Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

FN70ARFV01
SPIRIT V2.0
F70A021XX*
F70A821XX*
F70A920XX*
F70A922XX*
F70A831XX*
F70A100XX*
DEU • DNK • ENG
F70A200XX*
FRA • HUN • ITA
NOR • POL • ROU
* XX = 00/11/22/33/44/55/66
RUS • SWE • UKR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AM.PM SPIRIT V2.0 FN70ARFV01

  • Page 1 FN70ARFV01 SPIRIT V2.0 F70A021XX* F70A821XX* F70A920XX* F70A922XX* F70A831XX* F70A100XX* DEU • DNK • ENG F70A200XX* FRA • HUN • ITA NOR • POL • ROU * XX = 00/11/22/33/44/55/66 RUS • SWE • UKR...
  • Page 2 Deutsch Wichtige Hinweise fläche in das Montageloch gelangt und zur Montage dichten Sie die Fuge ggf. zusätzlich ab. Es ist zwingend erforderlich die Arma- Wenn diese Bedingung nicht erfüllt ist, turen ausschließlich durch einen zertifi- übernimmt der Hersteller und/oder Ver- zierten Sanitärfachhandwerker montieren käufer keine Verantwortung für mögliche zu lassen.
  • Page 3 Dansk Vigtige kommentarer Vedligeholdelsesanbe- til installationen falinger Produktet må kun monteres af en special- For at undgå kalkaflejringer på produk- iseret sanitetstekniker. tet anbefales regelmæssig rengøring. For at undgå personskade skal der bæres Rengøringen bør udføres med sæbeo- handsker under installationsarbejdet. pløsning og efterfølgende skylning med Generelt accepteret industripraksis bør vand.
  • Page 4 English Important notes Maintenance about installation recommendations The product must be fitted exclusively To avoid lime spots at the product it is rec- by a specialist sanitary engineer. ommended to be regularly cleaned. The To prevent injuries gloves should be worn cleaning should be carried out by soap during installation.
  • Page 5 Français Remarques importantes ment le joint. Si cette condition n’est pas concernant l’installation remplie, le fabricant et/ou le vendeur ne Le produit doit être monté exclusivement sont pas responsables des éventuelles par un ingénieur sanitaire spécialisé. fuites. Porter des gants pendant l’installation Recommandations pour éviter de se blesser.
  • Page 6 Magyar Fontos tudnivalók Karbantartási felszerelés előtt javaslat A terméket kizárólag szakképzett víz- A mészkőlerakódás rendszeres tisztítással vezetékszerelő szerelheti fel. elkerülhető, ehhez szappanos oldatot és A sérülések elkerülése végett a szerelés utána vízöblítést javaslunk. A nedvességet közben viseljen védőkesztyűt. száraz, puha ronggyal távolítsa el. Szerelés közben tartsa be az általánosan A díszborításban kárt okozhat a folyékony elfogadott gyakorlatot (különösen...
  • Page 7 Italiano Note importanti venditore non sono responsabili di even- sull’installazione tuali perdite. Il prodotto deve essere installato solo Consigli da tecnici specializzati in impianti sanitari. di manutenzione Per evitare lesioni vanno indossati guanti durante il lavoro d’installazione. Per evitare macchie di calcare, è con- Vanno applicate le prassi tecniche settori- sigliata la pulizia regolare del prodotto.
  • Page 8 Norsk Viktige kommentarer Vedlikeholdsanbefalin- vedr. installeringen Produktet skal kun monteres av en spesi- Regelmessig rengjøring anbefales for alisert sanitetstekniker. å unngå kalkflekker på produktet. Reng- For å unngå skade skal det brukes jøringen bør foretas med med såpevan- hansker under installeringsarbeidet. noppløsning og etterfølgende skylling Generelt akseptert bransjepraksis bør med vann.
  • Page 9 Polski Ważne informacje dotyczące ca nie ponosi odpowiedzialności za instalacji produktu ewentualne nieszczelności. Instalacja produktu powinna być wyko- Zalecenia nana przez wykwalifikowanego specja- w użytkowaniu listę. Aby uniknąć obrażeń ciała, zaleca Aby uniknąć pojawienia się plam, osadu, się używanie rękawiczek. Podczas zaleca się...
  • Page 10 Română Informații importante Recomandări despre instalare de întreținere Produsul poate fi asamblat numai de către Pentru a evita petele de calcar pe pro- un specialist în sisteme sanitare. dus, se recomandă curățarea regulată. Pentru a evita rănirea, trebuie folosite Curățarea trebuie făcută cu soluție pe mănuși în timpul lucrărilor de instalare.
  • Page 11 Русский Важные замечания попадает внутрь монтажного отверстия по установке и в случае необходимости проведите до- Установка изделия должна полнительную герметизацию стыка. При осуществляться квалифицированным несоблюдении этого условия ответствен- специалистом. Во избежание травм ность за возможные протечки производи- рекомендуется использование перча- тель...
  • Page 12 Svenska Viktiga kommentarer Underhållsrekommen- om installationen dationer Produkten får endast monteras av en För att undvika kalkfläckar på produkten specialiserad sanitetstekniker. rekommenderas regelbunden rengöring. För att undvika skador ska handskar Rengöringen bör göras med tvållösning bäras under installationsarbetet. och efterföljande avsköljning med vatten. Allmänt accepterad branschpraxis bör Torka därefter bort fukt med en torr, mjuk tillämpas.
  • Page 13 Українська Важливі зауваження додатково герметизуйте стик. Якщо ця по установці умова не виконується, виробник і/або Установка виробу має виконуватись продавець не несуть відповідальності кваліфікованим спеціалістом. Для за можливі витоки. уникнення травм рекомендується Рекомендації використання рукавиць. При установці по догляду слід застосовувати загальноприйняті інженерні...
  • Page 14 Andere Spezifikationen Other specifications 0,3 Mpa, L/Min Artikelnummer Product code F70A021XX* 4,5 - 5,5 F70A821XX* 4,5 - 5,5 F70A920XX* 4,5 - 5,5 F70A922XX* 4,5 - 5,5 F70A831XX* 8 - 10 F70A100XX* 18 - 20 12 - 14 F70A200XX* 12 - 14 * XX = 00/11/22/33/44/55/66 Ø6mm...
  • Page 15 F70A02100/11/22/33/44/55/66 F70A82100*(11/22/33/44/55/66)** DEU Einhebel-Waschtischarmatur DNK Håndvaskarmatur ø 6 FRA Mitigeur monocommande de lavabo ø 6 ENG Single-lever basin mixer 1 / 4 HUN Mosdó csaptelep Miscelatore lavabo NOR Servantarmatur POL Bateria umywalkowa ø 6 ROU Baterie lavoar RUS Смеситель для умывальника ø...
  • Page 16 F70A10000/11/22/33/44/55/66 DEU Einhebel-Wannen-und Brausearmatur DNK Kararmatur ENG Single-lever bath and shower mixer FRA Mitigeur monocommande de bain-douche HUN Kádcsaptelep Miscelatore esterno per vasca/doccia NOR Kar- og dusjbatteri POL Bateria wannowo-prysznicowa ROU Baterie cada/dus RUS Смеситель для ванны и душа SWE Badkarsblandare UKR Змiшувач...
  • Page 17 F70A02100/11/22/33/44/55/66 F70A92000/11/22/33/44/55/66 F70A83100/11/22/33/44/55/66 F70A82100*(11/22/33/44/55/66)** F70A92200/11/22/33/44/55/66*...
  • Page 18 F70A10000/11/22/33/44/55/66 F70A20000/11/22/33/44/55/66...
  • Page 19 Ø 80mm...
  • Page 21 0<X<25 20<X<45 40<X<60...
  • Page 23 1-2 min...
  • Page 24 1-2 min 30–37mm...
  • Page 25 1-2 min...
  • Page 27 soap+H...
  • Page 28 AM.PM Europe GmbH Torstrasse 177 D-10115 Berlin www.ampm-world.com 11/2023...