Page 1
Chère Cliente, Cher Client, Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit de qualité ASKO. Nous espérons qu'il répondra à vos attentes. Le design scandinave associe des lignes pures, des fonctionnalités adaptées au quotidien et une excellente qualité. Tous nos produits bénéfi cient de ces caractéristiques essentielles qui justifi...
Page 2
SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ RÉGLAGES SYSTÈME Sécurité enfants DESCRIPTION DU SÈCHE-LINGE Langue AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA Programmes PREMIÈRE FOIS Afficheur Emballage Sons Nettoyage Réinitialisation Choix de la langue NETTOYAGE ET ENTRETIEN INSTALLATION ET RACCORDEMENT Nettoyage du filtre à peluches sur le hublot Emplacement du sèche-linge Informations complémentaires sur le nettoyage...
Page 3
à l'utilisateur. • La notice d'utilisation est disponible sur notre site : www.asko-electromenager.fr • Votre sèche-linge est destiné exclusivement à un usage ménager. • Avant de raccorder le sèche-linge au réseau électrique, veuillez lire attentivement la notice d'utilisation qui décrit l'appareil et la manière de...
Page 4
fl amme nue, il faudra assurer une aération convenable pour éviter le refl ux des gaz émanant de ces appareils. • Pour évacuer l’air sortant du sèche-linge, ne le raccordez pas à un tuyau destiné aux appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles (s'applique uniquement aux sèche-linge à...
Page 5
• Si vous voulez déplacer le sèche-linge ou le remiser dans un local non chauff é en hiver, il est indispensable de vider au préalable le bac de condensat (s'applique uniquement aux sèche-linge à condensation ou équipés d'une pompe à chaleur). •...
Page 6
SÉCURITÉ ENFANTS • Ne laissez pas les enfants jouer avec le sèche-linge. • Empêchez vos enfants et vos animaux de compagnies d'entrer dans le tambour du sèche-linge. • Avant de fermer le hublot et de lancer un programme, assurez-vous qu'il n'y a rien d'autre que du linge dans le tambour (par exemple, qu'un enfant n'a pas grimpé...
Page 7
DESCRIPTION DU SÈCHE-LINGE Interrupteur général (touche Marche/Arrêt) Sélecteur de programme 2 3 4 5 Affi cheur Touches de réglages Touche Départ/Pause/Stop Plaque signalétique comportant les caractéristiques du sèche-linge (sur la face interne du hublot) Codes QR et AUID (sur la face interne du hublot) Hublot Filtre à...
Page 8
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS EMBALLAGE Retirez tous les emballages. Pensez à trier les matériaux d'emballage conformément aux consignes de votre commune (voir le chapitre "MISE AU REBUT"). NETTOYAGE Débranchez le sèche-linge de la prise secteur et ouvrez le hublot. Nettoyez le tambour de l'appareil avec une éponge humide et un détergent léger.
Page 9
INSTALLATION ET RACCORDEMENT EMPLACEMENT DU SÈCHE-LINGE Appareil pose libre Vous pouvez placer le sèche-linge sur le sol ou en Vous pouvez placer le sèche-linge à côté d'un lave- colonne, sur un lave-linge. linge. Le sèche-linge émet de la chaleur. Par conséquent, Si les pieds du sèche-linge n'adhèrent pas ne l'installez pas dans une très petite pièce, car le suffi...
Page 10
La pièce antibasculement B est prévue pour un lave-linge ASKO et il sera diffi cile, ou même impossible, de la fi xer à une machine d'une autre marque. Si les dimensions du lave-linge et du sèche-linge ne sont pas identiques, ou si vous...
Page 11
Comment monter le sèche-linge sur le lave-linge (ASKO): Vous trouverez dans le tambour du sèche-linge une boîte en carton contenant les pieds à ventouse et le dispositif antibasculement. Le dispositif antibasculement se compose de deux pièces en métal (A + B).
Page 12
INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DU HUBLOT Pour inverser le sens d’ouverture du hublot, procédez de la façon suivante. Ouvrez complètement le hublot. Enlevez les vis et retirez le hublot. Avec un tournevis, soulevez l'enjoliveur de la serrure et retirez-le, puis enlevez les vis fi xant la serrure.
Page 13
Démontez la charnière (à gauche) et la serrure (à droite), intervertissez leur emplacement et revissez-les (charnière sur la droite et serrure sur la gauche). Utilisez un tournevis pour soulever les pièces en plastique et les enlever plus facilement. Retirez provisoirement le joint du hublot. Tournez la vitre du hublot de 90°...
Page 14
ÉVACUATION DE L'AIR HUMIDE Montage de la gaine d'évacuation sur une autre Utilisez la gaine d'évacuation fournie pour conduire sortie l'air humide du sèche-linge vers une ouverture Au lieu de monter la gaine d'évacuation à l'arrière, (système de ventilation, fenêtre, etc.). vous pouvez la poser sur l'une des sorties latérales.
Page 15
Raccordement de la gaine d'évacuation à Équipements complémentaires un conduit d'aération Si la gaine d’évacuation est raccordée à une La gaine d'évacuation doit parvenir par le chemin ouverture dans un mur, vous pouvez éviter le refl ux le plus court et le plus droit possible à l'ouverture d'air froid en installant une grille d'aération.
Page 16
RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE Après avoir installé le sèche-linge dans son emplacement, attendez au moins deux heures avant de le brancher au réseau électrique. Branchez l’appareil à une prise secteur raccordée à la terre. Après installation, elle doit rester facilement accessible et son fi...
Page 17
CONSEILS PRÉLIMINAIRES AU SÉCHAGE SYMBOLES D'ENTRETIEN Ce chapitre comporte plusieurs conseils sur la façon de préparer votre linge avant le séchage. Observez les symboles d'entretien fi gurant sur les étiquettes des vêtements. TRI DU LINGE Triez le linge selon: Symboles d'entretien des textiles: •...
Page 18
LES MATIÈRES (FIBRES) QUI PEUVENT SÉCHER EN MACHINE Ces symboles signifi ent que ces matières peuvent sécher en machine. Les vêtements seront plus doux et plus aérés que si vous les étendiez sur un fi l. Le sèche-linge n’use pas particulièrement les textiles.
Page 19
LES ÉTAPES DU SÉCHAGE (1 À 7) ÉTAPE 1: TRIEZ LE LINGE Voir le chapitre "CONSEILS PRÉLIMINAIRES AU SÉCHAGE" ÉTAPE 2: METTEZ LE SÈCHE-LINGE EN MARCHE Mise en marche Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Arrêt Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. ÉTAPE 3: CHARGEZ LE LINGE Ouvrez le hublot en le tirant vers vous.
Page 20
ÉTAPE 4: CHOISISSEZ LE PROGRAMME DE SÉCHAGE Choisissez le programme en tournant le sélecteur vers la droite ou la gauche. Vous pouvez tourner le sélecteur de programme dès que les fl èches apparaissent sur l'affi cheur. Sélectionnez le programme en fonction du type de linge et de l'humidité résiduelle que vous désirez obtenir. La durée du programme prévue s'affi...
Page 21
Programme Max. kg Description 8. DURÉE PROGRAMMÉE Ce programme sert à sécher le linge en coton épais et résistant (Time program) comportant plusieurs couches. Il convient aussi aux petites charges. Si vous réglez une durée trop longue, le linge sera peut-être trop sec.
Page 22
ÉTAPE 5: CHOISISSEZ LES RÉGLAGES DU PROGRAMME Les réglages du programme vous permettent d'adapter plus fi nement le programme choisi à vos besoins. Il est possible que certains réglages ne soient pas disponibles pour le programme que vous avez choisi. Les réglages que vous avez sélectionnés pour un programme restent en mémoire lorsque le séchage est terminé, et vous pouvez les modifi...
Page 23
5. Durée programmée Tournez d'abord le sélecteur pour choisir Durée programmée. Appuyez ensuite sur la touche 5 pour sélectionner une durée de séchage entre 30 minutes et 4 heures, par intervalles de 15 minutes. Appuyez sur la touche 6 (OK) Time 2:15 pour valider la durée de séchage...
Page 24
ÉTAPE 6: FERMEZ LE HUBLOT ET LANCEZ LE PROGRAMME DE SÉCHAGE. Fermez le hublot du sèche-linge et appuyez sur la touche Départ/Pause/Stop. Départ (pression brève – démarrer/continuer) Pause (pression brève – interrompre momentanément le séchage) Stop (pression de 3 secondes – arrêter ou annuler) 2:20 Starting Temps restant...
Page 25
ÉTAPE 7: FIN DU PROGRAMME À la fi n du séchage, l'affi cheur indique Start Cycle completed succsessfully que le programme s'est achevé avec succès ("Programme terminé avec succès"). Anti Lorsque le séchage est terminé, si vous creasing Cycle completed succsessfully avez sélectionné...
Page 26
Programmes favoris Quand le séchage est terminé, vous Start Cycle completed succsessfully pouvez appuyer sur la touche 6 pour sauvegarder le programme et ses réglages complémentaires dans vos favoris. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 4 Make your list of four own favourite programs. programmes favoris.
Page 27
RÉGLAGES SYSTÈME Dans le menu principal, tournez Enter System settings le sélecteur de programme pour sélectionner Réglages Système. Validez votre sélection en appuyant sur la touche 2. Dans le menu principal, tournez le sélecteur de programme pour sélectionner Réglages Système. Validez votre sélection en appuyant sur la touche 2.
Page 28
LANGUE Vous avez le choix entre 25 langues. Russian Language Appuyez sur la touche 3 pour faire apparaître les fl èches . Tournez le sélecteur de programme ou appuyez sur la touche 3 pour faire défi ler la liste des langues.
Page 29
AFFICHEUR Vous pouvez régler le contraste et Display Contrast Logotype Back activer/désactiver l'affi chage du logo. Appuyez sur les touches 1 à 5 pour Contrast Back régler le contraste. Appuyez sur la touche 1 pour activer Logotype Back ou désactiver l'affi...
Page 30
Bruits Pendant le séchage ou durant sa première phase, le compresseur et la pompe peuvent faire certains bruits qui n’aff ectent pas l’opération. Bourdonnement : c'est le bruit du compresseur. L'intensité du bruit dépend du programme et de la phase du séchage.
Page 31
NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE DU FILTRE À PELUCHES SUR LE HUBLOT Ouvrez le logement du fi ltre. Retirez le fi ltre à peluches. Grattez doucement le fi ltre pour enlever les peluches (fi bres et effi lochures). Remettez le fi ltre en place. Refermez le logement du fi...
Page 32
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES SUR LE NETTOYAGE Si vous avez enlevé par inadvertance le logement entier du fi ltre à peluches situé sur le hublot du sèche-linge, remettez-le en place dans la même position. Les ouvertures dans la partie basse de l'encadrement du hublot doivent être nettoyées de temps en temps avec un aspirateur.
Page 33
NETTOYAGE DE LA CARROSSERIE DE L'APPAREIL Nettoyez la carrosserie de l’appareil avec un chiff on humide en coton et un détergent léger. N’utilisez pas de nettoyants agressifs qui pourraient abîmer le sèche-linge (respectez les recommandations et mises en garde mentionnées par le fabriquant du détergent). Essuyez ensuite l’appareil avec un torchon sec.
Page 34
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLÈMES ? Des perturbations provenant de l'environnement (par exemple de l’installation électrique) peuvent entraîner la signalisation de diff érentes erreurs (voir le tableau ci-après). Dans ce cas: • Mettez l'appareil à l'arrêt, attendez au moins une minute, remettez l'appareil en marche et relancez le programme de séchage.
Page 35
Le linge n'est pas • Les filtres ne sont pas propres. • Nettoyez les filtres (voir le chapitre "NETTOYAGE bien sec ou le ET ENTRETIEN"). séchage dure trop • Le sèche-linge est dans un • Veillez à ce que le local dans lequel l'appareil est longtemps.
Page 36
E-3 - Pump failure. Please contact ASKO Service. condensation dans le bac de condensat. Contactez le service après-vente. ERROR_4 Erreur filtre. E-4 - Please clean filters or contact ASKO Service. Nettoyez les filtres. Voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN" ou contactez le service après-vente. ERROR_5 Contactez le service après-vente.
Page 37
INFORMATIONS avant, pendant et après le séchage (selon le modèle) Erreur affichée Que faire ? EN: STEAM TANK IS EMPTY. PLEASE FILL WATER Remplissez d'eau le bac de condensat. FR : LE RESERVOIR VAPEUR EST VIDE. REMPLISSEZ-LE Versez l'eau à travers le filtre du réservoir D'EAU.
Page 38
SERVICE APRÈS-VENTE AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS- 1, 2, 3 VENTE Consultez les chapitres "QUE FAIRE EN CAS DE PROBLÈME ?" et "NETTOYAGE ET ENTRETIEN", puis essayez de résoudre le problème vous-même. Lorsque vous contactez le service après-vente, veuillez mentionner le modèle (1), le type (2) et le numéro de série (3) de votre sèche-linge.
Page 39
INFORMATIONS TECHNIQUES INFORMATIONS FIGURANT SUR L'ÉTIQUETTE ÉNERGIE Fiche d'informations conforme au Règlement délégué (UE) n° 392/2012 de la Commission Modèle TD75.B1 Capacité de séchage maximale 8 kg (Voir la plaque signalétique) Classe d'efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (AE 552 (kWh/an) Consommation d’énergie Séchage automatique normal à...
Page 40
ESSAIS NORMALISÉS Europe Consommation d'énergie déclarée EN 611 21 (392/2012). Programme 3 (Normal Auto) 8 kg ; coton, température normale, Express. L'appareil a été testé avec du courant monophasé de 16 A. Méthode d'essai pour la mesure du bruit IEC 60 704-2-6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hauteur 845 mm...
Page 41
TABLEAU DES CONSOMMATIONS Le tableau ci-dessous indique la consommation d'énergie et la durée de quelques programmes. Il montre l'eff et produit sur le séchage par diff érentes vitesses d'essorage lors du lavage. Les consommations réelles peuvent varier en fonction de la température et de l'humidité de la pièce, de la charge de linge, des fl...
Page 42
MISE AU REBUT Mise au rebut / recyclage des emballages Nos emballages sont en matériaux écologiques qui peuvent être recyclés, remis au service de la propreté ou détruits sans risque pour l’environnement. Dans ce but, tous les matériaux d'emballage sont pourvus du marquage approprié. Le symbole de la poubelle barrée fi...
Page 43
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE TRIEZ LE LINGE Triez le linge par type de fibre et selon son degré de souillure. Tenez compte des symboles d'entretien sur l'étiquette des vêtements. Fermez les boutonnières, les fermetures à glissières et auto- agripantes. APPUYEZ SUR LA TOUCHE MARCHE/ARRÊT OUVREZ LE HUBLOT ET CHARGEZ LE LINGE Vérifiez auparavant si le tambour est vide.