Informacje kontaktowe i dokumentacja
produktu
Aby uzyskać informacje kontaktowe lub pobrać najnowszą
dokumentację produktu, odwiedź witrynę
firesecurityproducts.com.
Ostrzeżenia i zastrzeżenia dotyczące
produktu
TEN PRODUKT JEST PRZEZNACZONY DO SPRZEDAŻY I
INSTALACJI PRZEZ WYKWALIFIKOWANYCH
SPECJALISTÓW. CARRIER FIRE & SECURITY B.V. NIE
DAJE GWARANCJI, ŻE JAKAKOLWIEK OSOBA LUB
PODMIOT KUPUJĄCY JEJ PRODUKTY, W TYM
"AUTORYZOWANY DEALER" LUB "AUTORYZOWANY
SPRZEDAWCA", JEST ODPOWIEDNIO PRZESZKOLONY
LUB MA DOŚWIADCZENIE W PRAWIDŁOWYM
INSTALOWANIU PRODUKTÓW ZWIĄZANYCH Z OCHRONĄ
PRZECIWPOŻAROWĄ I BEZPIECZEŃSTWEM.
Więcej informacji o zastrzeżeniach
dotyczących gwarancji oraz bezpieczeństwa
produktów można przeczytać na stronie
https://firesecurityproducts.com/policy/product
-warning/ lub po zeskanowaniu kodu QR:
PT: Ficha de instalação
Descrição
A Botoneira Estanque Endereçável Inteligente Série 3000 foi
concebida para utilização no exterior e suporta o protocolo
Kidde Excellence.
Todas as unidades são fornecidas com um elemento
rearmável – este pode ser substituído por um elemento
quebrável, se necessário (número do pedido N-MC-FE).
Consulte "Substituir o elemento rearmável" na página 21.
A série inclui os seguintes modelos.
Modelo
Descrição
KE-DM3010R-IP [1]
Botoneira estanque endereçável inteligente
vermelha
KE-DM3110R-IP [1]
Botoneira estanque endereçável inteligente
vermelha com isolador de curto-circuito
integrado
[1] Também disponível em verde.
Figuras
Figura 1: Orifícios e dimensões de montagem
Figura 2: Bloco de terminais de montagem frontal e dip switch
Figura 3: Desbloqueio da tampa frontal
Figura 4: Remoção da tampa frontal
Figura 5: Remoção do elemento rearmável
Figura 6: Substituição da tampa frontal
20 / 23
Instalação
Cuidado:
Este produto tem de ser instalado e mantido por
pessoal qualificado com todos os requisitos locais ou
nacionais de instalação e a quaisquer outros regulamentos
aplicáveis.
Endereçamento
Defina o endereço do dispositivo antes da instalação usando o
dip switch na parte traseira do conjunto frontal (ver a Figura 2).
O intervalo de endereços é 001-128. Consulte a tabela na
última página desta publicação para saber as posições do dip
switch para cada endereço.
Nota:
Se alterar o endereço do dispositivo após a instalação,
tem de desligar o dispositivo da alimentação de loop durante,
pelo menos, um segundo e depois voltar a ligá-lo para que o
novo endereço seja reconhecido.
Instalação
A botoneira é montada na superfície. Lembre-se de remover a
capa de proteção contra poeira depois do comissionamento.
Nota:
A proteção contra poeira também pode ser usada para
indicar quando a unidade não está operacional (por exemplo,
antes da colocação em funcionamento, durante a manutenção,
quando desativada, etc.)
Para montar a botoneira à superfície:
1.
Aperte o bucim e insira as tampas nos três orifícios de
passagem da base de montagem.
Certifique-se de que o bucim e as tampas possuem o
vedante de borracha.
2.
Fixe a base de montagem na parede usando parafusos 4
× M4 (não fornecidos) e passe o cabo de loop através do
bucim do cabo.
Dependendo dos seus requisitos de instalação, a base de
montagem pode ser instalada com dois bucins na parte
superior e um na parte inferior ou com um bucim na parte
superior e dois na parte inferior.
Veja a Figura 1 para saber a localização dos furos de
montagem.
3.
Ligue o cabo de loop ao bloco de terminais fornecido e,
em seguida, ligue o bloco de terminais no conector da
PCB na parte traseira do conjunto frontal (consulte a
Figura 2).
Utilize a ligação de cabo fornecida para testar a
continuidade do cabo antes de o bloco de terminais ser
ligado ao conector PCB na parte de trás do conjunto
frontal.
Veja "Ligação"em baixo para obter informações sobre o
bloco de terminais e especificações do cabo de loop.
4.
Desbloqueie e remova a tampa frontal.
Para desbloquear a tampa frontal, insira a chave e gire-a
no sentido horário (dois cliques), depois puxe a tampa
para fora a partir da parte inferior para a remover (ver a
Figura 3 e a Figura 4).
P/N 03-0210-501-4400-04 • ISS 07NOV23