Page 1
NEW COMPACT IP 55 - INSTRUCTIONS D’ INSTALLATION ET D’ UTILISATION -...
Page 2
INDEX Page 2 Garantie et suggestions Page 3 Utilisation et programmation de la console Page 4 Utilisation de la télécommande de contrôle rampe Page 5 Instructions rapides programmation console Pages 6-7-8 Fonctionnement interface utilisateur afficheur luminex Page 9 Fonctions radiocommande RCM et reprogrammation Page 10 Dessin dimensionnel pour les trous de fixation Pages 11-12-13-14 Procédé...
Page 3
GARANTIE ET SUGGESTIONS La rampe New Compact est produite avec des matériaux et des composants sélectionnés, selon des standards de production modernes et des spécifications techniques très rigides. Ce produit, dont le numéro de série est indiqué ci-dessous , a été...
Page 4
Utilisation et programmation de la console 1. Interrupteur ON-OFF Console et RAMPE 2. Visuel 3. Touche ON-OFF feux à éclats 4. Touche commande feux à éclats + sirène 5. Touche OK: on l’utilise en tant que confirmation de l’action ou du message choisi 6.
Page 5
Fonctions télécommande de contrôle rampe TCE 1. Microphone P.A. 2. Touche feux à éclats 3. Touche commande feux à éclats + sirène 4. Touche commande Phares frontaux 5. N/D 6. Touche commande Phares postérieurs 7. N/D 8. Touche commande Phares latéraux En appuyant une fois sur la touche on allume le phare gauche, la deuxième fois on allume le phare droit et on éteint celui de gauche, la troisième fois on allume les deux...
Page 6
Instructions rapides programmation console Procédé pour enregistrer et transmettre les messages à l’afficheur lumineux ↓ 1) Allumer la console en tenant appuyé sur la touche ↑ ↓ 2) Sélectionner le numéro de message libre avec les touches 3) Appuyer sur la touche 4) Si le message sélectionné...
Page 7
Fonctionnement interface utilisateur afficheur lumineux On commande la console en parcourant le menu, en utilisant les touches FLECHE (6) et en confirmant par l’intermédiaire de la touche OK (5). (Voir la page d’utilisation et program- mation console ). La console a un mode normal de fonctionnement par lequel on accède à l’allumage.(Mode Sélection et Visuel Message).
Page 8
Mode Ecriture Message (Flèche en bas à l’allumage) A l’entrée: La ligne 1 sera vide. La ligne 2 contient “EDIT MESS.” En appuyant sur l’une des touches « flèche », la ligne 1 montrera une succession de mes- sages mémorisés à éditer. Dès qu’on atteint le message souhaité, on appuie sur la touche OK pour activer la modification de ce message.
Page 9
A ce point le visuel revient à l’entrée du mode courant (Mode Ecriture Message) et il sera possible de sélectionner un autre message. En appuyant sur la touche Reset Giornale ou en éteignant et en rallumant l’appareil, on sort du Mode Ecriture Message et on entre dans le Mode Sélection et Visuel Message. Mode Sélection Langue (Flèche en haut à...
Page 10
à la position de repos. Au cas où, il serait nécessaire la duplication de la radiocommande (version FORC), il faut se munir d’une nouvelle radiocommande SIRENA, de rechange. Procéder donc à la programmation de la nouvelle radiocommande.
Page 11
DESSIN DIMENSIONNEL POUR LES TROUS DE FIXATION Page 10...
Page 12
PROCÉDÉ POUR LE CÂBLAGE DE LA RAMPE AU TOIT DU VÉHICULE GABARIT DE PERCAGE TROUS POUR LES PIVOTS ANTICRASH REALISER NO. 3 TROUS Ø 6 SUR LE TOIT DU VEHICULE EN UTILISANT LE GABARIT DE REFE- RENCE ENLEVER LE GABARIT ET ELARGIR LES TROUS TROU POUR LE PASSAGE Ø...
Page 13
Ecrou M10 à blocage automatique Entretoise Caoutchouc avec aimants TOIT VEHICULE Trou Ø11 Rondelle Ø 62 Vis à tête M10x45 Page 12...
Page 14
DEVISSER LES 8 PETITES POIGNEES ET ENLE- VER LE “GABARIT DE PERCAGE” “GABARIT DE PERCAGE” INSERER DANS LA CAGE LE CONNECTEUR CABLE EN CORRESPONDANCE DES PIVOTS “ANTICRASH” INSERER LES ENTRETOISES EN PLASTIQUE ET SERRER LES 2 ECROUS M10 Page 13...
Page 15
APPUYER LA BASE CENTRALE AUX DEUX BASES MAGNETIQUES (SANS LES DEUX DOMES LATERAUX) VISSER ET SERRER NO. 16 ECROUS M6 AVEC RONDELLES VISSER ET SERRER NO. 8 VIS TETE CRUCIFORME ce M6X20 ET NO. 8 RONDELLES EN NYLON INSERER LES DEUX DOMES LATERAUX Page 14...
Page 16
Entretien et remplacement ampoules et groupes lumineux Remplacement ampoule H1 du phare de profondeur Avant tout il est impératif de positionner le phare comme indiqué en l’activant avec la radiocommande RCM. Dévisser le dôme en sens inverse aux aiguilles d’une montre et l’enlever de la base comme indiqué...
Page 17
Pour accéder aux groupes lumineux il faut dévisser les vis qui bloquent le dôme et l’enlever vers le haut comme indiqué dans le dessin. Vis de fixation du Connecteur d’alimentation groupe lumineux du groupe lumineux Pour remplacer le groupe lumi- neux il faut d’abord dévisser les 3 vis de fixation du groupe et en suite débrancher le connec-...
Page 18
Vis de fixation du groupe lumineux Pour remplacer le groupe lumi- neux il faut d’abord débrancher le connecteur d’alimentation et dévisser en suite les 2 vis de fixation. En remontant le nouveau grou- pe, brancher d’abord le connecteur d’alimentation et fixer en suite le groupe à...
Page 19
Données techniques FONCTION ELEMENTS INTERESSES CONSOMMATION SELECTIONEE DANS LA FONCTION ALLUMAGE Console + Fiche de triage 215 mA CONSOLE Console + Fiche de triage + Généra- 11.8 A (max); 8.7 A (avg) ALLUMAGE FLASH teur Flash + 4 ampoules Console + Fiche de triage + Généra- teur Flash (charge = 4 ampoules) + 13.7 A (max);...
Page 20
CONSOLE (Vue postérieure) COMMANDES OPTIONNELLES NEW COMPACT + 12V AUX (Max 1A.) COMMANDE APPAREILS DE SIGNALISATION AUXILIAIRES Pour charges supérieures utiliser un relais supplémentaire BLEU CLAIR 0.5 mm COMMANDE + 12V DES FLECHES DE SECOURS (HAZARD) Pour clignotement projecteurs à LEDS...