Sommaire des Matières pour Black & Decker BDCSFL20
Page 1
INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES BDCSFL20 WORK LIGHT SCREWDRIVER TOURNEVIS AVEC LAMPE DE TRAVAIL DESTORNILLADOR CON LINTERNA Fig. A Trigger Trigger Gatillo Interruptor deslizable de avance/ Forward/Reverse/Lock off slider Forward/Reverse/Lock off slider reversa/bloqueo de apagado Pivot release button Pivot release button Botón de liberación de pivote...
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) Thank you for choosing BLACK+DECKER! If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to: http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
Page 3
WARNING: Read all safety AVERTISSEMENT : lire tous les ADVERTENCIA: Lea todas las warnings, instructions, avertissements de sécurité, les advertencias de seguridad, illustrations, and instructions, les illustrations instrucciones, ilustraciones y specifications in this manual. et les caractéristiques de ce especificaciones de este Manuals can be obtained by manuel.
Page 4
English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! Read all safety warnings and all mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing instructions. Failure to follow the warnings and protection used for appropriate conditions will reduce instructions may result in electric shock, fire and/or personal injuries.
Page 5
English WARNING: Some dust created by power sanding, into account the working conditions and the sawing, grinding, drilling, and other construction work to be performed. Use of the power tool for activities contains chemicals known to the State operations different from those intended could result of California to cause cancer, birth defects or in a hazardous situation.
Page 6
English The RBRC® Seal • Charge the battery packs only in designated BLACK+DECKER chargers. The RBRC® (Rechargeable Battery • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. Recycling Corporation) Seal on the nickel • Do not store or use the tool and battery pack in cadmium, nickel metal hydride or lithium- locations where the temperature may reach or ion batteries (or battery packs) indicates...
Page 7
English power tool. Failure to follow the warnings and • Do not operate the charger if it has received a sharp instructions may result in electric shock, fire and/ blow, been dropped or otherwise damaged in any or serious injury. way. Take it to an authorized service center. •...
Page 8
English Charger Cleaning Instructions CHARGING PROCEDURE (FIG. B) WARNING: Shock hazard. Disconnect the charger THE BATTERIES IN YOUR TOOL ARE NOT FULLY CHARGED from the AC outlet before cleaning. Dirt and grease AT THE FACTORY. BEFORE ATTEMPTING TO CHARGE THEM, may be removed from the exterior of the charger using THOROUGHLY READ ALL OF THE SAFETY INSTRUCTIONS.
Page 9
English ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS Fig. D WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and lock the trigger off before making any adjustments or removing/ installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury. INSERTING AND REMOVING BITS (FIG. C) •...
Page 10
English Fig. F DO NOT CLICK THE TRIGGER OF A STALLED TOOL OFF AND ON IN AN ATTEMPT TO START IT. DAMAGE TO THE TOOL CAN RESULT. To remove: • Put tool in reverse and back drill bit out. • Turn tool off and back bit out by hand. •...
Page 11
English policy for exchanges. Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for its specific return policy regarding time limits for returns or exchanges. The second option is to take or send the product (prepaid) to a BLACK+DECKER owned or authorized Service Center for repair or replacement at BLACK+DECKER’s option.
Page 12
FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à sécurité...
Page 13
FRAnçAis 6) Réparation b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et professionnel en n’utilisant que des pièces de doit être réparé.
Page 14
FRAnçAis préserver leur durée de vie, entreposer les blocs-piles dans antipoussières spécialement conçus pour filtrer les un endroit frais et sec. particules microscopiques. REMARQUE : ne pas mettre un bloc-piles dans un • Évitez le contact prolongé avec la poussière provenant outil dont la gâchette est verrouillée en position de du ponçage mécanique, du sciage, de l’aiguisage, du marche.
Page 15
FRAnçAis • Brancher le matériel dans une prise électrique située sur tout matériau pouvant entrer en contact avec elles et un circuit différent de celui du récepteur. provoquer un court-circuit. • Consulter le distributeur ou un technicien radio/ Pour plus d’informations quant au témoin de charge du télévision expérimenté...
Page 16
FRAnçAis corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut à) poussières de rectification, débris métalliques, laine supporter de courant. d’acier, feuilles d’aluminium, ou toute accumulation Calibre minimum pour les cordons d'alimentation de particules métalliques doivent être maintenus longueur totale du cordon Volts...
Page 17
FRAnçAis a. Vérifier le bon fonctionnement de la prise des piles peut diminuer énormément. Une durée de vie en y branchant une lampe ou tout autre de piles plus longue, ne pas décharger complètement appareil électrique. les piles. Il est recommandé que les piles soient chargées après chaque utilisation ou lorsque la lampe de travail b.
Page 18
FRAnçAis LAMPE DE TRAVAIL DEL (FIG. E) • ne pas utiliser le tournevis comme levier, peu importe la position. AVERTISSEMENT : ne pas fixer la lampe de travail • pour éviter que le tournevis soit accidentellement DEL. Cela peut causer une blessure grave aux yeux. mis en marche, ne pas le transporter dans AVERTISSEMENT : lorsque vous utilisez la lampe votre poche.
Page 19
FRAnçAis REMARQUE : Pour éviter que le tournevis soit AVERTISSEMENT : il est important de bien soutenir accidentellement mis en marche, ne pas le transporter dans le travail et de tenir fermement l’ o util afin de prévenir votre poche. une perte de contrôle qui pourrait causer une blessure corporelle.
Page 20
EsPAñOl BLACK+DECKER et les centres de réparation ou en ligne sur www.blackanddecker.com. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie accorde des droits légaux propres au propriétaire de l’outil. Ce dernier pourrait avoir d’autres droits selon l’État ou la province qu’il habite.
Page 21
EsPAñOl un suministro protegido con un interruptor de ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
Page 22
EsPAñOl con agua. Si el líquido entra en contacto con los herramienta eléctrica que no pueda ser controlada ojos, busque atención médica. El líquido expulsado mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. de la batería puede provocar irritación o quemaduras. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta 6) Mantenimiento eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar...
Page 23
EsPAñOl o construcciones de metal durante el verano). • Su riesgo a partir de estas exposiciones varía, Almacene las unidades de batería en lugares frescos y dependiendo de qué tan a menudo realice este tipo secos para maximizar su vida útil. de trabajo.
Page 24
EsPAñOl • Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito y debidamente aislados de los materiales que diferente de aquel al que está conectado el receptor. pudieran entrar en contacto con ellos y provocar un cortocircuito. • Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia.
Page 25
EsPAñOl cuál calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto menor sea puede hacer cortocircuito si entra en contacto con el número del calibre, más resistente será el cable. algún material ajeno. Los materiales ajenos de naturaleza conductora, como el polvo de esmerilado, Calibre mínimo de conjuntos de cables las placas de metal, la lana de acero, el papel de longitud total del cable en pies...
Page 26
EsPAñOl a. Verifique el funcionamiento de la toma enchufando descargada. Recargue las baterías descargadas tan una lámpara u otro aparato; pronto como sea posible después del uso o la vida de la batería se puede disminuir ampliamente. Para una vida b.
Page 27
EsPAñOl LINTERNA LED (FIG. E) NOTA: Sólo brocas de extremo hexagonal se adaptarán en el husillo PRECAUCIÓN: No vea directamente la linterna LED. ADVERTENCIA: Podría resultar en lesiones oculares serias. • No use el destornillador como una barra de PRECAUCIÓN: Cuando use la linterna LED para palanca en ninguna posición.
Page 28
EsPAñOl ATORNILLAR firmemente para prevenir la pérdida de control que podría causar lesiones personales. Para atornillar sujetadores, el interruptor de deslizamiento MANTENIMIENTO de avance/reversa/bloqueo en apagado se debe oprimir a la derecha. Use la reversa (botón presionado a la izquierda) Sólo use una tela seca para limpiar la herramienta. para retirar sujetadores.
Page 29
EsPAñOl AMÉRiCA lATinA: Esta garantía no se aplica a productos a discreción de BLACK+DECKER. Es posible que se requiera un comprobante de compra. Los centros de mantenimiento de vendidos en América Latina. Para los productos que se venden propiedad o con autorización de BLACK+DECKER se en línea en en América Latina, consulte la información de garantía específica www.blackanddecker.com.
Page 30
· GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...