PT Portugal
Encomenda de peças sobresselentes
Caso faltem peças ou estas estejam danificadas, indique imprescindivelmente a designação da peça aquando da encomenda.
Para um processamento rápido, envie uma cópia da segunda página ao seu parceiro comercial,
na qual assinala a peça que é objeto da reclamação.
Indicações de segurança
● O material da embalagem, como p. ex. um saco de película, não deve permanecer ao alcance de crianças. Guarde o material da embalagem
num local inacessível às crianças.
● Para a conservação do seu móvel use preferencialmente um pano suave, sem pelos ou uma camurça.
Limpe a superfície ligeiramente húmida.
● Não utilize quaisquer panos de microfibras, esponjas de limpeza e substâncias químicas agressivas
PL Poland
Zamówienie na części zamienne
Jeśli brakuje części lub są one uszkodzone, należy podać oznaczenie części podczas składania zamówienia.
W celu szybkiego rozpatrzenia reklamacji prosimy o przesłanie kopii drugiej strony do partnera handlowego,
na której należy zaznaczyć część będącą przedmiotem reklamacji.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
● Materiałów opakowaniowych, np. worków foliowych, nie wolno dawać dzieciom. Materiały opakowaniowe należy trzymać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
● Do pielęgnacji mebla najlepiej używać miękkiej, niepylącej ściereczki lub irchy.
Wycierać powierzchnię lekko zwilżoną ściereczką.
● Nie stosować ściereczek z mikrofibry, gąbek do czyszczenia brudu ani silnie działających substancji chemicznych.
RU Russia
Заказ запасных деталей
Если детали отсутствуют или повреждены, обязательно укажите обозначение детали при заказе.
Для ускорения обработки претензии отправьте копию второй страницы своему торговому партнеру,
на которой вы отметите деталь, являющуюся предметом рекламации.
Указания по технике безопасности
● Не давайте упаковочный материал, например полиэтиленовые пакеты, детям. Держите упаковку в недоступном для детей месте.
● Для ухода за мебелью используйте мягкую тканевую салфетку без ворсинок или салфетку из искусственной кожи.
Поверхность протирайте слегка влажной салфеткой.
● Не используйте салфетки из микрофибры, губки из меламиновой смолы и едкие химические вещества.
SK Slovenia
Naročilo nadomestnih delov
Ak chýbajú alebo sú poškodené diely, nezabudnite pri objednávke uviesť označenie dielu.
V záujme rýchleho spracovania pošlite kópiu druhej strany svojmu obchodnému partnerovi,
na ktorej vyznačíte diel, ktorý je predmetom reklamácie.
Varnostni napotki
● Embalažni material, kot so plastične vrečke, ne spadajo v roke otrok. Embalažni material shranjujte zunaj dosega otrok.
● Za nego svojega pohištva uporabite mehko krpo, ki se ne kosmati, ali usnjeno krpo.
Površine obrišite z rahlo navlaženo krpo.
● Ne uporabljajte krp iz mikrovlaken, čistilnih radirk in močnih kemičnih sredstev.
CZ Czech Republik
Pokud díly chybí nebo jsou poškozené, nezapomeňte při objednávce uvést označení dílu.
Pro rychlé zpracování zašlete kopii druhé strany svému obchodnímu partnerovi,
na které zaškrtnete reklamovaný díl.
Bezpečnostní pokyny
● Balicí materiál jako např. plastové pytlíky nepatří do rukou dětem. Balicí materiál uschovejte tak, aby se k němu děti nemohly dostat.
● Při péči o Váš nábytek používejte nejlépe měkký hadřík, který nepouští vlákna, nebo jelenici.
Povrch otřete mírně navlhčeným hadříkem.
● Nepoužívejte mikrovláknové utěrky, melaminové houby nebo agresivní chemické látky.
SL Slovakia
Če deli manjkajo ali so poškodovani, pri naročilu navedite oznako dela.
Zaradi hitre obdelave pošljite kopijo druge strani svojemu trgovskemu partnerju,
na kateri označite del, ki ga reklamirate.
Bezpečnostné pokyny
● Obalový materiál, ako napr. fóliové vrecká, nepatrí do rúk deťom. Obalový materiál uschovajte mimo dosahu detí.
● Na ošetrenie nábytku použite najlepšie mäkkú handru, ktorá nepúšťa vlákna, alebo koženú utierku.
Povrch utrite jemne navlhčenou handrou.
● Nepoužívajte utierky z mikrovlákna, čistiace gumy a agresívne chemické látky.
8/9