Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Q-TEE:

Publicité

Liens rapides

Q-TEE & Q-Tee C
E
BRUGERVEJLEDNING
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
BRUKERVEILEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
GEBRUIKERHANDLEIDING

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RAIS/attika Q-TEE

  • Page 1 Q-TEE & Q-Tee C BRUGERVEJLEDNING BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MANUEL D’UTILISATEUR BRUKERVEILEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE GEBRUIKERHANDLEIDING...
  • Page 3 Plaque signalétique Installation Emballage à la livraison Élimination de l’emballage Distance d’installation Q-Tee 57 Distance d’installation Q-Tee C 57 Réglage de la hauteur Installation/changement de poignée Dépose du revêtement de la chambre de combustion Raccord d’air extérieur - AirSystem Lubrification des charnières...
  • Page 4 À la réception, il convient d’examiner le poêle pour en déceler les éventuels défauts. Félicitations pour votre nouveau poêle RAIS/ATTIKA. Ce guide d’installation veille à ce que votre poêle soit installé correctement afin que vous puissiez en profiter pendant de CHEMINÉE...
  • Page 5 Vous trouverez ci-dessous les données techniques, y compris les spécifications, les schémas cotés et la plaque signalétique. SPÉCIFICATIONS Réf. DTI : 300-ELAB-1521-EN, 300-ELAB-1521-NS, 300-ELAB-1521-AEA DEFRA Q-TEE Q-TEEC Puissance nominale (kW) : Min./Max. Puissance (kW) : 2 - 6 * 2 - 6 *...
  • Page 6 SCHÉMAS COTÉS 5 - F...
  • Page 7 SCHÉMAS COTÉS F - 6...
  • Page 8 SCHÉMAS COTÉS 7 - F...
  • Page 9 SCHÉMAS COTÉS F - 8...
  • Page 10 SCHÉMAS COTÉS 9 - F...
  • Page 11 SCHÉMAS COTÉS F - 10...
  • Page 12 SCHÉMAS COTÉS 11 - F...
  • Page 13 SCHÉMAS COTÉS F - 12...
  • Page 14 SCHÉMAS COTÉS 330,5 13 - F...
  • Page 15 SCHÉMAS COTÉS F - 14...
  • Page 16 SCHÉMAS COTÉS 330,5 15 - F...
  • Page 17 SCHÉMAS COTÉS F - 16...
  • Page 18 SCHÉMAS COTÉS 330,5 17 - F...
  • Page 19 SCHÉMAS COTÉS F - 18...
  • Page 20 Notified Body: 1235 Produced at: RAIS A/S, Industrivej 20, 9900 Frederikshavn, Danmark Q-Tee 57, Q-Tee C 57, Q-Tee 65, Q-Tee 85, Q-Tee C 85 Q-Tee 57 with legs, Q-Tee C 57 with legs AFSTAND TIL BRÆNDBART, BAGVÆG DK: 350mm SE BRUGERVEJLEDNING...
  • Page 21 INSTALLATION INSTALLATION Ce chapitre vous explique l’installation du poêle et dispense des informations sur l’emballage, les distances d’installation, etc. EMBALLAGE À LA LIVRAISON Le poêle est livré fixé à une palette de transport à l’aide de quatre fixations (A). Les fixations sont ancrées à l’aide de vis qui doivent être retirées.
  • Page 22 DISTANCE D’INSTALLATION Q-TEE 57 DISTANCE D’INSTALLATION : Les distances d’installation applicables vous sont présentées ci-dessous. Les mesures sont exprimées en mm. Distance d’installation par rapport à un carneau inflammable, non isolé Installation en angle droit Installation de coin Distance d’installation par rapport à un carneau inflammable, isolé...
  • Page 23 DISTANCE D’INSTALLATION Distance d’installation par rapport à un carneau inflammable Plafond inflammable F - 22...
  • Page 24 Les distances d’installation applicables vous sont présentées ci-dessous. Les mesures sont exprimées en mm. e afstand til brændmur (50mm Skamotec 225) med U-isoleret røgrør. Q-Tee afstand til brændmur (50mm Skamotec 225) med U-isoleret røgrør. -2023 01-11-2023 Distance d’installation par rapport à au mur coupe-feu, carneau non isolé...
  • Page 25 DISTANCE D’INSTALLATION Q-TEE C 57 DISTANCE D’INSTALLATION : Les distances d’installation applicables vous sont présentées ci-dessous. Les mesures sont exprimées en mm. Distance d’installation par rapport à un carneau inflammable, non isolé Installation en angle droit Installation de coin Distance d’installation par rapport à un carneau inflammable, isolé...
  • Page 26 DISTANCE D’INSTALLATION Distance d’installation par rapport à un carneau inflammable Plafond inflammable 25 - F...
  • Page 27 Les distances d’installation applicables vous sont présentées ci-dessous. Les mesures sont exprimées en mm. C afstand til brændmur (50mm Skamotec 225) med isoleret røgrør. Q-Tee C afstand til brændmur (50mm Skamotec 225) med isoleret røgrør. 2023 01-11-2023 Distance d’installation par rapport à au mur coupe-feu, carneau non isolé...
  • Page 28 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR RÉGLAGE DE LA HAUTEUR Sous le poêle se trouvent quatre vis de réglage (1). Les vis de ré- glage permettent de mettre le poêle à niveau. 27 - F...
  • Page 29 A ( 0,30 : 1 ) A ( 0,30 : 1 ) INSTALLATION/CHANGEMENT DE POIGNÉE - Q-TEE C 57 B ( 0,30 : 1 ) À la livraison, le poêle est équipé d’une poignée temporaire (1). Pour la démonter, retirez les ron- delles (2) et les vis (3).
  • Page 30 DÉPOSE DU REVÊTEMENT DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION DÉPOSE DU REVÊTEMENT DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION Pour déposer le revêtement de la chambre de combustion, veuillez suivre les étapes suivantes. 1. Poussez la plaque de déflecteur (1) vers le haut jusqu’à ce qu’elle se détache.
  • Page 31 RACCORD D’AIR EXTÉRIEUR - AIRSYSTEM RACCORD D’AIR EXTÉRIEUR - AIRSYSTEM Tous les poêles à bois RAIS/ATTIKA ont la capacité d’injecter de l’air extérieur. Nous appelons cet approvisionnement en air « AirSystem ». L’arrivée d’air dans le système peut être dissimulée en l’installant dans le plancher ou la paroi derrière le poêle.
  • Page 32 RACCORD D’AIR EXTÉRIEUR - AIRSYSTEM RACCORD D’AIR EXTÉRIEUR - AIRSYSTEM ALIMENTATION EN AIR PAR LE SOL Q-TEE C 57 1. Déposez la plaque de réflecteur (1) en retirant les 4 vis (2). 2. Enfoncez le cache de la plaque de réflecteur à l’aide d’un marteau.
  • Page 33 RACCORD D’AIR EXTÉRIEUR - AIRSYSTEM ALIMENTATION EN AIR À TRAVERS UN MUR Q-TEE 57 1. Déposez la plaque de réflecteur (1) en retirant les 4 vis (2). 2. Retirez les deux vis du registre et une au fond de la chambre de combustion (3).
  • Page 34 RACCORD D’AIR EXTÉRIEUR - AIRSYSTEM ALIMENTATION EN AIR À TRAVERS UN MUR 1. Installez le clapet de ventilation (3) sur le mur, avec le joint d’étanchéité (2) entre le poêle et le clapet de ventilation. 2. Installez le tuyau flexible (4) sur la buse à l’arrière de la chambre de combustion et sur le clapet de ventilation (3), et fixez-le avec les colliers de serrage (1).
  • Page 35 RACCORD D’AIR EXTÉRIEUR - AIRSYSTEM ALIMENTATION EN AIR À TRAVERS UN MUR Q-TEE C 57 1. Déposez la plaque de réflecteur (1) en retirant les 4 vis (2). 2. Retirez les deux vis du registre et une au fond de la chambre de combustion (3).
  • Page 36 RACCORD D’AIR EXTÉRIEUR - AIRSYSTEM ALIMENTATION EN AIR À TRAVERS UN MUR 1. Installez le clapet de ventilation (3) sur le mur, avec le joint d’étanchéité (2) entre le poêle et le clapet de ventilation. 2. Installez le tuyau flexible (4) sur la buse à l’arrière de la chambre de combustion et sur le clapet de ventilation (3), et fixez-le avec les colliers de serrage (1).
  • Page 37 LUBRIFICATION DES CHARNIÈRES LUBRIFICATION DES CHARNIÈRES Q-TEE 57 / Q-TEE C 57 Lubrifiez le poêle régulièrement au niveau des trois pièces mobiles de la fermeture et des charnières (voir illustration). Utilisez une huile résistante à la chaleur. B ( 0,5 )
  • Page 38 INSTALLATION DU PIED INSTALLATION DU PIED SUR LE Q-TEE 57 1. Déposez la plaque de réflecteur (1) en retirant les 4 vis (2). Retirez les 4 vis de réglage (3). 2. Installez le premier pied (4) à l’aide des vis (2). Ne vissez pas complètement les vis pour laisser de la place pour la plaque...
  • Page 39 INSTALLATION DU PIED INSTALLATION DU PIED SUR LE Q-TEE C 57 1. Retirez les 4 vis de réglage (1). 2. Installez les pieds (2) à l’aide des 4 vis (3). 4. Ensuite, installez les 4 vis de réglage (1) sur les pieds.
  • Page 40 Q-TEE 57 MURAL INSTALLATION DU Q-TEE 57 SUR UN MUR Caches Le poêle peut être installé uniquement sur des murs non inflammables ne présentant aucune fissure. Veuillez contacter un ramoneur ou un professionnel de la construction pour déterminer si le mur est bien adapté.
  • Page 41 Soulevez le poêle sur le support mural et poussez-le contre le mur jusqu’à ce qu’il soit bien mis en place (3). Vérifiez que la plaque supérieure est bien à niveau. Si nécessaire, retirez le poêle du mur et ajustez le positionnement du support. Filetage pour vis de pression M4 Vissez le support mural inférieur (4) sous le poêle avec avec deux vis M6.
  • Page 42 Q-TEE C 57 MURAL MONTAGE MURAL Le poêle ne peut être suspendu que sur des murs incombustibles sans fissures. contactez le ramoneur ou un expert en construction concernant. l’adéquation du mur. Il est recommandé que la suspension et l’assemblage soient effectués par des revendeurs agréés.
  • Page 43 Distance de la plaque supérieure au centre de la sortie arrière 114 mm Le support mural (1) est centré par rapport à la prise murale dans le mur ou à la hauteur souhaitée au-dessus du sol. Les trous sont marqués à travers les trous du support. Le support est fixé...
  • Page 44 ACCESSOIRES POUR Q-TEE 57 xx : code couleur au choix 1. Poignée en chêne noir - Porte vitrée 1. Poignée en chêne noir - Porte classique 8311033 8312033 2. Poignée en acier inoxydable - Porte vitrée 2. Poignée en acier inoxydable - Porte classique...
  • Page 45 ACCESSOIRES POUR Q-TEE C 57 xx : code couleur au choix 1. Poignée en chêne noir 8321033 2. Poignée en acier inoxydable 8321036 3. Poignée en cuir brun 8321047 4. Poignée en cuir noir 8321057 Kit Ba1 (Fermeture de porte automatique)
  • Page 46 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES - Q-TEE 57 MODÈLE CLASSIQUE Vous trouverez ci-dessous une liste des pièces détachées. En cas d’utilisation de pièces détachées non recommandées par RAIS/ATTIKA, la garantie devient caduque. Toutes les pièces interchangeables sont disponibles comme pièces détachées chez votre revendeur RAIS/ATTIKA.
  • Page 47 DESSIN DE PIÈCE DE RECHANGE F - 46...
  • Page 48 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES - Q-TEE 57 MODÈLE AVEC VITRE Vous trouverez ci-dessous une liste des pièces détachées. En cas d’utilisation de pièces détachées non recommandées par RAIS/ATTIKA, la garantie devient caduque. Toutes les pièces interchangeables sont disponibles comme pièces détachées chez votre revendeur RAIS/ATTIKA.
  • Page 49 DESSIN DE PIÈCE DE RECHANGE F - 48...
  • Page 50 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES - Q-TEE C 57 MODÈLE CLASSIQUE Vous trouverez ci-dessous une liste des pièces détachées. En cas d’utilisation de pièces détachées non recommandées par RAIS/ATTIKA, la garantie devient caduque. Toutes les pièces interchangeables sont disponibles comme pièces détachées chez votre revendeur RAIS/ATTIKA.
  • Page 51 DESSIN DE PIÈCE DE RECHANGE F - 50...
  • Page 52 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES- Q-TEE C 57 MODÈLE AVEC VITRE Vous trouverez ci-dessous une liste des pièces détachées. En cas d’utilisation de pièces détachées non recommandées par RAIS/ATTIKA, la garantie devient caduque. Toutes les pièces interchangeables sont disponibles comme pièces détachées chez votre revendeur RAIS/ATTIKA.
  • Page 53 DESSIN DE PIÈCE DE RECHANGE F - 52...
  • Page 54 ASSESSMENT OF PERFORMANCE REPORT 22-09-2020 14:54:53 Dette PDF dokument er kun gyldigt, hvis det er digitalt signeret med OCES digitalsignaturen for Kim Sig Andersen, Teknologisk Institut. This PDF document is only valid if digitally signed with the OCES digital signature for Kim Sig Andersen, Danish Technological Institute. 53 - F...
  • Page 55 2011 (the Construction products Regulation or CPR), this Assessment of Performance Report applies to the construction product Solid fuel room heater(s), Rais Q-Tee C series intended for domestic room heating placed on the market under the name or trademark of...
  • Page 56 CERTIFICAT D’ESSAI TEST Reg.nr. 300 22-09-2020 14:56:30 Dette PDF dokument er kun gyldigt, hvis det er digitalt signeret med OCES digitalsignaturen for Kim Sig Andersen, Teknologisk Institut. This PDF document is only valid if digitally signed with the OCES digital signature for Kim Sig Andersen, Danish Technological Institute. 55 - F...
  • Page 57 F - 56...
  • Page 58 DÉCLARATION DES PERFORMANCES 57 - F...
  • Page 59 DÉCLARATION DES PERFORMANCES F - 58...
  • Page 60 RAIS A/S ATTIKA FEUER AG Industrivej 20 Brunnmatt 16 DK-9900 Frederikshavn CH-6330 Cham Denmark Switzerland www.rais.com www.attika.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

Q-tee c