Page 1
B) Fissare la base alla parete e cablarla alla rete C) Richiudere la SE120 utilizzando una cacciavite con impronta PZ2 ed una coppia di chiusura di 2,2N ( la parte anteriore della SE120 si connette automaticamente alla base quando viene montata) N.B.
Page 2
CABLAGGIO Jumper da spostare per connessione PNP o NPN (versione DC) 1 PWR: Power 2 PWR: Power GND: Ground CMD LAMP: Comando luce VOUT ALM4: Alarm n°4 ALM3: Alarm n°3 ALM2: Alarm n°2 ALM1: Alarm n°1 COM: Common ALIMENTAZIONE 12/24Vac - 10/60Vdc 90/240Vac AC/N AC/L ATTIVAZIONE DEGLI ALLARMI...
Page 3
SUONI E VOLUME L’impostazione dei suoni e del volume può essere fatta: • Tramite dip switch presente sul circuito • Collegandosi alla SE 120 attraverso l’NFC, utilizzando l’applicazione dedicata da installare sul cellulare • Collegandosi alla SE 120 attraverso la porta USB, utilizzando il so ware dedicato da installare sul PC (disponibile solo nella versione PRO) IMPOSTAZIONE TRAMITE DIP-SWITCH Tramite il dip switch, evidenziato nell’immagine sotto, è...
Page 4
N.B.: l’applicazione può essere utilizzata solo con telefoni con integrato un lettore NFC. Per poter utilizzare l’applicazione occorre verificare che il dip switch sia nella configurazione che abilita l’NFC (0 0 0 0 0), come indicato anche nella tabella suoniin appendice e non occorre che la sirena sia alimentata.
Page 5
A) Separate the two parts of the SE120 by unscrewing the 4 screws on the sides B) Fix the base to the wall and wire it to the network C) Close the SE120 using a PZ2 screwdriver and a closing torque of 2.2N (SE120 front automatically connects to base when mounted) N.B.
Page 6
WIRING Jumper to move per connection PNP or NPN (DC version) 1 PWR: Power 2 PWR: Power GND: Ground CMD LAMP: Light command VOUT ALM4: Alarm n°4 ALM3: Alarm n°3 ALM2: Alarm n°2 ALM1: Alarm n°1 COM: Common SUPPLY 12/24Vac - 10/60Vdc 90/240Vac AC/N AC/L ALARMS ACTIVATION...
Page 7
SOUNDS AND VOLUME The setting of the sounds and volume can be done: • Via dip switch on the circuit • By connecting to the SE 120 via NFC, using the dedicated application to be installed on the mobile phone •...
Page 8
INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT BY SPECIALIZED PERSONNEL ONLY DO NOT DISPOSE OF AS MUNICIPAL WASTE Sirena SpA C.so Moncenisio, 5-10-12-14-16 10090 ROSTA (TO) | Italia Tel. +39 011 95 68 555 Fax +39 011 95 67 928 www.sirena.it E-mail: info@sirena.it 01/2023 Ref 10-060-2109-000...
Page 9
A) Séparez les deux parties du SE120 en dévissant les 4 vis sur les côtés B) Fixez la base au mur et câblez-la au réseau C) Fermer le SE120 à l'aide d'un tournevis PZ2 et d'un couple de fermeture de 2.2N (l'avant du SE120 se connecte automatiquement à la base lorsqu'il est monté) N.B.
Page 10
CABLAGGIO Cavalier à déplacer par connexion PNP ou NPN (version CC) 1 PWR: Power 2 PWR: Power GND: Ground CMD LAMP: Contrôle de la lumière VOUT ALM4: Alarm n°4 ALM3: Alarm n°3 ALM2: Alarm n°2 ALM1: Alarm n°1 COM: Common SOURCE 12/24Vac - 10/60Vdc 90/240Vac...
Page 11
SONS ET VOLUME Les réglages du son et du volume peuvent être e ectués: • Via un interrupteur dip sur le circuit • Connexion au SE 120 via NFC, en utilisant l'application dédiée à installer sur le téléphone mobile • Connexion au SE 120 via le port USB, en utilisant le logiciel dédié...
Page 12
L'INSTALLATION NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE QUE PAR DU PERSONNEL SPÉCIALISÉ NE PAS ÉLIMINER AVEC LES DÉCHETS MUNICIPAUX Sirena SpA C.so Moncenisio, 5-10-12-14-16 10090 ROSTA (TO) | Italia Tel. +39 011 95 68 555 Fax +39 011 95 67 928 www.sirena.it E-mail: info@sirena.it 01/2023 Ref 10-060-2109-000...
Page 13
1400 INSTALLATION A) Trennen Sie die beiden Teile des SE120, indem Sie die 4 Schrauben an den Seiten lösen B) Befestigen Sie die Basis an der Wand und verkabeln Sie sie mit dem Netzwerk C) Schließen Sie den SE120 mit einem PZ2-Schraubendreher und einem Schließdrehmoment von 2,2 N (SE120-Front verbindet sich automatisch mit der Basis, wenn montiert) Hinweis: Der vordere Teil ist mit einem Anti-Fehler-System für eine korrekte Installation ausgestattet...
Page 14
VERDRAHTUNG Jumper zum Umstecken für PNP- oder NPN-Anschluss (DC-Version) VOUT-: Vout (-) VIN+: Vin (+) GND: Ground CMD LAMP: Lichtsteuerung VOUT ALM4: Alarm n°4 ALM3: Alarm n°3 ALM2: Alarm n°2 ALM1: Alarm n°1 COM: Common LIEFERN 12/24Vac - 10/60Vdc 90/240Vac AC/N AC/L AKTIVIERUNG VON ALARMEN EXTERNE STROMVERSORGUNG...
Page 15
TÖNE UND LAUTSTÄRKE Es können Ton- und Lautstärkeeinstellungen vorgenommen werden: • Über Dip-Schalter an der Schaltung • Verbindung mit dem SE 120 über NFC mit Hilfe einer speziellen Anwendung, die auf dem Mobiltelefon installiert wird • Anschluss an den SE 120 über den USB-Port mit Hilfe der auf dem PC zu installierenden So ware (nur in der PRO-Version verfügbar) EINSTELLUNG ÜBER DIP-SCHALTER Über den Dip-Schalter, der in der Abbildung unten hervorgehoben ist, können Sie aus 31...
Page 16
DIE INSTALLATION DARF NUR VON FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN NICHT ALS SIEDLUNGSABFALL ENTSORGEN Sirena SpA C.so Moncenisio, 5-10-12-14-16 10090 ROSTA (TO) | Italia Tel. +39 011 95 68 555 Fax +39 011 95 67 928 www.sirena.it E-mail: info@sirena.it 01/2023 Ref 10-060-2109-000...
Page 17
B) Fijar la base a la pared y cablearla a la red C) Cerrar el SE120 con un destornillador PZ2 y un par de cierre de 2.2N (el frente del SE120 se conecta automáticamente a la base cuando está montado) NÓTESE BIEN.
Page 18
ALAMBRADO Jumper a mover para conexión PNP o NPN (versión DC) 1 PWR: Power 2 PWR: Power GND: Ground CMD LAMP: Control de la luz VOUT ALM4: Alarm n°4 ALM3: Alarm n°3 ALM2: Alarm n°2 ALM1: Alarm n°1 COM: Common ALIMENTACIÓN 12/24Vac - 10/60Vdc 90/240Vac...
Page 19
SONIDOS Y VOLUMEN Se pueden realizar ajustes de sonido y volumen: • A través de un interruptor DIP en el circuito • Conexión con el SE 120 a través de NFC, mediante la aplicación dedicada que debe instalarse en el teléfono móvil •...
Page 20
AJUSTE A TRAVÉS DEL PC Mediante el so ware dedicado (descargable desde el enlace: ) que conecta la sirena al PC a través del puerto USB-C, resaltado en la imagen inferior, es posible configurar el sonido y el volumen deseados para cada canal. También es posible configurar cada canal con un sonido grabado en formato .wav y .ogg.
Page 21
A) Separe as duas partes do SE120 desaparafusando os 4 parafusos nas laterais B) Fixe a base na parede e conecte-a à rede C) Feche o SE120 usando uma chave de fenda PZ2 e um torque de fechamento de 2,2N (a frente do SE120 se conecta automaticamente à base quando montado) N.B.
Page 22
FIAÇÃO Jumper para mover para conexão PNP ou NPN (versão DC) 1 PWR: Power 2 PWR: Power GND: Ground CMD LAMP: Controle de luz VOUT ALM4: Alarm n°4 ALM3: Alarm n°3 ALM2: Alarm n°2 ALM1: Alarm n°1 COM: Common FORNECER 12/24Vac - 10/60Vdc 90/240Vac AC/N AC/L...
Page 23
SONS E VOLUMES A regulação do som e do volume pode ser feita: • Via dip switch sem circuito • Conectando-se ao SE 120 via NFC, usando o aplicativo dedicado a ser instalado no celular • Conectando-se ao SE 120 através da porta USB, usando o so ware dedicado a ser instalado no PC (disponível apenas na versão PRO) AJUSTE POR DIP SWITCH Através do interruptor de mergulho, destacado na imagem abaixo, você...
Page 24
A INSTALAÇÃO DEVE SER REALIZADA APENAS POR PESSOAL ESPECIALIZADO NÃO ELIMINEM COMO RESÍDUOS URBANOS Sirena SpA C.so Moncenisio, 5-10-12-14-16 10090 ROSTA (TO) | Italia Tel. +39 011 95 68 555 Fax +39 011 95 67 928 www.sirena.it E-mail: info@sirena.it 01/2023 Ref 10-060-2109-000...
Page 25
APPENDICE - APPENDIX - ANNEXE BLINDDARM - APÉNDICE - APÊNDICE Combinazioni suoni - Sound combinations - Combinaisons sonores Klangkombinationen - Combinaciones de sonido - Combinações de som SETTING EXAMPLE Tramite dip switch non è possibile scegliere il suono per ogni canale, ma solo una combinazione di suoni preimpostata.
Page 26
Tabella suoni - Sound table - Table de son Soundtisch - Mesa de sonido - Mesa de som SOUNDS N° TONE F(Hz) TIMES DESCRIPTION TONE TYPE Bi-tone 600-700 0.5s/0.5s STANDARD Bi-tone 440-560 0.565s/0.565s STANDARD – EVACUATION Bi-tone 800-970 0.25s/0.25s BS5839–1:2002 Bi-tone 800-970 0.8s/0.8s...