Page 1
Utilizzare al meglio il congelatore Manutenzione e cura, 6 Portuges, 61 Escludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchio Evitare muffe e cattivi odori Sbrinare l’apparecchio BCB 311 Sostituire la lampadina Precauzioni e consigli, 7 Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente Anomalie e rimedi, 8...
Page 2
Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
Page 3
Descrizione dellapparecchio Vista dinsieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti. Lampadina Balconcino estraibile con coperchio con ( vedi Manutenzione ) PORTAUOVA e...
Page 4
Avvio e utilizzo Avviare lapparecchio RIPIANI : pieni o a griglia. Sono estraibili e regolabili in ! Prima di avviare lapparecchio, seguire altezza grazie alle apposite le istruzioni sullinstallazione ( vedi Installazione ). guide ( vedi figura ), per ! Prima di collegare l’apparecchio pulire bene i vani l’inserimento di contenitori e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato.
Page 5
Bacinella GHIACCIO Ice Care. La collocazione sulla parte superiore dei cassetti ripisti nel vano freezer garantisce una maggior pulizia (il ghiaccio non viene più a contatto con gli alimenti) ed ergonomia (non si sgocciola in fase di caricamento). 1. Verificare che la bacinella sia completamente vuota e riempirla d’acqua attraverso l’apposito foro.
Page 6
Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Sbrinare il vano congelatore Eliminare periodicamente la brina con l’apposito Durante i lavori di pulizia e manutenzione è raschietto in dotazione. Se lo strato di brina è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di superiore ai 5 mm è...
Page 7
Precauzioni e consigli Smaltimento ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi Queste avvertenze sono fornite per ragioni alle norme locali, così gli imballaggi potranno di sicurezza e devono essere lette attentamente. essere riutilizzati.
Page 8
Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza ( vedi Assistenza ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Possibili cause / Soluzione: Anomalie: La lampada di illuminazione •...
Page 9
Assistenza Prima di contattare lAssistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. modello numero di serie Comunicare: • il tipo di anomalia • il modello della macchina (Mod.) 93139180000 S/N 704211801 RG 2330...
Page 10
195058547.01 06/2006 - Xerox Business Services...
Page 11
Maintenance and care, 15 Portuges, 61 Switching the appliance off Cleaning the appliance Avoiding mould and unpleasant odours Defrosting the appliance BCB 311 Replacing the light bulb Precautions and tips, 16 General safety Disposal Respecting and conserving the environment Troubleshooting, 17...
Page 12
Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
Page 13
Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. Removable lidded LAMP shelf with EGG TRAY ( see Maintenance ) and BUTTER DISH ...
Page 14
Start-up and use Starting the appliance SHELVES: with or without grill. Due to the special guides the shelves are removable and the ! Before starting the appliance, follow the height is adjustable ( see installation instructions ( see Installation ). diagram ), allowing easy storage ! Before connecting the appliance, clean the of large containers and food.
Page 15
Ice Care. The Easy Ice trays are set into the top part of the freezer drawers to maximise the space within the freezer. The trays are drip-free and sealed to prevent food from tainting the ice cubes. 1. Check that the tray is completely empty and fill it with water through the opening provided.
Page 16
Maintenance and care Switching the appliance off Defrosting the freezer compartment During cleaning and maintenance it is necessary to Remove frost regularly using the special scraper disconnect the appliance from the electricity supply. provided. If the frost layer is greater than 5 mm, it is necessary to defrost manually: It is not sufficient to set the temperature adjustment knobs on 0 (appliance off) to eliminate all electrical contact.
Page 17
Precautions and tips Disposal ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and • Observe local environmental standards when must be read carefully. disposing packaging material for recycling purposes.
Page 18
Troubleshooting Malfunctions: Possible causes / Solutions: Malfunctions: Possible causes / Solutions: The internal light does not • The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far illuminate. enough to make contact, or there is no power in the house. The refrigerator and the freezer do •...
Page 19
Assistance Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own ( see Troubleshooting ). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre model serial number...
Page 20
195058547.01 06/2006 - Xerox Business Services...
Page 21
Portuges, 61 Mise hors tension Nettoyage de l’appareil Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs Dégivrage de l’appareil BCB 311 Remplacement de l’ampoule d’éclairage Précautions et conseils, 27 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l’environnement Anomalies et remèdes, 28...
Page 22
Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité...
Page 23
Description de lappareil Vue densemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes. Eclairage Balconnet amovible à...
Page 24
Mise en marche et utilisation Mise en service de lappareil CLAYETTES: pleines ou grillagées. Elles sont amovibles ! Avant de mettre lappareil en service, suivez bien et réglables en hauteur grâce à des glissières spéciales ( voir les instructions sur l’installation ( voir Installation ). figure ), pour le rangement de ! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les récipients ou d’aliments de...
Page 25
Bac à GLAÇONS Ice Care. Placés dans la partie supérieure des tiroirs du compartiment freezer, ils sont plus ergonomiques et garantissent davantage de propreté: en effet, les glaçons ne touchent plus aux aliments stockés dans le freezer; de plus, fini l'eau qui dégouline lorsque vous rangez votre bac (un couvercle est fourni pour boucher le récipient après l'avoir rempli).
Page 26
Entretien et soin Mise hors tension Il vous suffit de nettoyer périodiquement le trou d’évacuation pour permettre à l’eau de s’écouler Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, normalement. mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’appareil de la prise de courant. Il ne suffit pas de placer le bouton de réglage de la température sur 0 Dégivrage du compartiment congélateur (appareil éteint) pour éliminer tout contact électrique.
Page 27
Précautions et conseils Mise au rebut ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont • Mise au rebut du matériel d’emballage : fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus conformez-vous aux réglementations locales, les attentivement.
Page 28
Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage ( voir Assistance ), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solution possibles : Léclairage intérieur ne sallume •...
Page 29
Assistance Avant de contacter le centre dAssistance: • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même ( voir Anomalies et Remèdes ). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous. modèle numéro de série Signalez :...
Page 30
195058547.01 06/2006 - Xerox Business Services...
Page 31
Wartung und Pflege, 36 Portuges, 61 Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Reinigung Ihres Gerätes Vermeidung von Schimmelpilz- und Geruchsbildung Abtauen Ihres Gerätes BCB 311 Lampenaustausch Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 37 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Energie sparen und Umwelt schonen Störungen und Abhilfe, 38...
Page 32
Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen.
Page 33
Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, über die Ihr Gerät nicht verfügt. Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite. Lampe Abnehmbare Ablagen mit Deckel, ( siehe Wartung ) mit EIERFACH und BUTTERDOSE ...
Page 34
Inbetriebsetzung und Gebrauch Einschalten Ihres Gerätes ABLAGEN: glattflächig oder in Gitterform. Sie können ! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie herausgezogen und dank bitte aufmerksam die Installationshinweise ( siehe entsprechender Führungen ( siehe Abbildung ), höhenverstellt Installation ). ! Bevor Sie das Gerät anschließen, müssen die Fächer werden, um auch große Behältnisse unterbringen zu...
Page 35
EISSCHALE Ice Care. Dank der Positionierung dieses Behälters oben an den Schalen der Gefrierzone ist größere Ergonomie und Sauberkeit gewährleistet: Die Berührung mit dem gelagerten Gefriergut wird vermieden, wie auch ein Verschütten von Wasser beim Füllen des Behälters (ein entsprechender Verschluss, mit dem die Öffnung nach Füllen verschlossen werden kann, wird mitgeliefert).
Page 36
Wartung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Diese kleine Öffnung sollte jedoch regelmäßig gereinigt werden, damit das Tauwasser unbehindert Bei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das ablaufen kann. Gerät durch Herausziehen des Netzsteckers vom Stromnetz getrennt werden. Es genügt nicht, den Temperaturschalter auf Position 0 Abtauen des Gefrierfachs (Gerät ausgeschaltet) zu drehen, um jeglichen Stromkontakt auszuschließen.
Page 37
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen • Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. die lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG- Richtlinien: •...
Page 38
Störungen und Abhilfe Gerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden ( siehe Kundendienst ), vergewissern Sie sich bitte zuerst, ob es sich um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Abhilfe: Die Innenbeleuchtung schaltet nicht...
Page 39
Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Prüfen Sie bitte, ob die Störung nicht selbst behoben werden kann ( siehe Störungen und Abhilfe ). • Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren, bzw. die Störung weiter bestehen bleiben, kontaktieren Sie bitte die nächstgelegene technische Kundendienststelle.
Page 40
195058547.01 06/2006 - Xerox Business Services...
Page 41
Onderhoud en verzorging, 46 Portuges, 61 De elektrische stroom afsluiten Het apparaat reinigen Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes Het apparaat ontdooien BCB 311 Het lampje vervangen Voorzorgsmaatregelen en advies, 47 Algemene veiligheid Afvalverwijdering Het milieu sparen en respecteren...
Page 42
Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
Page 43
Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s. Lampje Uitneembaar vak met deksel, voor...
Page 44
Starten en gebruik Het apparaat starten DRAAGPLATEAUS: plateaus of roosters. Deze kunnen dankzij ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de de speciale gleuven worden instructies voor wat betreft de installatie na te verwijderd of in hoogte geregeld volgen ( zie Installatie ).
Page 45
IJsblokjeshouder Ice Care. Het feit dat ze bovenop de laden van de freezer zijn geplaatst zorgt voor de beste ergonomie en reinheid: de ijsblokjes komen niet meer in contact met de etenswaren in de freezer: bovendien wordt water knoeien tijdens het opvullen vermeden (ook de deksel voor het afsluiten van het gat na het opvullen is bijgeleverd).
Page 46
Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Het enige wat u af en toe moet doen is de opening reinigen en controleren of het water vrijuit kan afvloeien. Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten van de elektrische stroom door de stekker uit het stopcontact te halen.
Page 47
Voorzorgsmaatregelen en advies Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de Afvalverwijdering geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan de plaatselijke normen, zodat het Dit apparaat voldoet aan de volgende EU verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden.
Page 48
Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt ( zie Service ), moet u controleren dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: Het lampje van de binnenverlichting •...
Page 49
Service Voordat u de Servicedienst belt: • Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen ( zie Storingen en oplossingen ). • Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt en de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst wenden.
Page 50
195058547.01 06/2006 - Xerox Business Services...
Page 51
Mantenimiento y cuidados, 56 Portuges, 61 Cortar la corriente eléctrica Limpiar el aparato Evitar la formación de moho y malos olores Descongelar el aparato BCB 311 Sustituir la bombilla Precauciones y consejos, 57 Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el ambiente Anomalías y soluciones, 58...
Page 52
Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad.
Page 53
Descripción del aparato Vista en conjunto Balconcito extraíble Bombilla con tapa, con ( ver Mantenimiento HUEVERA y COMPARTIMENTO PARA MANTEQUILLA ESTANTE Balconcito extraíble PORTAOBJETOS Espacio para una BOTELLA de 2 LITROS Recipiente FRUTA y VERDURA Balconcito BOTELLAS Mando de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA Compartimiento CONGELAMIENTO y...
Page 54
Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato BANDEJAS: enteras o tipo rejilla. Son extraíbles y su altura es ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga regulable gracias a las guías especiales ( ver la figura ), se las instrucciones sobre la instalación ( ver Instalación ).
Page 55
Cubeta de hielo Ice Care. Su colocación en la parte superior de los cajones del freezer garantiza una mayor limpieza (el hielo no está en contacto con los alimentos) y ergonomía (no gotea cuando se carga). 1. Extraiga la cubeta empujándola hacia arriba. Controle que la cubeta esté...
Page 56
Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Descongelar el compartimento congelador Elimine periódicamente la escarcha utilizando la Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de alimentación raedera que se suministra con el aparato. Si la capa de escarcha es superior a los 5 mm es necesario eléctrica, desenchufándolo: realizar una descongelación manual:...
Page 57
Precauciones y consejos Eliminación ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por • Eliminación del material de embalaje: respete las razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados.
Page 58
Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver Asistencia ), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lámpara de iluminación interna •...
Page 59
Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo ( ver Anomalías y Soluciones ). • Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y el inconveniente por Ud detectado continúa, llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano.
Page 60
195058547.01 06/2006 - Xerox Business Services...
Page 61
Manutenção e cuidados, 66 Portuges, 61 Interromper a corrente eléctrica Limpar o aparelho Evite bolor e maus cheiros Degelar o aparelho BCB 311 Substituição da lâmpada Precauções e conselhos, 67 Segurança geral Eliminação Economizar e respeitar o meio ambiente Anomalias e soluções, 68...
Page 62
Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e as suas respectivas advertências. ! Leia com atenção as instruções: há...
Page 63
Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes. Prateleira extraível da LÂMPADA porta com tampa, ( veja a Manutenção )
Page 64
Início e utilização Iniciar o aparelho PRATELEIRAS: vidro ou de grade. Podem ser extraídas e ! Antes de iniciar o aparelho, obedeça têm altura regulável mediante as guias para este fim ( veja a as instruções para a instalação ( veja a Instalação ). figura ), para introduzir ! Antes de ligar o aparelho limpe bem os recipientes ou alimentos de...
Page 65
Recipiente para gelo Ice Care A posição na parte superior das gavetas no vão do freezer assegura uma limpeza maior (o gelo não entra mais em contacto com os alimentos) e ergonomia (não goteja quando for carregado). 1. Para retirar o recipiente empurre-o para cima.Certifique-se que o recipiente esteja inteiramente vazio e encha-o de água pelo furo para este fim.
Page 66
Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Descongelar o compartimento congelador Elimine periodicamente o gelo com a espátula Durante as operações de limpeza e manutenção é fornecida para esta finalidade. Se a camada de gelo necessário isolar o aparelho da rede eléctrica: for superior a 5 mm.
Page 67
Precauções e conselhos Eliminação ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas para • Eliminação do material de embalagem: obedeça as razões de segurança e devem ser lidas com atenção. regras locais, ou reutilize as embalagens.
Page 68
Anomalias e soluções Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica ( veja a Assistência ), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis cause / Solução: A lâmpada de iluminação interna •...
Page 69
Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia ( veja as Anomalias e Soluções ). • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia ( veja as Anomalias e Soluções ). •...
Page 72
195058547.01 06/2006 - Xerox Business Services...