Page 1
Staafmixerset • Set mixer • Juego de varilla batidora • Batedeira • Set frullatore a barra • Stavmiksersett SMS 3190 Rod Mixer Set • Mikser w sztabie z zestawem • Ponorný mixér s příslušenstvím • Botmixerkészlet Миксер стержневой в наборе 05-SMS 3190.indd 1 05-SMS 3190.indd 1 08.11.2007 15:16:29 Uhr 08.11.2007 15:16:29 Uhr...
Page 2
Istruzioni per l’uso ............ Pagina 24 Руководство по эксплуатации ........стр. 47 Dati tecnici ..............Pagina 26 Технические данные ........... стр. 50 Garanzia ..............Pagina 26 Гарантия ............... стр. 50 05-SMS 3190.indd 2 05-SMS 3190.indd 2 08.11.2007 15:16:31 Uhr 08.11.2007 15:16:31 Uhr...
Page 3
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора 05-SMS 3190.indd 3 05-SMS 3190.indd 3 08.11.2007 15:16:32 Uhr 08.11.2007 15:16:32 Uhr...
Page 4
• Nehmen Sie den Mixstab durch eine kurze Drehung entge- gen dem Uhrzeigersinn vom Motorgehäuse ab. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin. 05-SMS 3190.indd 4 05-SMS 3190.indd 4 08.11.2007 15:16:42 Uhr 08.11.2007 15:16:42 Uhr...
Page 5
4. Schneiden Sie das Mixgut vorher in kleine Stücke. Befüllen Sie den transparenten Behälter (8). Befüllen Sie den Behäl- ter nicht komplett, sondern maximal bis zu ¾ des gesamten Behälterfassungsvermögens. Beachten Sie dazu die u. g. Tabelle. 05-SMS 3190.indd 5 05-SMS 3190.indd 5 08.11.2007 15:16:42 Uhr 08.11.2007 15:16:42 Uhr...
Page 6
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, 8. Drücken Sie eine der Tasten der Stufenschaltung. Sie errei- dass sich das Gerät SMS 3190 in Übereinstimmung mit den chen einen Pulsbetrieb, indem Sie die Taste in Intervallen grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für drücken und loslassen.
Page 7
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-SMS 3190.indd 7 05-SMS 3190.indd 7 08.11.2007 15:16:43 Uhr 08.11.2007 15:16:43 Uhr...
Page 8
• Draai de motorbehuizing met de klok mee vast tot aan de aanslag. Controleer de correcte montage. WAARSCHUWING: waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. 05-SMS 3190.indd 8 05-SMS 3190.indd 8 08.11.2007 15:16:43 Uhr 08.11.2007 15:16:43 Uhr...
Page 9
4. Snijd het mixgoed eerst in kleine stukken. Vul de transpa- rante kom (8). Vul hem niet volledig, maar maximaal tot ¾ van het totale volume. Zie hiervoor ook de navolgende tabel. 05-SMS 3190.indd 9 05-SMS 3190.indd 9 08.11.2007 15:16:44 Uhr...
Page 10
2 cm grote 15 sec. neermeel) stukken of puls Technische gegevens 2 cm grote 15 sec. Vlees 250-400g Model: ................SMS 3190 stukken of puls Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz 1 cm grote Parmezaan 100g 15-20 sec stukken Opgenomen vermogen: ............200 W Natuurlijk kunt u ook producten hakken die hier niet genoemd Beschermingsklasse: ..............
Page 11
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-SMS 3190.indd 11 05-SMS 3190.indd 11 08.11.2007 15:16:45 Uhr 08.11.2007 15:16:45 Uhr...
Page 12
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels • Tournez le boîtier du moteur dans le sens des aiguilles de blessure. d’une montre jusqu’à ce qu’il s’emboîte à la butée. Contrôlez sa bonne tenue. 05-SMS 3190.indd 12 05-SMS 3190.indd 12 08.11.2007 15:16:45 Uhr 08.11.2007 15:16:45 Uhr...
Page 13
4. Coupez les articles à mixer préalablement en petits mor- ceaux. Remplissez le récipient transparent (8) au maximum aux ¾ de sa contenance totale. À cet effet, veuillez-vous conformer au tableau ci-dessous. 05-SMS 3190.indd 13 05-SMS 3190.indd 13 08.11.2007 15:16:45 Uhr 08.11.2007 15:16:45 Uhr...
Page 14
! ou dans une assiette. En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque. 12. Nettoyez l‘appareil selon les conseils indiqués sous „Nettoy- age et rangement“. 05-SMS 3190.indd 14 05-SMS 3190.indd 14 08.11.2007 15:16:46 Uhr 08.11.2007 15:16:46 Uhr...
Page 15
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-SMS 3190.indd 15 05-SMS 3190.indd 15 08.11.2007 15:16:46 Uhr 08.11.2007 15:16:46 Uhr...
Page 16
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles reloj, hasta el tope. Controle el ajuste fi jo. riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. 05-SMS 3190.indd 16 05-SMS 3190.indd 16 08.11.2007 15:16:46 Uhr 08.11.2007 15:16:46 Uhr...
Page 17
Llene el vaso trasparente (8). No llene el vaso por completo, sino solamente hasta ¾ de la capacidad total del vaso. Para ello, preste atención a la tabla de abajo. 05-SMS 3190.indd 17 05-SMS 3190.indd 17 08.11.2007 15:16:47 Uhr 08.11.2007 15:16:47 Uhr...
Page 18
11. Llene el contenido del vaso en un recipiente correspon- embalaje original junto con la factura a su agente comerciante. diente o en un plato. 12. Limpie el aparato como indicado bajo el apartado “Limpieza y Almacenamiento”. 05-SMS 3190.indd 18 05-SMS 3190.indd 18 08.11.2007 15:16:47 Uhr 08.11.2007 15:16:47 Uhr...
Page 19
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-SMS 3190.indd 19 05-SMS 3190.indd 19 08.11.2007 15:16:48 Uhr 08.11.2007 15:16:48 Uhr...
Page 20
AVISO: relógio até ao encosto. Controle se fi cou bem fi xado. Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e para possíveis riscos de ferimento. 05-SMS 3190.indd 20 05-SMS 3190.indd 20 08.11.2007 15:16:48 Uhr 08.11.2007 15:16:48 Uhr...
Page 21
Encha o recipiente transparente (8). Não encha o recipiente por completo, mas, no máximo, até ¾ da sua capacidade total. Para tal preste atenção à tabela representada abaixo. 05-SMS 3190.indd 21 05-SMS 3190.indd 21 08.11.2007 15:16:48 Uhr 08.11.2007 15:16:48 Uhr...
Page 22
10. Retire a tampa e retire puxando cuidadosamente a faca O talão de compra consistirá prova desta garantia. Sem o multiusos. mesmo, não será possível proceder-se a qualquer troca ou reparação grátis. 05-SMS 3190.indd 22 05-SMS 3190.indd 22 08.11.2007 15:16:49 Uhr 08.11.2007 15:16:49 Uhr...
Page 23
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-SMS 3190.indd 23 05-SMS 3190.indd 23 08.11.2007 15:16:49 Uhr 08.11.2007 15:16:49 Uhr...
Page 24
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: 05-SMS 3190.indd 24 05-SMS 3190.indd 24 08.11.2007 15:16:49 Uhr 08.11.2007 15:16:49 Uhr...
Page 25
Posizione Io Lama multi- Per tritare, sminuzzare, max. 1 min. Posizione II funzionale (7) p.es. cipolle, noci, erbe aromatiche eccetera 05-SMS 3190.indd 25 05-SMS 3190.indd 25 08.11.2007 15:16:50 Uhr 08.11.2007 15:16:50 Uhr...
Page 26
Pane (pan- 15 sec. pezzi di Lama Dati tecnici grattato) o pulsato 2 cm Modello: .................SMS 3190 tagliare in 15 sec. Carne pezzi di 250-400g Lama Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz o pulsato 2 cm Consumo di energia: ............200 W...
Page 27
Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. 05-SMS 3190.indd 27 05-SMS 3190.indd 27 08.11.2007 15:16:51 Uhr 08.11.2007 15:16:51 Uhr...
Page 28
• Pass på at motorhuset ikke blir vått. • Legg merke til at motoren fortsetter å gå en stund etter at den er slått av. 05-SMS 3190.indd 28 05-SMS 3190.indd 28 08.11.2007 15:16:51 Uhr 08.11.2007 15:16:51 Uhr...
Page 29
6. Hold apparatet slik at du kan betjene trinninnstillingen (1) 5. Lukk beholderen med lokket igjen. Utsparingene på nedre med fi ngrene. kant av lokket og øvre kant av beholderen må gripe inn i hverandre. 05-SMS 3190.indd 29 05-SMS 3190.indd 29 08.11.2007 15:16:51 Uhr 08.11.2007 15:16:51 Uhr...
Page 30
(se ill. D). Skru fast delene og blandesta- ven ved å dreie med klokken, slik at delene ikke kan falle ned. Tekniske data Modell: ................SMS 3190 Spenningsforsyning: ..........230 V, 50 Hz Inngangsstrøm: ..............200 W Beskyttelsesklasse: ..............ΙΙ Korttidsdrift: ..............0,1 - 0,5 liter Nettovekt: ................
Page 31
• Clean the device before using it for the fi rst time as descri- bed in „Cleaning and Maintenance“. 05-SMS 3190.indd 31 05-SMS 3190.indd 31 08.11.2007 15:16:52 Uhr 08.11.2007 15:16:52 Uhr...
Page 32
Level I or Multiple blade For chopping and dicing max. 1 min. Level II onions, nuts, herbs etc. 05-SMS 3190.indd 32 05-SMS 3190.indd 32 08.11.2007 15:16:53 Uhr 08.11.2007 15:16:53 Uhr...
Page 33
1 cm pieces 100g 15-20 sec Blade Model: ................SMS 3190 cheese Power supply: ............230 V, 50 Hz Of course, you can chop also other foods that are not specifi ed herein. In order to determine the maximum time for a type of Power consumption: ............200 W...
Page 34
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisati- on of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-SMS 3190.indd 34 05-SMS 3190.indd 34 08.11.2007 15:16:54 Uhr 08.11.2007 15:16:54 Uhr...
Page 35
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi opisano w punkcie „Czyszczenie i przechowywanie”. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wska- zówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. 05-SMS 3190.indd 35 05-SMS 3190.indd 35 08.11.2007 15:16:54 Uhr 08.11.2007 15:16:54 Uhr...
Page 36
1 min. orzechów, ziół itd. Użytkowanie miksera w sztabie i trzepaczki 1. Proszę zwracać uwagę, aby wtyczka nie była podłączona do gniazdka. Odwiń cały kabel sieciowy. 05-SMS 3190.indd 36 05-SMS 3190.indd 36 08.11.2007 15:16:54 Uhr 08.11.2007 15:16:54 Uhr...
Page 37
100g 15-20 sek Nóż Naturalnie w mikserze można rozdrabniać także potrawy nie Model: ................SMS 3190 wymienione w poniższej tabeli. Aby podać czas maksymalnego Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz miksowania dla potrawy nie wymienionej w tabeli, proszę porównać stopień twardości, tzn. twardość jabłka odpowiada na Pobór mocy: ................200 W...
Page 38
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. 05-SMS 3190.indd 38 05-SMS 3190.indd 38 08.11.2007 15:16:55 Uhr 08.11.2007 15:16:55 Uhr...
Page 39
Varuje před nebezpečím pro Vaše zdraví a upozorňuje na Vyjmutí ponorného mixéru možná rizika zranění. • Krátkým pootočením proti směru hodinových ručiček vyjměte ponorný mixér z krytu motoru. 05-SMS 3190.indd 39 05-SMS 3190.indd 39 08.11.2007 15:16:55 Uhr 08.11.2007 15:16:55 Uhr...
Page 40
4. Nejdříve nakrájejte mixované suroviny na malé kousky. Naplňte transparentní nádobu (8). Neplňte ji ale úplně, nýbrž maximálně do ¾ jejího celkového objemu. Mějte k tomu na paměti níže uvedenou tabulku. 05-SMS 3190.indd 40 05-SMS 3190.indd 40 08.11.2007 15:16:56 Uhr 08.11.2007 15:16:56 Uhr...
Page 41
250g Nůž velké 2 cm či impuls Omytá, bez Technické údaje Petržel 10 vteřin Nůž stonků Model: ................SMS 3190 Chléb (na Kousky 15 vteřin Nůž strouhanku) velké 2 cm či impuls Pokrytí napětí: ............230 V, 50 Hz Kousky 15 vteřin Příkon: .................200 W...
Page 42
Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- nocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 05-SMS 3190.indd 42 05-SMS 3190.indd 42 08.11.2007 15:16:56 Uhr 08.11.2007 15:16:56 Uhr...
Page 43
• Csavarja el a motorburkolatot az óramutató járásával FIGYELMEZTETÉS: megegyező irányban ütközésig. Ellenőrizze, hogy helyesen Egészségét károsító veszélyforrásokra fi gyelmeztet és rámu- illeszkedik-e. tat a lehetséges sérülési lehetőségekre. 05-SMS 3190.indd 43 05-SMS 3190.indd 43 08.11.2007 15:16:57 Uhr 08.11.2007 15:16:57 Uhr...
Page 44
átlátszó tartályt (8)! Ne töltse egészen tele, csak a stb. felvágására, állítandó teljes tartályűrtartalom legfeljebb ¾ részéig! Vegye fi gyelem- aprítására. be hozzá az alábbi táblázatot. 05-SMS 3190.indd 44 05-SMS 3190.indd 44 08.11.2007 15:16:57 Uhr 08.11.2007 15:16:57 Uhr...
Page 45
Kés lyem szára nélkül Kenyér 2 cm-es 15 mp. Műszaki adatok Kés (morzsa) darabokban vagy pulzus Modell: ................SMS 3190 2 cm-es 15 mp. Hús 250-400g Kés darabokban vagy pulzus Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz 1 cm-es Teljesítményfelvétel: ............200 W Parmezán...
Page 46
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- nek egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-SMS 3190.indd 46 05-SMS 3190.indd 46 08.11.2007 15:16:58 Uhr 08.11.2007 15:16:58 Uhr...
Page 47
4 Переходник для венчика присмотра. Этот прибор – не игрушка. Не допускайте к 5 Венчик нему детей. 6 Крышка измельчителя 7 Универсальный секач 8 Прозрачный бокал 9 Держатель для оснастки 05-SMS 3190.indd 47 05-SMS 3190.indd 47 08.11.2007 15:16:58 Uhr 08.11.2007 15:16:58 Uhr...
Page 48
7. Включайте прибор только в розетку с защитными контактами и напряже нием 230 В/50 Гц, установленную в соответствии с предписаниями. 8. Нажмите одну из кнопок ступенчатого переключателя. Двигайте ножкой миксера или венчиком вверх и вниз. 05-SMS 3190.indd 48 05-SMS 3190.indd 48 08.11.2007 15:16:58 Uhr 08.11.2007 15:16:58 Uhr...
Page 49
Несомненно вы можете измельчать и продукты питания не перечисленные в таблице. Для определения максимального времени их измельчения, сравните их твердость, например яблоко настолько же твердо как луковица. В этом случае используйте данные таблицы для „лука“. 05-SMS 3190.indd 49 05-SMS 3190.indd 49 08.11.2007 15:16:58 Uhr 08.11.2007 15:16:58 Uhr...
Page 50
Технические данные Модель: ................SMS 3190 Электропитание: ............230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ..........200 ватт Класс защиты: ................ΙΙ Вместимость: ............0,1 - 0,5 литров Вес нетто: ................1,1 кг Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на...