Télécharger Imprimer la page

Zehnder Pumpen ZKH 20 Notice D'installation Et D'entretien

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Kondensatpumpe - Instalations- und Wartungsanleitung für den Fachhandwerker
FR
Pompe à condensats - Notice d'installation et d'entretien pour le professionnel
EN
Condensate pump - Installation and maintenance instructions for the contractor
CS
Čerpadlo kondenzátu - Návod k instalaci a údržbě pro odborníka
NL
Condensafvoer
pomp - Installatie- en onderhoud:handleiding voor de installa
Für eine sichere und sachgerechte Anwendung, die Gebrauchsanleitung und weitere
produktbegleitende Unterlagen aufmerksam lesen. Die Anleitung ist dem Endnutzer zu
übergeben und bis zur Produktentsorgung aufzubewahren.
ZKH 20
teur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zehnder Pumpen ZKH 20

  • Page 1 ZKH 20 Kondensatpumpe - Instalations- und Wartungsanleitung für den Fachhandwerker Pompe à condensats - Notice d’installation et d’entretien pour le professionnel Condensate pump - Installation and maintenance instructions for the contractor Čerpadlo kondenzátu - Návod k instalaci a údržbě pro odborníka...
  • Page 2 ou si des instructions relatives à l’utilisation ACHTUNG de l’appareil en toute sécurité leur ont été Dieses Gerät darf von Kindern im Alter von données et si les risques encourus ont été mindestens 8 Jahren und von Personen mit appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer eingeschränkten physischen, sensorischen avec l’appareil.
  • Page 3 The device’s power supply must be connected lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke to ground (class I) and protected by a high beperking of door mensen zonder ervaring sensitivity differential circuit breaker (30 mA). of kennis, mits zij onder correct toezicht staan Devices without plugs must be connected to of instructies voor het veilige gebruik van het a main switch on the power supply which...
  • Page 4 *Option 8-12 Ø6.5mm...
  • Page 5 *Option Ø 50mm...
  • Page 6 ALARME BLACK BLACK GREY NORMALLY CLOSED GREY BLACK GREY GREY BLACK NORMALLY OPEN SIREN/LAMP POWER SUPPLY...
  • Page 9 Hauteur (m) • Vertical Height (m) Förderhöhe (m) • Altezza (m) • Altura (m) Altura (m) • Opvoerhoogte (m) • Höjd (m) Wysokość (m) • Înăl ime • Výška čerpání (m) • Yükseklik (m) +/- 10% Débit (l/min) • Flow Rate (l/mn) • Förderstrom (l/min) • Portata (l/min) Caudal (l/min) •...
  • Page 10 BESCHREIBUNG 2.1 FUNKTIONSPRINZIP Die ZKH 20 enthält eine Pumpe. Der ZKH 20 Behälter ist mit einem Schwimmer ausgestattet, der den Motorbetrieb steuert. Sobald Kondenswasser in den Behälter einläuft, wird die Pumpe in Betrieb gesetzt. Die ZKH 20 ist außerd em mit einem zweiten Schwimmer zur Steuerung eines Alarm (akustisch und/oder optisch) ausgestattet.
  • Page 11 - Zum Schutz der elektronischen Schaltteile des ZKH 20 wird das Wasser, das nach Auslösen des Alarms weiter in den Behälter läuft, durch die Überlaufvorrichtungen des Tanks abgeleitet. 3.4 NETZANSCHLUSS Das mitgelieferte Kabel F an die ZKH 20 (Abb. 6) und dann an das Stromnetz anschließen. Die vor Ort geltenden Installationsvorschriften beachten. 3.5 GEBRAUCH Funktionsprüfung...
  • Page 12 DESCRIPTION 2.1 PRINCIPE DE FONTIONNEMENT ZKH 20 contient une pompe. La cuve du ZKH 20 est équipée d’un flotteur qui commande la marche du moteur. Dès que les condensats rentrent dans la cuve, la pompe se met en marche. ZKH 20 est également équipé d’un deuxième flotteur pouvant commander une alarme (sonore et/ou visuelle).
  • Page 13 - ATTENTION : L’intensité maximale admissible par notre système de détection est de 4 A. - Afin de protéger la partie électrique du ZKH 20 une fois l’alarme activée, l’eau continuant de remplir la cuve sera évacuée par les trop pleins de la cuve.
  • Page 14 DESCRIPTION 2.1 OPERATING PRINCIPLE ZKH 20 contains a pump. The tank of the ZKH 20 has a built-in a float which controls the operation of the motor. When the condensate enters the tank, the pump starts up. ZKH 20 has also a built-in secondary float that can trigger an alarm (audible and/or visual).
  • Page 15 3.3 CONNECTING THE ALARM ZKH 20 is fitted with a detection system that can cut off the power supply to the connected appliance if the water level rises too high. To connect the detection system, connect the other set of cables, black and grey (see "Alarm"...
  • Page 16 Jakékoliv jiné použití, než popsané v tomto návodu je zakázané. POPIS 2.1 PRINCIP FUNKCE ZKH 20 je vybaven jedním čerpadlem. Nádrž ZKH 20 je vybavena 1 plovákem, který ovládá chod motoru. ZKH 20 je také vybaven druhým plovákem, který může ovládat alarm (zvukový a/nebo vizuální). 2.2 TECHNICKÉ ÚDAJE...
  • Page 17 Ucpaná trubka přívodu kondenzátu. Vyčistěte přívodní trubku. Čerpadlo nečerpá. Zablokovaný zpětný ventil. Vyčistěte ventil. Ucpaná odpadní hadice. Vyčistěte odpadní hadici. ZÁRUKA Na přístroj ZKH 20 se vztahuje dvouletá záruční doba, s podmínkou správné instalace a použití přístroje v souladu s pokynytohoto návodu.
  • Page 18 BESCHRIJVING 2.1 WERKING ZKH 20 bevat een pomp. Het reservoir van de ZKH 20 is voorzien van een vlotter die de motor inschakelt zodra het condenswater in het reservoir terechtkomt. ZKH 20 is tevens voorzien van een tweede vlotter die een alarm (akoestisch en/of visueel) bedient.
  • Page 19 3.4 AANSLUITEN OP STOPCONTACT Sluit de meegeleverde kabel F aan op de ZKH 20 (fig. 6) en vervolgens op het stopcontact. Neem de plaatselijke installatienormen in acht.
  • Page 20 Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die Kondensathebeanlage ZKH 20 aufgrund ihrer Konzeptionierung Bauart einschlägigen, grundlegenden Anforderungen folgender Richtlinien entspricht: 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie • Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU • Produktbezeichnung: ZKH 20 Angewandte EN-Normen: EN 6035-1:2014--11 , EN-61000-6-1, EN-61000-6-3 Die Montage- und Bedienungsanleitungen sind zu beachten und zu befolgen.