Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
KI84F..
KI87F..
de Gebrauchsanleitung
fr Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
it Manuale utente
nl Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens iQ700 KI84F Serie

  • Page 1 Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie KI84F.. KI87F.. de Gebrauchsanleitung it Manuale utente fr Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Page 6 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   8 7.3 Gerät ausschalten .... 19 1.1 Allgemeine Hinweise .... 8 7.4 Temperatur einstellen.... 19 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen .......    20 brauch ........ 8 8.1 Super-Kühlen ...... 20 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- kreises ........ 8 ren .......... 20 1.4 Sicherer Transport...... 9 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 21 1.5 Sichere Installation ..... 9...
  • Page 7 14.2 Gerät reinigen...... 26 14.3 Ausstattungsteile entneh- men ........ 27 14.4 Geräteteile ausbauen ..... 27 15 Störungen beheben ....   29 16 Lagern und Entsorgen .....    31 16.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 31 16.2 Altgerät entsorgen.... 31 17 Kundendienst ......   32 17.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 33...
  • Page 8 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 9 Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Page 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
  • Page 11 Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Mechanische Einrichtungen, z. B. scharfe und spitze Gegenstän- de, oder sonstige Mittel können den Kältekreislauf beschädigen, brennbares Kältemittel kann austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen.
  • Page 12 de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Page 13 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Page 14 de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- Sachschäden vermeiden ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche decken oder zustellen.
  • Page 15 Aufstellen und Anschließen de hat. Die Menge des Kältemittels Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und steht auf dem Typenschild. → Abb.  Anschließen Das Gewicht des Geräts kann je Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten Aufstellen und Anschließen nach Modell ab Werk bis zu 75 kg aufstellen, erfahren Sie hier.
  • Page 16 de Kennenlernen Bei einer geringeren Nischentiefe er- Kennenlernen 5 Kennenlernen höht sich die Energieaufnahme ge- ringfügig. Die Nischentiefe muss min- Kennenlernen destens 550 mm betragen. 5.1 Gerät Nischenbreite Hier finden Sie eine Übersicht über Für das Gerät ist eine Innenbreite der die Bestandteile Ihres Geräts. Möbelnische von mindestens → Abb.
  • Page 17 Ausstattung de 5.2 Bedienfeld Ausstattung 6 Ausstattung Über das Bedienfeld stellen Sie alle Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung Funktionen Ihres Geräts ein und er- dellabhängig. halten Informationen zum Betriebszu- stand. 6.1 Ablage → Abb. Um die Ablage nach Bedarf zu variie- (Kühlfach) schaltet Su- ren, können Sie die Ablage entneh- per-Kühlen ein oder aus.
  • Page 18 de Ausstattung 6.5 Obst- und Gemüsebehäl- 6.6 Frischkühlbehälter Nutzen Sie die tieferen Temperaturen im Frischkühlbehälter, um leicht ver- Lagern Sie frisches Obst und Gemü- derbliche Lebensmittel zu lagern, se im Obst- und Gemüsebehälter. z. B. Fisch, Fleisch und Wurst. Über den Feuchtigkeitsregler der Trennplatte und eine spezielle Ab- 6.7 Flacher Gefriergutbehäl- dichtung können Sie die Luftfeuchtig- keit im Obst- und Gemüsebehälter...
  • Page 19 Grundlegende Bedienung de a Ein Warnton ertönt, die Temperatu- Gefriergutschale ranzeige (Gefrierfach) blinkt und In der Gefriergutschale können Sie leuchtet, da das Gefrierfach kleinere Lebensmittelmengen schnell noch zu warm ist. durchfrieren, z. B. Beeren, Obst- Den Warnton mit ausschalten. stücke, Kräuter und Gemüse. → Abb.
  • Page 20 de Zusatzfunktionen tur von nahe 0 °C. Sie können die Super-Kühlen einschalten Temperatur im Frischkühlfach um 3 (Kühlfach) drücken. ▶ Stufen wärmer oder kälter einstellen. (Kühlfach) leuchtet. Eine Veränderung der Standardein- stellung beeinflusst die Temperatur Hinweis: Nach ca. 15 Stunden schal- im Kühlfach und Gefrierfach. tet das Gerät auf Normalbetrieb.
  • Page 21 Alarm de Das Gerät stellt die Temperaturen au- 8.3 Manuelles Super-Gefrie- tomatisch um. Kühlfach 14 °C Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- Frischkühlfach Temperatur un- frierfach so kalt wie möglich. verändert Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis 6 Stunden vor dem Einlagern einer Gefrierfach Temperatur un- Lebensmittelmenge ab 2 kg ins Ge- verändert frierfach ein.
  • Page 22 de Kühlfach Erst nach dem Kochen oder Bra- Durch die Kühllagerung können Sie ▶ ten erneut einfrieren. auch leicht verderbliche Lebensmittel Die maximale Lagerdauer nicht kurz‑ bis mittelfristig lagern. Je tiefer ▶ mehr voll nutzen. die gewählte Temperatur ist, desto länger bleiben die Lebensmittel Der Temperaturalarm kann sich in frisch.
  • Page 23 Frischkühlfach de Die langfristige Lagerung von Le- Frischkühlfach 11 Frischkühlfach bensmitteln sollte bei −18 °C oder darunter erfolgen. Im Frischkühlfach können Sie frische Frischkühlfach Durch die Gefrierlagerung können Lebensmittel bis zu dreimal länger Sie verderbliche Lebensmittel lang- frisch halten als im Kühlfach. fristig lagern. Die tiefen Temperaturen Die Temperatur im Frischkühlfach verlangsamen oder stoppen den Ver- wird nahe 0 °C gehalten.
  • Page 24 de Gefrierfach Die Lebensmittel direkt auf den Ab- ¡ Zum Einfrieren ungeeignete Le- lagen und dem Gefrierfachboden bensmittel sind z. B. Blattsalate, einlagern. Radieschen, Eier mit Schale, Wein- trauben, rohe Äpfel und Birnen, Jo- ghurt, saure Sahne, Crème Fraîche 12.3 Tipps zum Einlagern von und Mayonnaise.
  • Page 25 Abtauen de 12.6 Auftaumethoden für Ge- Abtauen 13 Abtauen friergut Abtauen 13.1 Abtauen im Kühlfach VORSICHT Gefahr von Gesundheitsschäden! Das Kühlfach Ihres Geräts taut auto- Beim Auftauen können sich Bakterien matisch ab. vermehren und das Gefriergut kann verderben. 13.2 Abtauen im Frischkühl- An- oder aufgetautes Gefriergut ▶...
  • Page 26 de Reinigen und Pflegen Um den Abtauvorgang zu be- Die Trennplatte ausbauen. schleunigen, einen Topf mit → Seite 27 heißem Wasser auf einem Topfun- Die Abdeckung ausbauen. tersetzer in das Gefrierfach stellen. → Seite 27 Das Tauwasser mit einem weichen Die Auszugsschienen ausbauen. Tuch oder einem Schwamm aufwi- → Seite 28 schen.
  • Page 27 Reinigen und Pflegen de Mit einem weichen, trockenen Gefriergutbehälter entnehmen Tuch gründlich nachtrocknen. Den Gefriergutbehälter bis zum An- Die Ausstattungsteile einsetzen schlag herausziehen. und die Geräteteile einbauen. Den Gefriergutbehälter vorn anhe- Das Gerät elektrisch anschließen. und entnehmen ⁠ . Das Gerät einschalten. → Seite 19 → Abb.
  • Page 28 de Reinigen und Pflegen Auszugsschienen Um die Auszugsschienen gründlich zu reinigen, können Sie diese aus- bauen. Auszugsschienen ausbauen Die Auszugsschiene herausziehen. → Abb. Die Verriegelung in Pfeilrichtung schieben und vom hinteren Bol- zen lösen ⁠ . → Abb. Die Auszugsschiene zusammen- schieben. Die Auszugsschiene oberhalb des hinteren Bolzens nach hinten schieben und ausrasten...
  • Page 29 Störungen beheben de Störungen beheben 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 30 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Temperaturanzeige Temperatur im Gefrierfach war zu warm. (Gefrierfach) blinkt. Drücken Sie a Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) zeigt kurz die wärmste Temperatur, die im Gefrierfach geherrscht hat. Danach zeigt die Temperaturanzeige (Gefrier- fach) wieder die eingestellte Temperatur. Drücken Sie a Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) blinkt nicht mehr.
  • Page 31 Lagern und Entsorgen de zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das 15.1 Stromausfall Gerät geht in den Normalbetrieb Während eines Stromausfalls steigt über. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 5 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und (Gefrierfach) für...
  • Page 32 de Kundendienst Kinder vom ausgedienten Gerät ▶ Kundendienst 17 Kundendienst fernhalten. Wenn Sie Fragen haben, eine Stö- Kundendienst WARNUNG rung am Gerät nicht selbst beheben Brandgefahr! können oder das Gerät repariert wer- Bei Beschädigung der Rohre können den muss, wenden Sie sich an unse- brennbares Kältemittel und schädli- ren Kundendienst.
  • Page 33 Technische Daten de 17.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb.  Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. Technische Daten 18 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Technische Daten...
  • Page 34 Table des matières 1 Sécurité........   36 6.9 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 36 contreporte ....... 47 1.2 Utilisation conforme.... 36 6.10 Accessoires ...... 48 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation de base .....    48 lisateurs ........ 36 7.1 Allumer l’appareil ..... 48 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........ 37...
  • Page 35 12.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 54 12.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 55 12.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés... 55 13 Dégivrage .........    55 13.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigérateur.... 55 13.2 Dégivrage du comparti- ment fraîcheur ...... 55 13.3 Décongélation dans le compartiment congélation.. 55...
  • Page 36 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 37 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 38 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 39 Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Page 40 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 41 Sécurité fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 42 fr Sécurité ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 43 Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Page 44 fr Installation et branchement ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. ¡ Dégivrez régulièrement le compar- AVERTISSEMENT timent congélation. Risque d'explosion ! ¡ N'ouvrez que brièvement le com- Si l’appareil est installé...
  • Page 45 Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des 4.5 Raccordement électrique dommages en présence d'une tem- de l’appareil pérature ambiante atteignant +5 °C. Branchez la fiche secteur du cor- Dimensions de niche don d'alimentation de l'appareil Respectez les dimensions de niche dans une prise murale à...
  • Page 46 fr Équipement Plaque signalétique Affiche la température réglée du compartiment de congéla- → Page 64 tion en °C. Bac fraîcheur → Page 47 (compartiment congéla- Bac à produits congelés plat tion) active ou désactive la → Page 47 fonction Super-congélation. Bac à produits congelés allume ou éteint l'appareil. → Page 57 Casier à...
  • Page 47 Équipement fr Éliminez l’eau condensée avec un es- 6.3 Clayette coulissante suie-tout sec et adaptez l'humidité de Pour obtenir une meilleure vue d'en- l’air à l'aide du régulateur d’humidité. semble et retirer plus rapidement les Afin de conserver leur qualité et leurs aliments, extrayez la clayette télesco- arômes, rangez les fruits et légumes pique.
  • Page 48 fr Utilisation de base replacer à un autre endroit. Bac à glaçons → "Retirer le compartiment dans la Utilisez le bac à glaçons, pour contreporte", Page 57 confectionner des glaçons. Confectionner des glaçons 6.10 Accessoires Remplissez le bac à glaçons aux Utilisez uniquement des accessoires ¾...
  • Page 49 Fonctions additionnelles fr Ne rangez aucun aliment avant Conseil : Si du givre se forme sur les que la température réglée ne soit aliments réfrigérés placés dans le atteinte. compartiment fraîcheur, réglez la ¡ Le boîtier autour du compartiment température du compartiment fraî- congélation est légèrement chauffé...
  • Page 50 fr Fonctions additionnelles Remarque : Lorsque la fonction Su- Annuler la fonction Super- per-réfrigération est activée, il est congélation automatique possible que l'appareil fonctionne Appuyer sur (compartiment ▶ plus bruyamment. congélation). Activez Super-réfrigération a La température réglée auparavant s’affiche. Appuyer sur (compartiment ré- ▶...
  • Page 51 Alarme fr 8.4 Mode Vacances Alarme 9 Alarme Si vous vous absentez pendant une Alarme longue période, vous pouvez activer 9.1 Alarme de porte le mode Vacances économisant l'énergie sur l'appareil. L’alarme de porte retentit lorsque la porte de l’appareil reste ouverte long- PRUDENCE temps.
  • Page 52 fr Compartiment réfrigération Vérifiez si les produits surgelés ont ¡ Conservez les aliments dans un ré- été décongelés. cipient hermétique ou couvert. ¡ Laissez les boissons et aliments Arrêter l’alarme de température chauds refroidir avant de les ran- Appuyez sur ger. ▶...
  • Page 53 Compartiment fraîcheur fr Compartiment fraîcheur Compartiment congélation 11 Compartiment fraî- 12 Compartiment congé- cheur lation Vous pouvez conserver les aliments Dans le compartiment congélation, Compartiment fraîcheur Compartiment congélation frais jusqu'à trois fois plus longtemps vous pouvez stocker des aliments dans le compartiment fraîcheur par congelés, congeler des aliments et rapport au compartiment réfrigéra- confectionner des glaçons.
  • Page 54 fr Compartiment congélation Faire congeler les produits alimen- ¡ Les plats cuisinés sont plus appro- taires frais le plus près possible priés que les aliments crus comes- des parois latérales. tibles. ¡ Lavez, hachez et blanchissez les légumes avant de les congeler. 12.2 Utiliser l'intégralité...
  • Page 55 Dégivrage fr 12.5 Durée de conservation Dégivrage 13 Dégivrage du produit congelé à −18 °C Dégivrage 13.1 Dégivrage du comparti- Aliments Durée de ment réfrigérateur conservation Le compartiment réfrigérateur de Poisson, charcuterie, jusqu’à votre appareil se dégèle automati- plats cuisinés, pâtis- 6 mois quement. series Viande, volaille jusqu’à...
  • Page 56 fr Nettoyage et entretien Poser l’accumulateur de froid, le Débrancher la fiche secteur du cas échéant, sur les produits cordon d’alimentation secteur ou congelés. désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. Éteindre l'appareil. → Page 49 Retirez tous les aliments de l’appa- Débrancher l’appareil du réseau reil et rangez-les dans un endroit électrique.
  • Page 57 Nettoyage et entretien fr N’utilisez pas de nettoyants forte- Retirer le compartiment dans la ▶ ment alcoolisés. contreporte Si vous nettoyez les pièces d'équipe- Soulevez le compartiment dans la ▶ ment et les accessoires au lave-vais- contre-porte vers le haut et retirez- selle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre.
  • Page 58 fr Nettoyage et entretien Appuyez sur les leviers situés en Insérez le rail de sortie au niveau bas des deux côtés et tirez la du boulon arrière et faites glis- plaque séparatrice vers l'avant ⁠ . ser le dispositif de verrouillage → Fig.
  • Page 59 Dépannage fr Dépannage 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 60 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'affichage de la tem- La température a trop monté dans le compartiment pérature (comparti- congélation. ment congélation) cli- Appuyez sur gnote. a L'affichage de la température (compartiment congé- lation) indique brièvement la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congéla- tion.
  • Page 61 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶ bruits. autres. Super-congélation est activé. Aucune action nécessaire.
  • Page 62 fr Entreposage et élimination que votre appareil fonctionne cor- 15.1 Panne de courant rectement. L'appareil revient en En cas de panne de courant, la tem- fonctionnement normal. pérature à l'intérieur de l'appareil a Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux augmente, ce qui raccourcit la durée sonores retentissent et si de conservation et réduit la qualité...
  • Page 63 Service après-vente fr 16.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 64 fr Caractéristiques techniques Lorsque vous contactez le service (E-Nr.) sur la plaque signalétique. après-vente, vous avez besoin du nu- Vous pouvez également trouver méro de produit (E-Nr.) et du numéro l’identifiant du modèle sur la pre- de fabrication (FD) de votre appareil. mière ligne du label énergétique de Vous trouverez les données de l’UE.
  • Page 65 Indice 1 Sicurezza ........   67 6.9 Balconcino controporta .... 77 1.1 Avvertenze generali .... 67 6.10 Accessori........ 77 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7 Comandi di base ......   78 visto .......... 67 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 78 1.3 Limitazione di utilizzo.... 67 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.4 Trasporto sicuro ....... 67 to .......... 78 1.5 Installazione sicura .... 68...
  • Page 66 12.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 84 12.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ..... 84 13 Scongelamento ......   84 13.1 Scongelamento nel frigori- fero ......... 84 13.2 Scongelamento nel vano a 0 °C........ 84 13.3 Scongelamento nel vano congelatore ...... 84 14 Pulizia e cura ......
  • Page 67 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 68 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 69 Sicurezza it ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Page 70 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Page 71 Sicurezza it ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
  • Page 72 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 78 ▶...
  • Page 73 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
  • Page 74 it Installazione e allacciamento ¡ Aprire solo per poco il congelatore 4.2 Criteri per il luogo d'in- e richiuderlo accuratamente. stallazione AVVERTENZA Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- In questa sezione si trovano informa- Installazione e allacciamento ta del circuito refrigerante si può...
  • Page 75 Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino 4.5 Collegamento elettrico ad una temperatura ambiente dell'apparecchio di 5 °C. Inserire la spina del cavo di allac- Dimensioni nicchia ciamento alla rete dell'apparecchio Quando si installa l'apparecchio in a una presa vicina. una nicchia, rispettarne le dimensio- I dati di collegamento dell'apparec- ni.
  • Page 76 it Dotazione Cassetto piatto surgelati Dotazione 6 Dotazione → Pagina 77 Cassetto surgelati → Pagina La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione de dal modello. Scomparto per burro e for- 6.1 Ripiano maggio → Pagina 77 Balconcino porta per grandi Per variare il ripiano secondo la ne- bottiglie → Pagina 77 cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto.
  • Page 77 Dotazione it 6.5 Contenitore per frutta e 6.6 Contenitore a 0 °C verdura Sfruttare le temperature più basse del contenitore a 0 °C per conserva- Conservare frutta e verdura fresche re gli alimenti facilmente deperibili, nell'apposito cassetto. per esempio pesce, carne e salsicce. L'umidità dell'aria nel cassetto della frutta e della verdura può...
  • Page 78 it Comandi di base a L’apparecchio inizia a raffreddare. Vassoio surgelati a Viene emesso un segnale acusti- All'interno del vassoio surgelati è co, l'indicatore della temperatu- possibile congelare rapidamente ra (congelatore) lampeggia e quantità ridotte di alimenti, come frutti si accende, poiché il vano conge- di bosco, pezzi di frutta, erbe aroma- latore è...
  • Page 79 Funzioni supplementari it Regolazione della temperatura del 7.4 Regolazione della tempe- congelatore ratura Premere ripetutamente (Con- ▶ Regolazione della temperatura del gelatore) finché l'indicatore (con- frigorifero gelatore) non indica la temperatura desiderata. Premere ripetutamente (Fri- ▶ gorifero) finché l'indicatore (frigori- La temperatura consigliata all'inter- fero) non indica la temperatura de- no del congelatore è...
  • Page 80 it Funzioni supplementari male. Gli alimenti vengono così con- Nota: Dopo 60 ore l'apparecchio gelati completamente più rapidamen- commuta al funzionamento normale. Disattivare Super-congelamento Il Super-congelamento automatico si manuale accende più rapidamente se si collo- cano gli alimenti nel vassoio surgelati Premere (Congelatore).
  • Page 81 Allarme it Controllare se gli alimenti si sono Allarme 9 Allarme scongelati o hanno iniziato a scio- gliersi. Allarme 9.1 Allarme porta Disattivazione dell'allarme temperatura Se lo sportello dell'apparecchio resta Premere aperto a lungo, si attiva l'allarme por- ▶ a Il segnale acustico è disattivato. a L'indicatore di temperatura (conge- Disattivazione dell'allarme porta latore) indica brevemente la massi-...
  • Page 82 it Vano a 0 °C ¡ Osservare la data minima di con- 11.1 Tempi di conservazione servazione o la data di consumo nel vano a 0 °C indicata dal produttore. I tempi di conservazione dipendono 10.2 Zone fredde nel frigorife- dalla qualità di partenza degli alimen- Alimento Tempo di Per via della circolazione dell'aria...
  • Page 83 Congelatore it ¡ Non mettere gli alimenti da surge- 12.1 Capacità di congelamen- lare a contatto con gli alimenti sur- gelati. ¡ Disporre gli alimenti negli scom- La capacità di congelamento indica parti oppure nei cassetti surgelati in quante ore può essere completa- distribuendoli bene. mente congelata una determinata ¡...
  • Page 84 it Scongelamento Confezionamento di alimenti 12.6 Metodi di scongelamen- surgelati to per alimenti congelati Il materiale di confezionamento ade- guato e la tipologia corretta di imbal- ATTENZIONE laggio mantengono la qualità del pro- Pericolo di danni alla salute! dotto ed evitano bruciature da fred- Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati Introdurre l’alimento nella confezio-...
  • Page 85 Pulizia e cura it passaggio del freddo agli alimenti Pulizia e cura 14 Pulizia e cura congelati e aumenta il consumo di energia elettrica. Per mantenere a lungo l'apparecchio Pulizia e cura in buone condizioni, sottoporlo a una Scongelamento del vano cura e a una manutenzione scrupolo- congelatore Sbrinare regolarmente il congelatore.
  • Page 86 it Pulizia e cura I liquidi che raggiungono l'interno 14.3 Rimozione degli acces- dell'unità d'illuminazione o gli elemen- sori ti di comando possono essere nocivi. L’acqua con detersivo non deve Se si vogliono pulire a fondo le parti ▶ penetrare nell’unità d'illuminazione dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- o negli elementi di comando.
  • Page 87 Pulizia e cura it Smontaggio delle guide 14.4 Smontaggio dei compo- telescopiche nenti dell'apparecchio Estrarre la guida telescopica. Se si desidera pulire accuratamente → Fig. l'apparecchio, smontare determinati Spingere il bloccaggio nella dire- componenti dell'apparecchio. zione della freccia e allentarlo dal perno posteriore ⁠...
  • Page 88 it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 89 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'indicatore della tem- La temperatura nel congelatore era troppo elevata. peratura (congelatore) Premere lampeggia. a L'indicatore di temperatura (congelatore) indica bre- vemente la massima temperatura raggiunta nel congelatore. Successivamente l’indicatore di temperatura (congelatore) indica di nuovo la tempe- ratura regolata.
  • Page 90 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Nessun trattamento necessario. ce dei rumori.
  • Page 91 Stoccaggio e smaltimento it postata, l'apparecchio funziona re- 15.1 Interruzione dell’alimen- golarmente. L'apparecchio passa tazione elettrica al funzionamento normale. a Se al termine dell'autotest viene Durante un'interruzione di corrente la emesso 5 volte il segnale acustico temperatura nell'apparecchio aumen- (Congelatore) lampeggia ta, riducendo il tempo di conservazio- per 10 secondi, informare il servi- ne e la qualità...
  • Page 92 it Servizio di assistenza clienti 16.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 93 Dati tecnici it Quando si contatta il servizio di assi- stenza clienti sono necessari il codi- ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- duzione (FD) dell'apparecchio. I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet.
  • Page 94 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   96 7 De Bediening in essentie..   107 1.1 Algemene aanwijzingen ... 96 7.1 Apparaat inschakelen ....   107 1.2 Bestemming van het appa- 7.2 Opmerkingen bij het gebruik .   107 raat ........... 96 7.3 Machine uitschakelen.....   107 1.3 Inperking van de gebruikers .. 96 7.4 Temperatuur instellen.....
  • Page 95 13.2 Ontdooien in de verskoel- ruimte........  113 13.3 Ontdooien in het vriesvak ..  113 14 Reiniging en onderhoud ..   114 14.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging......  114 14.2 Apparaat schoonmaken ..  114 14.3 Onderdelen eruit halen..  115 14.4 Apparaatonderdelen de- monteren ......
  • Page 96 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 97 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 98 nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Page 99 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in de vers- koelruimte bewaren.
  • Page 100 nl Veiligheid ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Page 101 Veiligheid nl ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 107 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 120...
  • Page 102 nl Het voorkomen van materiële schade ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. Het voorkomen van materiële schade LET OP! –...
  • Page 103 Opstellen en aansluiten nl Het gewicht van het apparaat kan af- Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten hankelijk van het model tot 75 bedra- gen. Waar en hoe u het apparaat het bes- Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg te opstelt, komt u hier te weten.
  • Page 104 nl Uw apparaat leren kennen Bij een kleinere nisdiepte wordt het Uw apparaat leren kennen 5 Uw apparaat leren ken- energieverbruik iets hoger. De nis- diepte moet minimaal 550 mm be- dragen. Uw apparaat leren kennen Nisbreedte 5.1 Apparaat Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal Hier vindt u een overzicht van de on- 560 mm nodig.
  • Page 105 Uitrusting nl 5.2 Bedieningspaneel Uitrusting 6 Uitrusting Via het bedieningsveld kunt u alle De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting functies van uw apparaat instellen en delafhankelijk. informatie krijgen over de gebruiks- toestand. 6.1 Legplateau → Fig. Om de schappen naar wens te varië- (koelvak) schakelt Super- ren, kunt u het schap uitnemen en op koelen in of uit.
  • Page 106 nl Uitrusting 6.5 Groente- en fruitlade 6.6 Verskoellade Bewaar vers fruit en groente in de Gebruik de lagere temperaturen in fruit- en groentelade. de verskoellade om snel bedervende Met de vochtigheidsregelaar van de levensmiddelen te bewaren, bijv. vis, scheidingsplaat en een speciale af- vlees en worst.
  • Page 107 De Bediening in essentie nl De diepvriesproducten gelijkmatig in Het waarschuwingssignaal met de diepvriesschaal verdelen en ca. uitschakelen. 10 tot 12 uur laten invriezen. Vervol- gaat uit zodra de ingestelde gens in een diepvrieszak of een diep- temperatuur is bereikt. vriesdoos doen. De gewenste temperatuur instellen.
  • Page 108 nl Extra functies met een temperatuur van ca. 0 °C. U Superkoelen inschakelen kunt de temperatuur in het cool-fresh- (koelvak) indrukken. ▶ vak tot 3 instellingen warmer of kou- (koelvak) brandt. der instellen. Een wijziging van de standaardinstel- Opmerking: Na ca. 15 uur schakelt ling is van invloed op de temperatuur het apparaat over op de normale in het koelvak en het vriesvak.
  • Page 109 Extra functies nl 8.3 Handmatig Supervriezen 8.4 Vakantiemodus Bij het Supervriezen koelt het vries- Als u langere tijd afwezig bent, kunt u vak zo koud mogelijk. het apparaat in de energiebesparen- Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur de vakantiemodus schakelen. voor het inladen van een hoeveelheid levensmiddelen vanaf 2 kg in het VOORZICHTIG vriesvak in.
  • Page 110 nl Alarm ¡ De deur van het vriesvak is te lang Alarm 9 Alarm geopend. Controleer of het diepvriesproduct Alarm deels of geheel is ontdooid. 9.1 Deuralarm Temperatuuralarm uitschakelen Als de deur van het apparaat langere indrukken. ▶ tijd open staat wordt het deuralarm a Het waarschuwingssignaal is uitge- ingeschakeld.
  • Page 111 Verskoelruimte nl ¡ Houd de door de fabrikant vermel- 11.1 Bewaartijden in de vers- de houdbaarheidsdatum of ge- koelruimte bij 0 °C bruiksdatum in acht. De bewaartijden zijn afhankelijk van 10.2 Koudezones in het koel- de uitgangskwaliteit van uw levens- middelen. Product Bewaar- Door de luchtcirculatie in et koelvak tijd ontstaan verschillende koudezones.
  • Page 112 nl Vriesvak ¡ Breng in te vriezen levensmiddelen 12.1 Invriescapaciteit niet in aanraking met ingevroren Het invriesvermogen geeft aan welke levensmiddelen. hoeveelheid levensmiddelen in hoe- ¡ De levensmiddelen naast elkaar in veel uur tot in de kern kan worden in- de vakken of diepvriesladen leg- gevroren.
  • Page 113 Ontdooien nl De maximale bewaartijd niet meer Diepvrieswaren verpakken ▶ ten volle benutten. Geschikt verpakkingsmateriaal en de juiste soort verpakking behouden in ¡ In het koelvak dierlijke levensmid- hoge mate de productkwaliteit en delen ontdooien, bijv. vis, vlees, vermijden vriesbrand. kaas en kwark. De levensmiddelen in de verpak- ¡...
  • Page 114 nl Reiniging en onderhoud De diepvrieslade met de diepvries- De stekker van het netsnoer uit het waren verwijderen en op een koele stopcontact trekken of de zekering plaats bewaren. Koude-accu's, in- in de meterkast uitschakelen. dien voorhanden, op de dievries- Alle levensmiddelen eruit halen en waren leggen.
  • Page 115 Reiniging en onderhoud nl Wanneer u uitrustingsdelen en acces- Groente- en fruitlade verwijderen soires in de vaatwasser reinigt, kun- De fruit- en groentelade naar voren ▶ nen deze vervormen of verkleuren. kantelen en verwijderen ⁠ . Nooit uitrustingsdelen en accessoi- ▶ → Fig.
  • Page 116 nl Reiniging en onderhoud Afdekking demonteren De afdekking van de fruit- en ▶ groentelade optillen, naar voren trekken en zijwaarts naar buiten draaien. Scheidingsplaat en afdekking inbouwen De afdekking van de fruit- en groentelade plaatsen. De scheidingsplaat aanbrengen. → Fig. De glasplaat op de scheidings- plaat plaatsen.
  • Page 117 Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 118 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuurindicatie Temperatuur in het vriesvak was te hoog. (vriesvak) knippert. Druk op a De temperatuurindicatie (vriesvak) geeft kort de warmste temperatuur weer die in het vriesvak heeft geheerst. Daarna toont de temperatuurindicatie (vriesvak) opnieuw de ingestelde temperatuur. Druk op a De temperatuurindicatie (vriesvak) knippert niet meer.
  • Page 119 Opslaan en afvoeren nl toont, is uw apparaat in orde. Het 15.1 Stroomuitval apparaat gaat over op de normale Tijdens een stroomuitval stijgt de werking. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 5 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en...
  • Page 120 nl Servicedienst 16.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 121 Technische gegevens nl Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 17.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
  • Page 124 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG...

Ce manuel est également adapté pour:

Iq700 ki87f serieIq700 ki87fpfe0yIq700 ki84fpdd0