Page 1
Electric Smoothtop - Easy Touch Control 800 Range Use & Care Guide Safety ..............1-3 Surface Cooking ..........4-7 Controls Smoothtop Surface Oven Cooking ..........8-18 Baking Cook & Hold Delay Keep Warm Broiling Warming Drawer Oven Racks Care & Cleaning ..........19-22 Self-Clean Oven Cleaning Procedures Maintenance ..........
Page 2
Model Number __________________________________ Serial Number __________________________________ Always disconnect power to appliance before servicing. Date of Purchase ________________________________ WARNING If you have questions, call: Amana Customer Assistance 1-800-843-0304 USA • ALL RANGES CAN TIP AND CAUSE INJURIES TO PERSONS 1-866-587-2002 Canada Internet: http://www.amana.com •...
Page 3
Important Safety Instructions Child Safety NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or damage to the appliance. Use foil only as directed in CAUTION this guide. NEVER store items of interest to children in cabinets above an appliance.
Page 4
Important Safety Instructions hazards, result in performance problems, and reduce the Clean with caution. Use care to avoid steam burns if a wet life of the components of the appliance. sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a If pan is smaller than element, a portion of the element hot surface.
Page 5
Surface Cooking Surface Controls Suggested Heat Settings The size, type of cookware and cooking operation will affect Use to turn on the surface elements. An infinite choice of the heat setting. For information on cookware and other heat settings is available from Low to High. The knobs can factors affecting heat settings, refer to Cookware Recommen- be set on or between any of the settings.
Page 6
Surface Cooking Smoothtop Surface Warming Zone Use the Warming Zone to keep hot cooked foods warm, such as vegetables, gravies and oven-safe dinner plates. Smoothtop Surface Notes: Setting the Control: • Cooktop may emit light smoke and odor the first few 1.
Page 7
If metal melts on the cooktop, do not use. Call an cleaning chore later. Using extreme care, wipe spill with a authorized Amana Servicer. clean dry towel. • Do not allow spills to remain on the cooking area or the Cookware Recommendations cooktop trim for a long period of time.
Page 8
Surface Cooking Canning and Oversize Some canners are designed with smaller bases for use on smoothtop surfaces. Cookware When canning, use the High heat setting only until the All canners and large pots must have flat bottoms and water comes to a boil or pressure is reached in the canner. must be made from heavy-gauge materials.
Page 9
Oven Cooking Control Panel The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes Convect and other model specific features. (Styling may vary depending on model.) Convect Use for convection baking and roasting.
Page 10
Oven Cooking To recall the time of day when another time function is 4. At the end of the set time, one long beep will sound and showing, press the Clock pad. “End” will be displayed. Clock time cannot be changed when the oven has been 5.
Page 11
Oven Cooking Baking Baking Notes: To set Bake: • To change the oven temperature during cooking, press 1. Press the Bake pad. Bake pad, then press the Autoset 0 pad or appropriate number pads until the desired temperature is displayed. •...
Page 12
Oven Cooking 3. Press Convect pad again or wait four seconds. 2. Select the amount of time you want to cook by using the number pads. • BAKE will stop flashing. • HOLD continues to flash. • 100° or the actual oven temperature if over 100° F will display.
Page 13
Oven Cooking Delay Cook & Hold Keep Warm For safely keeping hot foods warm in the oven or for warming breads and plates. CAUTION To set Keep Warm: Do not use delayed baking for highly perishable foods such 1. Press the Keep Warm pad. as dairy products, pork, poultry, or seafood.
Page 14
Oven Cooking Broiling 5. Place food in the oven. Leave oven door open about four inches (the first stop). To set Broil: 6. Turn meat once about halfway through cooking. 1. Press the Broil pad. 7. When food is cooked, press the Cancel pad. •...
Page 15
Oven Cooking Automatic Shut-Off/Sabbath Sabbath Mode Notes: Mode • Sabbath Mode can be turned on at any time with or The oven will automatically turn off after 12 hours if you without the oven on. accidentally leave it on. This safety feature can be turned off. •...
Page 16
Oven Cooking Adjusting the Oven Temperature Favorite Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the The Favorite pad allows you to save the time and temperature factory. It is normal to notice some baking or browning from Cook & Hold function. differences between a new oven and an old one.
Page 17
Oven Cooking Warming Drawer Warming Drawer Notes: The Warming Drawer is used for keeping hot foods at serving • Do not warm food for more than one hour (eggs 30 temperature. It may also be used for warming breads and minutes) after cooking.
Page 18
Oven Cooking Oven Fan Oven Racks A convection fan is used to circulate hot air in the oven when CAUTION the convection feature is selected. • Do not attempt to change the rack position when the oven Note: The convection fan will automatically stop when the is hot.
Page 19
Oven Cooking Oven Bottom: Place oven rack on EasyRack raised sides of oven bottom. Use for additional space when cooking large The EasyRack offers a convenient place to grasp bakeware oven meals. when taking it out of the oven. MULTIPLE RACK COOKING: Two rack: Use rack positions 2 and 5.
Page 20
Care & Cleaning Self-Clean Oven To set Self-Clean: Note: Oven temperature must be below 400° F to program CAUTION a clean cycle. • It is normal for parts of the range to become hot during a self-clean cycle. 1. Close the oven door. •...
Page 21
Care & Cleaning After Self-Cleaning 5. Press the Autoset 0 pad to scroll through the self-cleaning settings. About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCK will turn off. The door can then be opened. “HVy” (Heavy Soil, 4 hours) Some soil may leave a light gray, powdery ash.
Page 22
Care & Cleaning Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. * Brand names are registered trademarks of the • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. respective manufacturers.
Page 23
Care & Cleaning PART PROCEDURE Oven Window • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. and Door – Glass • Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first.
Page 24
To assure the proper replacement bulb is used, order bulb from date. Amana. Call 1-877-232-6771 USA or 1-800-688-8408 Canada and ask for part number 74004458 - halogen bulb. To Replace Oven Light Bulb: 1.
Page 25
Maintenance Warming Drawer To replace warming drawer: 1. Pull the bearing glides to the front of the chassis glide. (See picture below.) CAUTION 2. Align the glide on each side of the drawer with the glide slots on the range. •...
Page 26
Troubleshooting PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Part or all of appliance does not •...
Page 27
Troubleshooting PROBLEM SOLUTION Smoothtop surface shows 1. Tiny scratches or abrasions. wear. • Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents.
Page 28
Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag appliance was brought into Canada due Services , Amana Customer Assistance at 1-800-843-0304 U.S.A. or to transfer of residence from the United 1-866-587-2002 Canada to locate an authorized servicer.
Page 29
Cuisinière électrique à commandes Easy Touch 800 - dessus lisse Cuisinière Guide d’utilisation et d’entretien Instructions de sécurité importantes .............29-32 Cuisson sur la surface ..........33-36 Commandes de la surface de cuisson Surface à dessus lisse Cuisson dans le four ..........37-46...
Page 30
à la terre. Ne pas régler, réparer ni remplacer Si vous avez des questions, veuillez nous appeler : un composant, à moins que cela ne soit spécifiquement Service à la clientèle de Amana recommandé dans ce guide. Toute autre réparation doit être 1-800-843-0304 USA effectuée par un technicien qualifié.
Page 31
Instructions de sécurité importantes En cas d’incendie Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder chaude une pièce, sinon des dommages à l’appareil pourraient Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur à poudre s’ensuivre et cela pourrait être dangereux pour l’utilisateur. chimique ou à...
Page 32
Instructions de sécurité importantes Placer toujours les grilles à la position appropriée dans le four matière inflammable ou renversement (un jeune enfant lorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers l’extérieur pourrait saisir et renverser un ustensile dont le manche est avant d’ajouter ou enlever un plat;...
Page 33
Instructions de sécurité importantes Avertissement et avis Certains produits de nettoyage peuvent générer des vapeurs nocives lorsqu’on les applique sur une surface chaude. important pour la sécurité Nettoyer uniquement les pièces mentionnées dans ce guide. La loi californienne «Safe Drinking Water and Toxic Enforce- ment Act»...
Page 34
Cuisson sur la surface Boutons de commande Suggestions pour le réglage On doit choisir la puissance de chauffage en fonction de divers Permettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec une facteurs: taille, type de l’ustensile et opération de cuisson. Pour progression continue de la puissance entre les réglages extrêmes l’information concernant les ustensiles et autres facteurs affectant la Low (Bas) et High (Élevé).
Page 35
Cuisson sur la surface Surface à dessus lisse Centre de réchauffage Utiliser le centre de réchauffage pour maintenir tièdes des aliments cuits, comme légumes, sauces et assiettes-dîners allant au four. Remarques sur la surface à dessus Réglage de la commande : lisse : •...
Page 36
Si le métal fond sur la table de cuisson, ne pas un récipient et la surface de cuisson. Ces objets peuvent marquer l’utiliser. Appeler un réparateur agréé Amana. ou rayer la surface. • Ne pas faire glisser de récipients métalliques sur la surface de cuisson brûlante.
Page 37
Cuisson sur la surface Recommandations sur les Ustensiles de grande taille et ustensiles pour les conserves Toutes les marmites pour les conserves et les grandes L’utilisation du bon ustensile peut empêcher de nombreux casseroles doivent avoir un fond plat et doivent être problèmes comme la nécessité...
Page 38
Cuisson dans le four Tableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend la convection et d’autres caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Utilisation des touches Convection...
Page 39
Cuisson dans le four Réglage de l’horloge : 2. Appuyer sur les touches numériques appropriées jusqu’à ce que l’heure juste paraisse à l’afficheur. 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). • Les deux points et le mot TIMER continuent à clignoter. •...
Page 40
Cuisson dans le four Codes d’anomalie Remarques sur la cuisson courante au four : Les mots BAKE (CUISSON COURANTE) ou LOCK (VERROUILLAGE) peuvent clignoter rapidement à l’afficheur pour prévenir en cas • Pour changer la température du four pendant la cuisson, d’erreur ou de problème.
Page 41
Cuisson dans le four 3. Appuyer à nouveau sur la touche Convect ou attendre quatre 2. Sélectionner la durée désirée de cuisson en utilisant les touches secondes. numériques. • Le mot BAKE (CUISSON COURANTE) s’arrête de clignoter. • Le mot HOLD continue à clignoter. •...
Page 42
Cuisson dans le four Avec la fonction différée, le four se met à cuire plus tard dans la • Le mot WARM (CHAUD) clignote à l’afficheur. journée. Programmer la durée d’attente désirée avant que le four ne • 000 clignote à l’afficheur. se mette en marche et la durée de cuisson désirée.
Page 43
Cuisson dans le four Cuisson au gril 5. Placer la nourriture dans le four. Laisser la porte du four ouverte d’environ 10 cm (4 po) (première butée). Programmation de la cuisson au gril : 6. Retourner la viande une fois à la moitié de la durée de cuisson. 1.
Page 44
Cuisson dans le four Ajustement de la température • Le mot BAKE (CUISSON COURANTE) sera aussi affiché si un cycle de cuisson courante est en cours alors que le four est en du four mode sabbat. La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée •...
Page 45
Cuisson dans le four Favori Tiroir de réchauffage La touche Favorite (Favori) permet de sauvegarder la durée et la Le tiroir de réchauffage sert à maintenir à la température où ils température d’une fonction de cuisson et maintien. seront servis, des aliments chauds. Il peut aussi être utilisé pour réchauffer des pains et pâtisseries.
Page 46
Cuisson dans le four Ventilateur du four Grilles du four Un ventilateur de convection sert à faire circuler l’air chaud dans le ATTENTION four lorsque la caractéristique de convection est sélectionnée. • Ne pas tenter de changer la position des grilles lorsque le four Remarque : Il s’arrête automatiquement lorsque l’on ouvre la est chaud.
Page 47
Cuisson dans le four Sole du four : Placer la grille sur les Grille Easy Rack côtés relevés de la sole. Donne une place supplémentaire pour la cuisson de La grille Easy Rack permet de mieux saisir les ustensiles à grandes quantités.
Page 48
Nettoyage Four autonettoyant 6. Essuyer les résidus sucrés et acides, comme les patates douces, la tomate ou les sauces à base de lait. La porcelaine vitrifiée possède une certaine résistance aux composés acides, mais qui ATTENTION n’est pas limitée. Elle peut se décolorer si les résidus acides ou sucrés ne sont pas enlevés avant de commencer l’autonettoyage.
Page 49
Nettoyage Après le cycle d’autonettoyage 5. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmation automatique) pour voir défiler les différents Environ une heure après la fin du cycle, le mot LOCK s’éteint. À ce réglages de l’autonettoyage : moment, la porte peut être ouverte. HVy (Très sale) (Saleté...
Page 50
Nettoyage Méthodes de nettoyage ATTENTION • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté * Les noms de marque sont des marques et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. déposées des différents fabricants.
Page 51
Nettoyage PIÈCE NETTOYAGE Hublot et porte • Éviter d’utiliser trop d’eau, qui risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre et de tacher. du four en verre • Laver à l’eau et au savon. Rincer avec de l’eau propre et sécher. Un produit de nettoyage du verre peut être utilisé en le vaporisant d’abord sur un linge.
Page 52
• S'assurer que le cabochon et l'ampoule sont froids avant de les concernée. toucher. Pour remplacer l’ampoule, la commander auprès de Amana en Remarque : On peut percevoir une certaine « élasticité » lors de la composant le 1-877-232-6771 É.-U. ou 1-800-688-8408 Canada fermeture de la porte du four d’une cuisinière neuve;...
Page 53
Entretien Tiroir de réchauffage Pour remettre en place le tiroir de réchauffage : 1. Tirer les coulisseaux en avant de la glissière fixe (voir illustration ci-dessous). ATTENTION 2. Aligner la glissière de chaque côté du tiroir avec les rainures sur la cuisinière.
Page 54
Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si le four est bien raccordé au circuit électrique. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. •...
Page 55
Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION La porte du four ne se déverrouille • L’intérieur du four est encore chaud. Attendre environ une heure après l’achèvement de la pas après l’autonettoyage. période d’autonettoyage. Il est possible d’ouvrir la porte après la disparition du message LOCK (VERROUILLAGE) sur l’afficheur.
Page 56
• Contacter le détaillant chez qui l’appareil a été acheté, ou contacter Maytag États-Unis vers le Canada. Services / service à la clientèle de Amana au 1-800-843-0304 aux É.-U. ou 1-866- 587-2002 au Canada, pour obtenir les coordonnées d’une agence de service agréée. Garantie limitée hors des États-Unis et •...
Page 57
Estufa Eléctrica con Control ‘Easy Touch’ 800 - Cubierta Lisa Estufa Guía de Uso y Cuidado Instrucciones Importantes sobre Seguridad ..57-60 Cocinando en la Estufa ..........61-64 Controles Cubiertas Lisas Cocinando en el Horno ..........65-74 Horneado ‘Cook & Hold’ ‘Cook &...
Page 58
Fecha de Compra ____________________________________ prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este producto Si tiene preguntas, llame a: a menos que sea específicamente recomendado en esta guía. Amana Customer Assistance Todas las reparaciones deben ser realizadas por un técnico 1-800-843-0304 E.E.U.U. calificado.
Page 59
Instrucciones Importantes sobre Seguridad Instrucciones Generales Muchos plásticos son afectados por el calor. Mantenga los plásticos alejados de las piezas del electrodoméstico que se pueden entibiar o calentar. ATENCION Para evitar incendios de grasa, no permita acumulación de NUNCA use un electrodoméstico como un peldaño para grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el horno alcanzar los armarios superiores.
Page 60
Instrucciones Importantes sobre Seguridad Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas húmedos de dispositivos o accesorios que no sean expresamente pueden causar quemaduras por vapor. No se deben usar recomendados en esta guía puede crear peligros graves de toallas de secar los platos ni otros sustitutos en vez de los seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida útil de los tomaollas porque ellos pueden pasar sobre los elementos componentes de este electrodoméstico.
Page 61
Instrucciones Importantes sobre Seguridad Seguridad en la Limpieza Aviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles y espere que se enfríen las piezas del electrodoméstico antes de La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California tocarlas o limpiarlas.
Page 62
Cocinando en la Estufa Controles Superiores Ajustes de Calor Sugeridos El tamaño, tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste del calor. Use estos controles para encender los elementos superiores. Se dis- Para información sobre los utensilios y otros factores que afectan los pone de una selección infinita de ajustes del calor desde ‘Low’...
Page 63
Cocinando en la Estufa Cubiertas Lisas Area Calentadora Use el área calentadora para mantener calientes los alimentos ya cocinados, tal como verduras, salsas y platos de servir resistentes al Notas sobre las cubiertas lisas: horno. • La cubierta de la estufa puede emitir un poco de humo y Ajuste del control: olor la primera vez que se utiliza.
Page 64
Llame a un inmediatamente. (Ver Limpieza, página 77.) técnico autorizado de Amana. • Asegúrese de que la cubierta y la parte inferior del utensilio estén limpias antes de encender la estufa a fin de evitar rayaduras.
Page 65
Cocinando en la Estufa Recomendaciones sobre los Utensilios para preparar utensilios conservas y de tamaños Si se usan los utensilios correctos se pueden ahorrar muchos grandes problemas, tal como prolongación del tiempo de cocción de los alimentos u obtención de resultados no consistentes. Los utensilios Todas las ollas para preparar conservas y las ollas grandes correctos reducen el tiempo de cocción, usan menos energía deben tener fondos planos y deben ser hechos de materiales...
Page 66
Cocinando en el Horno Panel de Control El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características de convección y además las características específicas de otros modelos.
Page 67
Cocinando en el Horno 2. Oprima las teclas numéricas apropiadas para programar la hora 4. Al final del tiempo programado, se escuchará una señal sonora del día. larga y ‘End’ (Fin) se desplegará en el indicador visual. • Los dos puntos destellan en el indicador. 5.
Page 68
Cocinando en el Horno Horneado y Asado por 2. Seleccione la temperatura del horno. Oprima la tecla ‘Autoset 0’ para 175° C (350° F) o las teclas Convección numéricas apropiadas. Cuando hornee por convección, programe la temperatura • Cada vez que oprima la tecla ‘Autoset 0’ la temperatura se normal de horneado.
Page 69
Cocinando en el Horno ‘Cook & Hold’ Para cancelar ‘Cook & Hold’ en cualquier momento: Oprima la tecla ‘Cancel’. Retire el alimento del horno. Cuando se usa la opción ‘Cook & Hold’, el horno comienza a calentar inmediatamente después de que el control ha sido programado. Luego, el horno cocina durante un período de tiempo especificado.
Page 70
Cocinando en el Horno ‘Broiling’ 5. Coloque el alimento en el horno. Deje la puerta abierta (Asar a la Parrilla) aproximadamente 10 cm (cuatro pulgadas) (el primer tope). Para programar ‘Broil’: 6. Dé vuelta a la carne una vez aproximadamente a mitad de la 1.
Page 71
Cocinando en el Horno Ajuste de la temperatura del • Todas las otras funciones EXCEPTO ‘BAKE’ (‘Timer’, ‘Keep Warm’, ‘Clean’, etc.) están bloqueadas durante el Modo horno Sabático. La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente • Se puede programar ‘Cook & Hold’ durante el Modo Sabático, probada en la fábrica.
Page 72
Cocinando en el Horno ‘Favorite’ ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) (Favorito) Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para La tecla ‘Favorite’ le permite guardar en memoria el tiempo y la calentar panes y platos. temperatura de un ciclo ‘Cook & Hold’. Para programar ‘Keep Warm’: Para programar un ciclo favorito, debe estar activa o recientemente programada una función de ‘Cook &...
Page 73
Cocinando en el Horno Gaveta Calentadora Notas sobre la gaveta calentadora: La gaveta calentadora se usa para mantener los alimentos calientes • No caliente los alimentos durante más de una hora (los huevos a una temperatura de servir. También puede usarse para calentar 30 minutos) después de cocinarlos.
Page 74
Cocinando en el Horno Parrillas del Horno Ventilador del horno Se usa un ventilador de convección para circular el aire caliente en ATENCION el horno cuando se selecciona la opción de convección. Nota: El ventilador de convección se apagará automáticamente •...
Page 75
Cocinando en el Horno Parrilla ‘Easy Rack’ PARRILLA 1: Se usa para asar trozos grandes de carne y carne de ave. La parrilla ‘Easy Rack’ ofrece un espacio conveniente para tomar Panel Inferior del Horno: Coloque la los utensilios de hornear cuando se están sacando fuera del horno. parrilla del horno en los lados levantados del panel inferior del horno.
Page 76
Cuidado y Limpieza Horno Autolimpiante Para programar ‘Self-Clean’ (Autolimpieza): Nota: La temperatura del horno debe ser inferior a 205° C ATENCION (400° F) para programar un ciclo de limpieza. • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo 1.
Page 77
Cuidado y Limpieza Después del ciclo de autolimpieza 5. Oprima la tecla ‘Autoset 0’ para desplegar los ajustes de autolimpieza. Aproximadamente una hora después del fin del ciclo de limpieza, ‘LOCK’ desaparecerá. La puerta ahora puede ser abierta. ‘HVy’ (Suciedad intensa, 4 horas) Alguna suciedad puede quedar como una leve ceniza gris tipo ‘MEd’...
Page 78
Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza ATENCION • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y * Los nombres de los productos son marcas registradas posibles quemaduras.
Page 79
Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Ventana y Puerta • Evite usar cantidades excesivas de agua pues puede escurrirse debajo o detrás del vidrio causando manchas. del Horno - Vidrio • Lave con agua y jabón. Enjuague con agua limpia y seque. El limpiador de vidrio puede usarse si se rocía en un paño primero. •...
Page 80
“esponjosa” cuando se cierra. Esto es normal y disminuirá con el Para asegurar el uso de un foco de repuesto correcto, solicite el foco uso. a Amana. Llame al 1-877-232-6771 EE.UU. o 1-800-688-8408 Canadá, y pida la Pieza No. 74004458 - foco de halógeno. Ventana del Horno Para reemplazar el foco del horno: 1.
Page 81
Mantenimiento Gaveta Calentadora Para reinstalar la gaveta calentadora: 1. Mueva las correderas con rodamientos hacia la parte delantera de la corredera estacionaria. (Ver ilustración siguiente.) ATENCION 2. Alinee la corredera a cada lado de la gaveta con las ranuras de la corredera situadas en la estufa.
Page 82
Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCION Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
Page 83
Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCION La superficie suave muestra 1. Abrasiones o rayaduras pequeñas. desgaste. • Asegúrese de que la cubierta y la parte inferior del utensilio esté limpia. No deslice utensilios de vidrio o de metal a través de la cubierta. Asegúrese de que la parte inferior del utensilio no sea áspera.
Page 84
• Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag electrodoméstico haya sido traído a Canadá desde Services , Servicio a los Clientes Amana llamando al 1-800-843-0304 EE.UU. o al los EE.UU. debido a un cambio de residencia. 1-866-587-2002 Canadá. para ubicar a un técnico autorizado.