Page 1
Montageanleitung SYMBIA Steinverkleidung Notice de montage SYMBIA pierre Istruzioni di montaggio SYMBIA pietra Assembly instructions SYMBIA stone Montagehandleiding SYMBIA bekleding steen...
Page 3
Abmessungen / Dimensions/Dimensioni/ Dimensions / Afmeting (mm) Hinweis Bei der Wartung wird das Aluflex-Rohr mit der Luftbox herausgezogen. Bemessen Sie es lang genug! Attention En cas de maintenance, le tuyau flexible en alu aura dégagé avec le régulateur. Dimensionnez-le assez long ! Attenzione Durante la manutenzione, il tubo flessibili in alluminio viene estratto con il regolatore d’aria.
Page 4
Zeichenerklärung ...wichtiger Hinweis ...Gabelschlüssel #10, #8 Information importante / Informazione importante / Clef à la fourche / Chiave a bocca / Open-end wrench / Steeksleutel Important note / Belangrijke aanwijzing ...mit Wasserwaage ausrichten ...praktischer Tipp équilibrer avec niveau à bulle / settare con livella a bolla / align conseil pratique / consiglli pratici / useful tip / praktische tip with spirit level / met waterpas richten ...Eisensäge...
Page 13
Step 6 Rauchrohranschluss hinten Tuyaux de fumée à l‘arrière / Raccordo uscita fumi posteriore / Flue pipe connection rear / Rookgasaansluiting achterkant Rauchrohranschluss oben Tuyaux de fumée par le dessus / Raccordo uscita fumi superiore / Flue pipe connection top / Rookgasaansluiting boven # 10...
Page 14
Rauchrohranschluss hinten links/rechts Tuyaux de fumée arrière à gauche/ à droite / Raccordo uscita fumi post. sinistra/destra / Flue pipe connection back left/right / Rookgasaansluiting achteraan links/rechts E13999 optional # 10 220mm 220mm Rauchrohranschluss links Tuyaux de fumée à gauche / Raccordo uscita fumi sinistra / Flue pipe connection left / Rookgasaansluiting links # 10 90°...
Page 15
Step 7 Hinweis Vor dem Anschluss des Ofens die hintere Rahmenhälfte in Montageposition bringen. Attention Avant de raccorder le poêle, veuillez positionner le demi- châssis de l‘arrière à la bonne position de montage. Attenzione Prima de raccordare la stufa, posizionare il telaio di metà didietro nella posizione corretta per il montaggio.
Page 20
Step 12 Hinweis Bei Verkleidung der Rückseite ist die Wandmontage nicht möglich! Attention Si le dossier est revêtu, le montage mural n’est pas possible! Attenzione Se il retro è rivestito, il montaggio a muro non è possibile! Note If the back is clad, wall mounting is not possible! Aanwijzing Als de achterkant is bekleed, is muurmontage niet mogelijk!
Page 30
Montageanleitung SYMBIA Verkleidung links Notice de montage SYMBIA manteau gauche Istruzioni di montaggio SYMBIA rivestimento sx Assembly instructions SYMBIA shell left Montagehandleiding SYMBIA bekleding links...
Page 31
Zeichenerklärung ...wichtiger Hinweis ...Innensechskant #5 Information importante / Informazione importante / Clef six pans / Vite a testa esagonale cava / Allen key / Binnenzeskant Important note / Belangrijke aanwijzing ...mit Wasserwaage ausrichten ...per Hand équilibrer avec niveau à bulle / settare con livella a bolla / align à...
Page 39
Zeichenerklärung ...wichtiger Hinweis ...Sechskant #13 Information importante / Informazione importante / Tournevis hexa-gonal / Esagonale / Hex / Steeksleutel Important note / Belangrijke aanwijzing ...mit Wasserwaage ausrichten ...per Hand équilibrer avec niveau à bulle / settare con livella a bolla / align à...