Publicité

Liens rapides

VISIO UNIQ
DK INSTALLATIONSVEJLEDNING
DE INSTALLATIONSANLEITUNG
EN INSTALLATION GUIDE
FR NOTICE D'INSTALLATION
NO INSTALLASJONSVEILEDNING
SE INSTALLATIONSANVISNING
FIN ASENNUSOHJEET
NL INSTALLATIEHANDLEIDING

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RAIS/attika VISIO UNIQ

  • Page 1 VISIO UNIQ DK INSTALLATIONSVEJLEDNING DE INSTALLATIONSANLEITUNG EN INSTALLATION GUIDE FR NOTICE D’INSTALLATION NO INSTALLASJONSVEILEDNING SE INSTALLATIONSANVISNING FIN ASENNUSOHJEET NL INSTALLATIEHANDLEIDING...
  • Page 2 EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE FABRICATION 1 - FR...
  • Page 3: Table Des Matières

    GUIDE D’INSTALLATION TABLE DES MATIÈRES Guide d’installation Généralités Cheminée Données techniques Spécifications Schémas cotés Plaque signalétique Installation Emballage à la livraison Particularité pour l’Angleterre Particularité pour la Norvège Sécurité transport Plaque de réflecteur Choix de matériau pour l’installation Dimensions de montage Distance d’installation Transfert de chaleur Raccord d’air extérieur...
  • Page 4: Guide D'installation

    Pour déterminer l’emplacement de votre insert GÉNÉRALITÉS RAIS/ATTIKA, réfléchissez à la répartition de Il importe que l’insert soit correctement chaleur vers les autres pièces afin de profiter installé tant pour l’environnement que pour le plus possible de votre nouvelle acquisition.
  • Page 5: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS Réf. DTI : 300-ELAB-2564-EN VISIO UNIQ MODÈLE À 3 CÔTÉS Puissance nominale (kW) : Puissance min./max. (kW) : 7-11 * Surface de chauffage (m Longueur/profondeur/hauteur du poêle (mm) : 891 X 632 X 1525 Longueur/profondeur/hauteur de la chambre de...
  • Page 6: Schémas Cotés

    SCHÉMAS COTÉS 1525 1525 1525 1525 1525 1398 1398 1398 1398 1398 364,5 364,5 364,5 364,5 364,5 159 * 149 * 159 * 159 * 149 * 445 * 445 * 149 * 445 * 445 * 445 * 445 * 159 * 149 * 159 *...
  • Page 7: Plaque Signalétique

    1276501 PLAQUE SIGNALÉTIQUE Production number placement PLAQUE SIGNALÉTIQUE Tous les inserts RAIS/ATTIKA ont une plaque signalétique indiquant la distance à respecter entre l’insert et des matériaux inflammables, le rendement, etc. La plaque signalétique n’est pas montée et se trouve à l’intérieur de l’insert à la livraison.
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION Ce chapitre vous explique comment installer l’insert et contient des informations sur l’emballage, les distances d’installation, etc. EMBALLAGE À LA LIVRAISON L’insert est livré fixé à une palette de transport à l’aide de quatre fixations. Les fixa- tions sont ancrées à l’aide de vis qui doivent être retirées.
  • Page 9: Particularité Pour L'angleterre

    D’après les règles DEFRA, l’installation de Visio Uniq en Angleterre nécessite l’insertion d’une butée mécanique dans le registre. Une butée doit être installée avant de pouvoir installer Visio Uniq dans une « zone de contrôle des fumées » en Angleterre. Cela a pour conséquence que le registre ne peut pas être fermé...
  • Page 10: Particularité Pour La Norvège

    PARTICULARITÉ POUR LA NORVÈGE Important ! D’après les règles en vigueur en Norvège, l’installation de Visio Uniq dans ce pays né- cessite l’insertion d’une butée mécanique dans le registre. Une butée doit être installée avant de pouvoir installer Visio Uniq en Norvège. Cela a pour conséquence que le registre ne peut pas être fermé...
  • Page 11: Sécurité Transport

    SÉCURITÉ TRANSPORT Important ! Lors de la livraison, la porte est verrouillée pour le transport et doit être libérée avant l’installation. Pour ce faire, retirez les deux vis de transport des contrepoids situés à l’arrière du poêle ! FR - 10...
  • Page 12: Plaque De Réflecteur

    PLAQUE DE RÉFLECTEUR En cas d’installation avec une évacuation par le dessus, il faut installer une plaque de réflecteur qui recouvre le conduit d’évacuation des fumées jusqu’au conduit de chemi- née isolé. La plaque de réflecteur est incluse et vissée à l’arrière de l’insert. Desserrez les deux vis indiquées et retirez la plaque.
  • Page 13 PLAQUE DE RÉFLECTEUR Libérez et retournez la plaque de réflecteur (à 180°). Pliez les deux brides Easy Bend à coupe libre à 90° (voir illustration ci-dessous) et desserrez les deux vis indiquées, une de chaque côté. Abaissez les ouvertures inférieures de la plaque de réflecteur sur les deux vis situées à...
  • Page 14: Choix De Matériau Pour L'installation

    INSTALLATION CHOIX DE MATÉRIAU POUR L’INSTALLATION Veuillez choisir des matériaux tels que des panneaux ou briques avec une valeur d’iso- lation supérieure à 0,03 m² x kW. L’isolation est définie comme l’épaisseur du mur (en m) divisée par la valeur lambda du mur.
  • Page 15 FR - 14...
  • Page 16: Dimensions De Montage

    être réparti en plusieurs ouvertures. Distance Mesures en Distance entre la grille de convection et le plafond 1276505 inflammable Visio Uniq - Hulmål Distance entre le dessous de la porte et le sol inflammable Minimum 600 cm² Minimum 400 cm²...
  • Page 17 INSTALLATION Pour guider l’air chaud hors des grilles de convection, il convient de monter une plaque non inflammable juste au-dessus des grilles. La cheminée isolée doit descendre entièrement jusqu'à l’adaptateur du conduit d’évacuation des fumées. FR - 16...
  • Page 18 INSTALLATION Si la valeur d’isolation (supérieure à 0,03 m² x K/W) est respectée, l’enceinte peut être installée contre un mur non inflammable, à condition que la distance entre le poêle et l’intérieur de l’enceinte soit d’au moins 50 mm. DISTANCE MINIMALE MESURES EN MM Distance entre le mobilier et la porte...
  • Page 19 INSTALLATION Si l’insert est monté avec les cadres d’installation verticaux tout contre le mur, les 100 premiers mm du mur doivent être constitués d’un matériau incombustible, par ex. 50 mm de Skamotec 225 ou des briques. Combustible Non combustible FR - 18...
  • Page 20: Transfert De Chaleur

    TRANSFERT DE CHALEUR TRANSFERT DE CHALEUR Lors de l’installation du dispositif de transfert de chaleur sur l’insert, il est possible de « déplacer » la chaleur vers une autre pièce. 19 - FR...
  • Page 21: Raccord D'air Extérieur

    RACCORD D’AIR EXTÉRIEUR - AIRSYSTEM RACCORD D’AIR EXTÉRIEUR - AIRSYSTEM Tous les inserts RAIS/ATTIKA ont la capacité d’injecter de l’air extérieur pour la combus- tion. Cet approvisionnement en air extérieur s’appelle « AirSystem ». Ce système peut être raccordé sur la partie inférieure de l’insert.
  • Page 22 DÉPOSE DU REVÊTEMENT DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION DÉPOSE DU REVÊTEMENT DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION Le revêtement de la chambre de combustion protège le corps de l’insert contre la chaleur dégagée par le feu. D’importantes fluctuations de température peuvent être à...
  • Page 23: Nettoyage Du Carneau

    NETTOYAGE DU CARNEAU NETTOYAGE DU CARNEAU Retirez la plaque de déflecteur (voir chapitre Dépose du revêtement de la chambre de combustion) Une chicane de fumée en acier est située au-dessus des plaques de déflecteur, entre les deux tuyaux de convection. La chicane de fumée en acier est équipée de deux bu- tées de guidage qui la maintiennent en place.
  • Page 24: Nettoyage De La Porte Vitrée

    Nettoyage de la porte vitrée Avant de pouvoir ouvrir la vitre latérale pour le nettoyage, la porte doit être placée en position basse. Ensuite, le cliquet de verrouillage supérieur qui se trouve au dessus de la porte est déverrouillé en le tournant vers la droite côté droit et vers la gauche côté gauche.
  • Page 25: Nettoyage De La Chambre De Combustion

    Nettoyage de la chambre de combustion Grattez / pelletez les cendres dans la grille située au milieu de l’insert. Le bac à cen- dres situé sous la grille peut être retiré et vidé dans un récipient non combustible jusqu'à ce qu’il ait refroidi. Éliminez les cendres avec les ordures ménagères ordinaires.
  • Page 26: Conversion De La Porte À Fermeture Automatique

    Conversion de la porte à fermeture automatique avant installa- tion. La porte se ferme automatiquement en enlevant une partie des contrepoids de la porte. Il y a des contrepoids des deux côtés. 1. Retirez la sécurité transport et les vis de serrage du couvercle des contrepoids Sécurité...
  • Page 27 Conversion de la porte à fermeture automatique après installation. La porte se ferme automatiquement en enlevant une partie des contrepoids de la porte. Il y a des contrepoids des deux côtés. 1. Retirez la plaque Skamol latérale. 2. Retirez le panneau d’accès. Panneau d’accès 3.
  • Page 28: Déclaration Des Performances

    DÉCLARATION DES PERFORMANCES DÉCLARATION DES PERFORMANCES 27 - FR...
  • Page 29: Certificat D'essai

    Ud d r a g a f r a p p o r t n r . 3 0 0 - ELA B- 2 5 6 4 - EN o g 3 0 0 - ELA B- 2 5 6 4 - N S Em n e : Rais Visio Uniq - 3 sider Re k v i r e n t :...
  • Page 30 29 - FR...
  • Page 31 FR - 30...
  • Page 32 RAIS A/S ATTIKA FEUER AG Industrivej 20 Brunnmatt 16 DK-9900 Frederikshavn CH-6330 Cham Denmark Switzerland www.rais.dk www.attika.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

300-elab-2564-en

Table des Matières