Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

L7FSE84B
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lave-linge

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG L7FSE84B

  • Page 1 L7FSE84B Notice d'utilisation Lave-linge USER MANUAL...
  • Page 2 16. ACCESSOIRES......................40 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 3 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4 Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous • au chapitre « Tableau des programmes »). La pression de l'eau en service au niveau du point • d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
  • Page 5 FRANÇAIS • L'appareil doit être installé sur un sol • Avant d'installer des tuyaux neufs, des plat, stable, résistant à la chaleur et tuyaux n'ayant pas servi depuis propre. longtemps, lorsqu'une réparation a • Assurez-vous que de l'air circule entre été...
  • Page 6 • Utilisez exclusivement des pièces • Coupez le câble d'alimentation au ras d'origine. de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage du 2.6 Mise au rebut hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le AVERTISSEMENT! tambour.
  • Page 7 FRANÇAIS 6. Placez le bloc en polystyrène de l'avant au sol, sous l'appareil. Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux. 10. Dévissez les trois boulons à l'aide de la clé fournie avec l'appareil. 7. Retirez la protection en polystyrène en bas de l'appareil. 11.
  • Page 8 Assurez-vous que la circulation de l'air sous l'appareil ne soit pas entravée par des tapis. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments. 2. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau.
  • Page 9 FRANÇAIS ATTENTION! Assurez-vous que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau 2. Sur le bord d'un évier : attachez le d'alimentation. guide au robinet d'eau ou au mur. Veillez à...
  • Page 10 L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange. 4. Si l'extrémité du tuyau de vidange ressemble à...
  • Page 11 FRANÇAIS 4.2 Vue d'ensemble de l'appareil 11 12 Plan de travail Tuyau de vidange Distributeur de produit de lavage Raccord du tuyau d'arrivée d'eau Bandeau de commande Câble d'alimentation électrique Poignée d'ouverture du hublot Boulons de transport Plaque signalétique Support du tuyau Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil...
  • Page 12 Sélecteur de programme Touche Départ différé (Startuitstel - Départ Différé) Affichage Touche Vapeur Plus (Plus Steam) Appuyez sur la touche Éco (Eco) Touche Réduction d'essorage (TPM) Touche Gain de temps (Tijd Besparen - Gain de Temps) • Option Arrêt cuve pleine Touche Rinçage plus (Spoelen -...
  • Page 13 FRANÇAIS L'indicateur numérique peut afficher : • La durée du programme (par ex. • Le départ différé (par ex. • La fin du cycle ( ). • Un code d'alarme (par ex. Voyant de phase de lavage. Il clignote au cours des phases de prélava- ge et de lavage.
  • Page 14 6.2 Introduction régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger Les options/fonctions ne l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot. sont pas compatibles avec Si vous appuyez sur la touche Start/ tous les programmes de Pauze - Départ/Pause, l'appareil lavage.
  • Page 15 FRANÇAIS Si vous devez réduire la Cette option peut rallonger vitesse d'essorage, la durée du programme. sélectionnez un programme ayant par Lorsque le programme s'arrête, un zéro défaut une vitesse s'affiche , le voyant est fixe et le d'essorage basse. voyant commence à...
  • Page 16 Le voyant correspondant s'allume au- L'appareil diminue la température et dessus de la touche. rallonge la durée du lavage pour obtenir un lavage efficace tout en économisant 6.9 Tijd Besparen - Gain de de l'énergie. L'indicateur s'allume. Temps Si vous sélectionnez le Cette option vous permet de diminuer la programme Coton à...
  • Page 17 FRANÇAIS Programme Description du programme Coton blanc et couleurs. Normalement, très et légèrement sales. Katoen - Blanc/Couleurs Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique.Conformément à la nor- me 1061/2010, le programme « Katoen - Blanc/Couleurs à 60 °C et le programme « Katoen - Blanc/Couleurs à 40 °C avec l'option sont respectivement le «...
  • Page 18 Programme Description du programme Articles en coton blanc. Ce programme élimine les micro-or- ganismes grâce à une phase de lavage à une température Anti-Allergie - Anti-Aller- maintenue à plus de 60 °C pendant quelques minutes. Cela gies permet d'éliminer les germes, bactéries, micro-organismes et particules.
  • Page 19 FRANÇAIS Programme Description du programme Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et ra- fraîchir le tambour, ainsi qu'à éliminer les résidus qui pour- Machine Clean raient entraîner la formation de mauvaises odeurs. Pour des ré- sultats optimaux, effectuez ce cycle une fois par mois. Avant d'effectuer ce cycle, retirez tous les articles du tambour.
  • Page 20 Programme Température par Vitesse d'essorage maxi- Charge maxi- défaut male male Plage de tempé- Plage de vitesses d'esso- ratures rage 1400 tr/min 60 °C 8 kg Anti-Allergie - Anti-Aller- 1400 tr/min - 400 tr/min gies 30 °C 1200 tr/min 3 kg 40 °C - 30 °C...
  • Page 21 FRANÇAIS Options Essorage unique- ■ ■ ■ ■ ■ ■ ment Vlekken - Taches ■ ■ ■ ■ Voorwas - Prélavage ■ ■ ■ ■ ■ Extra Spoelen - Rin- ■ ■ ■ ■ ■ çage plus Rinçage uniquement ■ ■...
  • Page 22 7.2 Woolmark Apparel Care - Bleu Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « la- vage à la main », sous réserve que les vête- ments soient lavés conformément aux instruc-...
  • Page 23 FRANÇAIS 8.5 Soft Plus Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Sélectionnez l'option Soft Plus pour Temp.°C et TPM jusqu'à ce que le optimiser la distribution d'assouplissant voyant s'allume/s'éteigne au-dessus et rendre le linge plus doux. de l'indicateur Il est recommandé...
  • Page 24 10.4 Vérifiez la position du ATTENTION! volet Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint 1. Tirez le distributeur de produit de et le hublot. Cela pourrait lavage jusqu'à la butée. provoquer une fuite d'eau 2.
  • Page 25 FRANÇAIS 3. Si nécessaire, sélectionnez une ou Avec le volet en position plusieurs options en appuyant sur les BASSE : touches correspondantes. Les • N'utilisez pas de indicateurs correspondants lessives liquides s'affichent et les informations gélatineuses ou données changent en conséquence. épaisses.
  • Page 26 Le voyant correspondant À la fin de la détection de la charge, en clignote. cas de surcharge du tambour, le voyant 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la clignote sur l'affichage : touche Startuitstel - Départ Différé...
  • Page 27 FRANÇAIS 10.12 Ouverture de la porte - La phase à la vapeur est en cours : Ajout de vêtements La phase anti-froissage est en cours : Pendant le déroulement d'un programme ou du départ différé, le hublot de l'appareil est verrouillé. 10.10 Interruption d'un Si la température et le niveau de l'eau dans le...
  • Page 28 Lorsque vous rallumez Le voyant de l'option s'éteint, l'appareil, le dernier tandis que le voyant clignote, puis programme sélectionné s'éteint. s'affiche. Tournez le 3. Une fois le programme terminé et le sélecteur pour choisir un voyant de verrouillage du hublot nouveau cycle.
  • Page 29 FRANÇAIS 11.3 Produits de lavage et • Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble. autres traitements • Certains articles de couleurs peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il • Utilisez uniquement des produits de est recommandé de les laver lavage et des autres traitements séparément les premières fois.
  • Page 30 Dans les régions Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'eau. Respectez les instructions qui se d'utiliser un adoucisseur d'eau. trouvent sur les emballages du produit. Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie...
  • Page 31 FRANÇAIS 2. Lancez un programme court pour le Utilisez une petite brosse pour coton à température élevée, tambour nettoyer les recoins. vide, avec une petite quantité de lessive en poudre afin de rincer tous les résidus restants. 12.6 Nettoyage du distributeur de produit de lavage Pour éviter les dépôts de lessive séchée,...
  • Page 32 AVERTISSEMENT! • Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne. • Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse. Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit : 1. Ouvrez le couvercle de la pompe.
  • Page 33 FRANÇAIS 12.8 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne Il est recommandé de nettoyer occasionnellement les deux filtres du tuyau d'arrivée d'eau et la valve pour éliminer les dépôts accumulés avec le temps : 1. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet et nettoyez le filtre.
  • Page 34 4. Lorsque vous rebranchez le tuyau à 2. Démarrez le programme pour l'arrière de l'appareil, tournez-le vers vidanger l'eau. la gauche ou la droite (et non en 12.10 Précautions contre le position verticale) en fonction de la position du robinet.
  • Page 35 FRANÇAIS Si l'appareil est trop • - L'alimentation électrique est chargé, retirez des instable. Attendez que l'alimentation vêtements du tambour électrique se stabilise. et/ou poussez sur le • - Il n'y a aucune communication hublot tout en appuyant entre les composants électroniques sur la touche Start/Pauze de l'appareil.
  • Page 36 Problème Solution possible L'appareil se remplit • Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le d'eau et se vidange im- tuyau est peut-être positionné trop bas. Reportez-vous au médiatement. chapitre « Instructions d'installation ». • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
  • Page 37 FRANÇAIS Problème Solution possible La durée du programme • La fonction ProSense est capable d'ajuster la durée du pro- augmente ou diminue gramme en fonction du type et de la quantité de linge. Re- durant l'exécution du portez-vous au paragraphe « Fonction ProSense » dans le programme.
  • Page 38 2. Débranchez la fiche de l'appareil de 5. Sortez le linge et refermez le hublot. la prise secteur. 6. Fermez le volet du filtre. 3. Ouvrez le volet du filtre. 4. Abaissez deux fois le dispositif de déverrouillage d'urgence et ouvrez le hublot.
  • Page 39 FRANÇAIS Programmes Charge Consom- Consom- Durée ap- Humidité (kg) mation mation proximati- résiduelle énergéti- d'eau (li- ve du pro- que (kWh) tres) gramme (minutes) Fijne Was - Délicats 40 °C 0.60 Wol/Zijde - Laine/Soie 30 °C 0.30 Programmes standard pour le coton 0.68 Coton 60 °C standard 0.49...
  • Page 40 Le sèche-linge ne peut-être superposé au-dessus du lave-linge qu'en utilisant www.aeg.com/shop ou chez le kit de superposition adapté, un revendeur agréé fabriqué et agréé par AEG. Seuls les accessoires Assurez-vous de la appropriés et agréés par compatibilité du kit de AEG peuvent répondre aux...
  • Page 41 FRANÇAIS ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Page 42 www.aeg.com...
  • Page 43 FRANÇAIS...
  • Page 44 www.aeg.com/shop...