F.F. Group DWM 200PRO Notice Originale page 70

Inverter
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
70
| Български
Никога не използвайте смазка за която
и да е част от редуктора.
Всички редуктори са проектирани за
специфични видове газ. проверете
дали редукторът е подходящ за защит-
ния газ, който ще се използва.
ПОВРЕДЕНИ ГАЗОВИ БуТИЛКИ
Никога не използвайте повредени или
дефектни бутилки.
ПРЕМЕСТВАНЕ НА БуТИЛКА
Никога не вдигайте газовата бутилка,
като я държите за редуктора.
ГАЗОВИ БуТИЛКИ
Не излагайте газовите бутилки на из-
точници на прекомерна топлина, ис-
кри, гореща шлака или пламъци.
МАРКуЧ ЗА ГАЗ
проверете дали маркучът за газ не е
повреден. Винаги дръжте маркуча за
газ далеч от работната зона.
ТОКОВ уДАР
Следните предпазни мерки, заедно с пре-
дходните инструкции, трябва се спазват
стриктно, за да се намали рискът от токов
удар.
НАРАНЯВАНЕ ОТ ТОКОВ уДАР
НЕ докосвайте лице, пострадало от токов
удар, ако все още е в контакт с кабелите.
Незабавно изключете захранването от
мрежата, СЛЕД КОЕТО окажете помощ.
КАБЕЛЕН КОНТАКТ
Не модифицирайте захранващите кабе-
ли, ако електрозахранването все още е
включено. Не докосвайте заваръчните
схеми. заваръчните схеми са обикнове-
но с ниско напрежение, но все пак, като
предпазна мярка, не докосвайте заваръч-
ните електроди.
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА КАБЕЛИ И
ЩЕПСЕЛИ
проверявайте
захранването, щепсела и стенните гнез-
да. Това е особено важно, ако оборудва-
нето се премества често.
РЕМОНТИ
Никога не се опитвайте да ремонтирате
заваръчния апарат сами. резултатът ще
бъде не само отпадане на гаранцията, но
и високи рискове.
ПРЕДПАЗНИ
ДРЪжКАТА
Винаги проверявайте дали захранването
редовно
кабела
на
МЕРКИ
ПРИ
ПОД-
е изключено, преди да извършвате ня-
коя от операциите по поддръжката, из-
броени в това ръководство (напр., преди
да сменяте някое от следните неща: из-
носени електроди, заваръчни проводни-
ци, механизма за подаване на тел и др.)
Никога не насочвайте заваръчния писто-
лет или електрода към себе си или друг
човек.
ЕЛЕКТРОМАГНИТНА СЪВМЕСТИМОСТ
Проверете дали няма някакви захранващи
кабели, телефонни кабели или други елек-
трически детайли (напр. компютърни кабе-
ли, линии за управление и др.) в близост до
рязането.
проверете дали няма телефони, теле-
визори, компютри или други предава-
щи устройства близо до заваръчния
апарат.
Уверете се, че няма хора с пейсмейкъри
в непосредствена близост до заваръч-
ния апарат.
Не използвайте заваръчния апарат в
болници или лечебни заведения (вклю-
чително ветеринарни лечебници). Спе-
циално се уверете, че в близост до зава-
ряването не се използва електрическо
медицинско оборудване.
Ако заваръчният апарат пречи на други
устройства, вземете следните предпаз-
ни мерки:
1. проверете дали страничните панели на
заваръчния апарат са здраво закрепени.
2. Скъсете захранващите кабели.
3. поставете ЕМС филтри между заваръч-
ния апарат и захранващия източник.
Електромагнитна съвместимост: CISPR
11, Група 2, Клас A.
Това оборудване от Клас A не е предназ-
начено за употреба в жилищни райони,
където електроенергията се подава
чрез обществената захранваща система
с ниско напрежение. На такива места
може да има потенциални трудности
при осигуряване на електромагнитната
съвместимост поради кондуктивни или
излъчени смущения.
Това оборудване не отговаря на IEC
61000-3-12. Ако е свързано към общест-
вената захранваща система с ниско
напрежение, монтажникът или потре-
бителят на оборудването е отговорен
да гарантира, че оборудването може да
бъде свързано след консултация с опера-
тора на разпределителната мрежа, ако е
DWM 200 PRO

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières