Page 1
MODE D‘EMPLOI Charger miniRITE Compatible avec Encanta...
Page 2
Introduction de ce mode d'emploi Ce mode d'emploi vous guide dans l'utilisation et l'entretien de votre nouveau chargeur. Veillez à lire attentivement ce mode d'emploi, y compris la section Avertissements. Il décrit comment utiliser au mieux votre chargeur. Avertissements Les textes marqués d’un symbole d’avertissement doivent être lus avant d’utiliser l’appareil.
Page 3
Sommaire À propos de Usage prévu Contenu de la boîte Chargeur Conditions de température Pour bien commencer Préparation du chargeur Recharger les aides auditives Utilisation quotidienne Temps de charge Alimenter le chargeur via d’autres sources Entretien de votre chargeur Avertissements Avertissements généraux Plus d’informations Conditions d’utilisation...
Page 4
Usage prévu Usage prévu Le chargeur est conçu pour recharger les aides auditives pourvues de batteries rechargeables. Le produit est conçu pour être utilisé avec une solution auditive déterminée. Indications Il n’existe aucune indication d’utilisation (diagnostic) pour le d’utilisation chargeur à proprement parler. Utilisateur prévu Personne souffrant d’une perte auditive, utilisant une aide auditive et les personnes en charge de l’utilisateur.
Page 5
Contenu de la boîte La boîte d’emballage contient les accessoires suivants : • Chargeur • Câble • Prise murale (varie d’un pays à l’autre)
Page 6
Chargeur Description et fonction Prise murale Câble USB Pour prise électrique Insérer dans la prise murale Câble Ports de charge Indicateur lumineux d’alimentation (LED) Pour les aides auditives lors Alimentation de la charge Voyant d’état Marche/ électrique Arrêt du chargeur À propos de Pour bien commencer Utilisation quotidienne Avertissements...
Page 7
Conditions de température Température Condition de charge En-dessous de +5 °C Pas de charge en raison de la basse température. (+41 °F) +15 °C à +35 °C Condition optimale de charge. La charge des aides (+59 °F à +95 °F) auditives peut prendre jusqu’à 2 heures. +5 °C à...
Page 8
Préparation du chargeur Connecter à la source d'alimentation Étape 1 Étape 2 Étape 3 Insérez le connecteur Insérez l'autre Insérez la fiche USB dans la fiche extrémité du câble électrique dans une électrique. USB à l’arrière du prise murale. chargeur. Le chargeur s’allume automatiquement.
Page 9
Le chargeur est allumé Lorsque le chargeur est connecté à l’alimentation, la LED devient VERTE.
Page 10
Recharger les aides auditives Placez les aides auditives dans le chargeur Placez les aides auditives dans les ports de charge comme indiqué sur l’image. Veillez à ce que les aides auditives correspondent aux points de couleur du chargeur qui distinguent droite et gauche. Le point de couleur ROUGE est pour l’aide auditive droite.
Page 11
Charge Les voyants LED des aides auditives s’allument lorsque les aides auditives sont placées correctement dans le chargeur. Voyant LED d’état de charge de l’aide auditive : Chargement - Batterie faible Chargement - Au moins 4 heures d'utilisation* Chargement complet clignotement ORANGE ORANGE VERT...
Page 12
Temps de charge Veillez à recharger complètement vos aides auditives avant la première utilisation et rechargez-les chaque nuit. Cela vous permet de commencer votre journée avec des aides auditives complètement chargées. Le temps de chargement peut varier en fonction de la capacité restante de la batterie et entre l’aide auditive gauche et droite.
Page 13
N’oubliez pas de toujours laisser le chargeur branché à une source d’alimentation. Le processus de charge s’arrête automatiquement lorsque la batterie est complètement rechargée. Laissez l’aide auditive dans le chargeur lorsque vous ne la portez pas. Remarque Si vous n’avez pas utilisé votre aide auditive depuis longtemps et que vous essayez de la recharger, 30 secondes peuvent s’écouler avant le début du chargement de l’aide auditive.
Page 14
Alimenter le chargeur via d’autres sources Vous pouvez alimenter le chargeur depuis d’autres sources qu’une prise électrique murale. Cela peut être réalisé à l’aide du câble USB du chargeur. Assurez-vous que la source d’alimentation est compatible USB 2.0, sortie minimale de 500 mA. Exemples de sources d’alimentation : •...
Page 15
Entretien de votre chargeur Veillez toujours à ce que le chargeur soit sec et propre avant de l’utiliser. Nettoyez les ports de charge en utilisant un chiffon sec. N’utilisez pas d’eau ou de liquide de nettoyage pour nettoyer les ports de charge. Rangez votre chargeur dans un endroit sec, par exemple dans la chambre.
Page 16
Avertissements généraux Pour votre sécurité personnelle et pour Risques d'étouffement et d'ingestion de garantir une utilisation correcte de votre petites pièces chargeur, vous devez bien vous familiariser Conservez toutes les petites pièces (par avec les avertissements d'ordre général exemple, les aides auditives, les embouts, suivants avant de l'utiliser.
Page 17
Connexion du chargeur à un équipement Connexion de la prise murale à la prise externe électrique Si vous connectez votre chargeur d'aides Utilisez uniquement la prise murale auditives à l'aide d'un connecteur USB fournie à l'origine (5,0 V/1 A) lorsque autre que celui fourni à...
Page 18
Conditions d’utilisation Conditions de Température : +5 °C à +40 °C (+41 °F à +104 °F) fonctionnement Humidité : 5 % à 93 %, sans condensation Pression atmosphérique : 700 hPa à 1 060 hPa Transport et conditions La température et l'humidité ne doivent pas de stockage excéder les limites ci-dessous pendant des périodes prolongées lors du transport et du stockage :...
Page 19
Cet appareil médical est conforme La déclaration de conformité est au Règlement relatif aux dispositifs disponible auprès du siège social. médicaux (UE) 2017/745. Bernafon Cet appareil est conforme à la partie 15 Kongebakken 9 des règles FCC. Le fonctionnement est DK-2765 Smørum sujet aux deux conditions suivantes :...
Page 20
Description des symboles accompagnant le produit Avertissements Les textes marqués d’un symbole d’avertissement doivent être lus avant d’utiliser l’appareil. Fabricant L’appareil est produit par le fabricant dont le nom et l'adresse sont mentionnés à côté du symbole. Indique le fabricant du dispositif médical, comme défini dans les règlements de l’UE 2017/745.
Page 21
Description des symboles accompagnant le produit Numéro de référence Indique le numéro de référence du fabricant afin que le dispositif médical puisse être identifié. Numéro de série Indique le numéro de série du fabricant afin qu’un appareil médical spécifique puisse être identifié. Dispositif médical Cet appareil est un dispositif médical.
Page 22
Garantie internationale Votre appareil bénéficie d’une garantie dessus n’affecte pas les droits juridiques internationale, assurée par le fabricant. dont vous bénéficiez peut-être, de par Cette garantie internationale couvre les les législations nationales régissant défauts de fabrication et matériels de la vente des biens de consommation l’appareil à...
Page 24
Dépannage Symptôme Causes possibles Les aides auditives ne se rechargent pas Les aides auditives ne sont pas correctement insérées lorsqu'elles sont placées dans le chargeur La LED du chargeur reste éteinte lorsque le Le chargeur n’est pas correctement branché chargeur est connecté à l’alimentation La LED du chargeur émet de longs clignotements...
Page 25
Solutions Assurez-vous que les aides auditives sont correctement insérées Si le problème persiste, contactez votre audioprothésiste Vérifiez si la prise murale est connectée correctement Veillez à ce que le chargement ait démarré, afin de vous assurer que la source d’alimentation fournit suffisamment de puissance pour votre chargeur Déplacez l’aide auditive et le chargeur à...
Page 26
Dépannage Symptôme Causes possibles La LED de l'aide auditive clignote lentement en ORANGE lorsque l'aide La batterie est très faible et insuffisante pour mettre l'aide auditive est placée dans auditive en marche le chargeur, mais ne s'allume pas lorsqu'elle est retirée du chargeur Le chargeur n’est pas branché...
Page 27
Solutions Insérez l'aide auditive dans le chargeur pour continuer à la charger Vérifiez si la prise murale du chargeur est connectée correctement Déplacez l’aide auditive et le chargeur à un endroit où la température se situe entre +5 °C et +40 °C (+41 °F et +104 °F) Réinsérez l’aide auditive dans le chargeur Vérifiez qu’il n’y ait pas d’impuretés dans les ports de charge...
Page 29
< > 8,15 mm Placeholder for FSC logo < 15 mm >...