de originele RIKA rookgas- Indien de kachel ruimteluchtonafhankelijk wordt aangesloten, kanalen aan. moet de kachel verbonden worden met buitenlucht via een luchtdicht aanvoerkanaal.
24. INHOUD LEVERING Inhoud levering E16488 Verklaring symbolen ...ronde binnen- ...Zaagblad voor ...Manueel ...Zeskant #8 ijzer zeskant T25 Algemene aanwijzing Aanwijzing De hoeveelheid convectielucht en de temperatuur van de Enkel aan het toestel werken als de netstekker van de kachel uit convectielucht is bedoeld voor de verwarming van een extra het stopcontact is en de kachel is volledig afgekoeld.
Page 74
25. MONTERING SONO AH SONO RAO MULTIAIR Step 1 Step 4 Step 2 Step 3 Step 5 Aanwijzing De kachel laten functioneren zonder afdekplaat en zonder luchtkanaal is uit veiligheidsoverwegingen niet toegelaten. Een foutieve plaatsing leidt tot verlies van garantie en voor schade...
Page 75
Step 6 Step 8 Aanwijzing De kabels moeten beschermd worden tegen de hitte. Ondeskundige plaatsing kan uw kachel beschadigen en leidt tot verlies van # 13 garantie. Step 8 Step 7 # 13...