Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
NEFF
T58UD10X0
4242092
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF T58D1 Serie

  • Page 1 MARQUE: NEFF REFERENCE: T58UD10X0 CODIC: 4242092 NOTICE...
  • Page 2 T58.D1... Table de cuisson [fr] MODE D’EMPLOI...
  • Page 3 Ø = cm...
  • Page 4 Internet sous : www.neff- Conseils de cuisson......11 international.com et la boutique en ligne : www.neff-...
  • Page 5 Utilisation conforme Les enfants de moins de 8 ans doivent être 8Utilisation conforme tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation. Lire attentivement cette notice. Conserver la Le processus de cuisson doit être surveillé. Un o r m e U t i l i s a t i o n c o n f notice d'utilisation et de montage ainsi que le processus de cuisson court doit être surveillé...
  • Page 6 Précautions de sécurité importantes Mise en garde – Risque de choc (Précautions de sécurité électrique ! importantes Tenter de réparer vous-même l'appareil est ■ dangereux. Seul un technicien du service Mise en garde – Risque d'incendie ! après-vente formé par nos soins est habilité c u r i t é...
  • Page 7 Causes de dommages ]Causes de dommages Attention ! C a u s e s d e d o m m a g e s Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la ■ plaque de cuisson. Ne jamais placer de récipient vide sur les zones de ■...
  • Page 8 Protection de l'environnement 7Protection de fCuisson par induction l'environnement Avantages lors de la cuisson par induction t i o n C u i s s o n p a r i n d u c La cuisson par induction est totalement différente de la Dans ce chapitre vous obtenez des informations e n v i r o n n e m e n t P r o t e c t i o n d e l '...
  • Page 9 Cuisson par induction Il existe un autre type de récipients pour la cuisson par Récipients vides ou à fond mince induction, dont le fond n'est pas entièrement Ne pas chauffer les récipients vides ni utiliser ceux à ferromagnétique : fond mince. Bien que la plaque de cuisson soit dotée d'un système interne de sécurité, un récipient vide peut Si le fond de l'ustensile n'est que partiellement ■...
  • Page 10 Présentation de l'appareil *Présentation de l'appareil Vous trouverez des informations sur les dimensions et l ' a p p a r e i l P r é s e n t a t i o n d e puissances des foyers dans~ Page 2 Le bandeau de commande Affichages Surfaces de commande...
  • Page 11 Utilisation de l’appareil Indicateur de chaleur résiduelle 1Utilisation de l’appareil La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un foyer Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler un est encore chaud. Ne touchez pas le foyer tant que l ’...
  • Page 12 Utilisation de l’appareil Conseils de cuisson Modifier la position de chauffe Sélectionner le foyer et effleurer le symbole Recommandations jusqu'à ce que la position de chauffe désirée apparaisse. En chauffant de la purée, des veloutés et des ■ sauces épaisses, remuer de temps en temps. Eteindre le foyer Pour préchauffer, régler la position de chauffe 8 - 9.
  • Page 13 Utilisation de l’appareil Position de Temps de chauffe cuisson (min.) Faire bouillir, cuire à la vapeur, étuver Riz (avec double quantité d'eau) 2. - 3. 15 - 30 Riz au lait*** 2 - 3 30 - 40 Pommes de terre en robe des champs 4.
  • Page 14 Flex Zone En tant que deux foyers indépendants |Flex Zone La zone de cuisson flexible peut être utilisée comme deux foyers indépendants. Elle peut être utilisée en tant que foyer unique ou en F l e x Z o n e tant que deux foyers individuels, en fonction des Activer besoins culinaires requis.
  • Page 15 Fonctions temps Modifier ou annuler le temps OFonctions temps Sélectionner le foyer. Effleurez le symbole modifiez le temps de cuisson à l'aide des Votre table de cuisson dispose de deux fonctions symboles , ou réglez le temps sur ‹‹ F o n c t i o n s t e m p s timer : Après écoulement du temps Programmation du temps de cuisson...
  • Page 16 Fonction PowerBoost vFonction PowerBoost z Maintien au chaud La fonction PowerBoost permet de chauffer de grandes Cette fonction convient pour faire fondre du chocolat ou F o n c t i o n P o w e r B o o s M a i n t i e n a u c h a u d quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant la du beurre et pour maintenir des mets au chaud.
  • Page 17 Sécurité-enfants ASécurité-enfants kAnti-effacement La sécurité-enfants vous permet d'empêcher que des Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la S é c u r i t é - e n f a n t s A n t i - e f f a c e m e n t enfants allument la table de cuisson.
  • Page 18 Réglages de base QRéglages de base L'appareil dispose de différents réglages de base. Vous R é g l a g e s d e b a s e pouvez adapter ces réglages à vos habitudes. Affichage Fonction Sécurité enfants automatique ™‚...
  • Page 19 Indication de la consommation d'énergie Pour accéder aux réglages de base : [Indication de la La table de cuisson doit être éteinte. consommation d'énergie Allumez la table de cuisson. Dans les 10 secondes qui suivent maintenez le Cette fonction affiche la consommation d'énergie totale symbole actionné...
  • Page 20 Test de la vaisselle tTest de la vaisselle DNettoyage Cette fonction permet de vérifier la rapidité et la qualité Vous pouvez vous procurer des produits de nettoyage e l l e T e s t d e l a v a i s s N e t t o y a g e du processus de cuisson en fonction de l'ustensile et d'entretien appropriés auprès de notre service après-...
  • Page 21 Questions fréquentes et réponses (FAQ) Cadre de la table de cuisson Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de cuisson, veuillez respecter les consignes suivantes : Utilisez uniquement de l'eau tiède additionnée de ■ produit à vaisselle Avant d'utiliser des lavettes neuves, rincez-les ■...
  • Page 22 Questions fréquentes et réponses (FAQ) Ustensiles de cuisson Quels ustensiles sont appropriés pour la table de cuisson à induction ? Vous trouverez des informations concernant les ustensiles appropriés pour l'induction au chapitre ~ "Cuisson par induction". Pourquoi le foyer ne chauffe-t-il pas alors que la position de chauffe clignote ? Le foyer sur lequel le récipient est placé...
  • Page 23 Anomalies, que faire ? 3Anomalies, que faire ? En règle générale les anomalies de fonctionnement se i r e ? A n o m a l i e s , q u e f a corrigent facilement. Veuillez tenir compte des consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le service après-vente.
  • Page 24 Service après-vente 4Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service S e r v i c e a p r è s - v e n après-vente se tient à votre disposition. Nous nous efforçons de toujours trouver une solution adaptée, également afin d'éviter toute visite inutile du technicien du SAV.
  • Page 25 Plats tests EPlats tests Ce tableau a été conçu pour les instituts d'évaluation P l a t s t e s t s afin de faciliter les contrôles de nos appareils. es données du tableau se rapportent à nos récipients, accessoires de Schulte-Ufer (batterie de cuisine à...
  • Page 26 Plats tests Préchauffer Cuire Position Cou- Cou- Durée Position de Plats tests Récipients vercl vercl (min:sec) chauffe chauffe Cuire du riz au lait Riz au lait, cuit à couvert Température du lait : 7ºC Chauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter. Régler la position de chauffe recommandée et ajouter au lait le riz, le sucre et le sel.
  • Page 29 *9001067946* 9001067946 950907(01)
  • Page 30 *9001093674* Û ì Ø ó Ú Ý Þ î â ë é ô × Ù ê...
  • Page 33 Û ■ ■...
  • Page 34 ■ ■ ■ ■ ■ —…‹‹ “‹†‚„ “ ■ ■ ■ Ø ■ ■ ■...
  • Page 35 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ —…‹‹ “‹†‚„ “ ■ ■ ■ Ú ■...
  • Page 36 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ —…‹‹ “‹†‚„ “ ■ Þ ■ ■ ■...
  • Page 37 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ —…‹‹ “‹†‚„ “ ■ ■ ■...
  • Page 38 â ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 39 —…‹‹ “‹†‚„ “ é ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 40 ■ ■ ■ —…‹‹ “‹†‚„ “ ■ × ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 41 ■ ■ ■ ■ ■ —…‹‹ “‹†‚„ “ ■ ■ ■ ■ ê ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 42 ■ ■ ■ ■ —…‹‹ “‹†‚„ “ ì ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 43 ■ ■ ■ ■ ■ —…‹‹ “‹†‚„ “ ■ ■ ■ ■ ó ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 44 ■ ■ ■ —…‹‹ “‹†‚„ “ Ý ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 45 ■ ■ ■ —…‹‹ “‹†‚„ “ î ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 46 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ —…‹‹ “‹†‚„ “ ë ■ ■ ■ ■...
  • Page 47 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ —…‹‹ “‹†‚„ “ ■ ■ ■ ô ■ ■ ■...
  • Page 48 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ —…‹‹ “‹†‚„ “ Ù ■ ■ ■ ■...
  • Page 49 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ —…‹‹ “‹†‚„ “...

Ce manuel est également adapté pour:

T58ud10x0