Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MIELE
LAVE-VAISSELLE
G 5990 SCVI SL
Besoin d'un conseil ? Une question sur ce produit ?
RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com
Déjà 1/2 million de solutions grâce à l'avis des utilisateurs.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele G 5990

  • Page 1 MIELE LAVE-VAISSELLE G 5990 SCVI SL Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
  • Page 2 Mode d’emploi Lave-vaisselle Veuillez impérativement lire le mode d’emploi et le schéma d'instal- lation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr-FR HG07-W M.-Nr. 12 212 650...
  • Page 4 Votre contribution à la protection de l'environnement ........23 Première mise en service ................. 24 Ouvrir la porte...................... 24 Fermer la porte ....................25 Miele@home ......................26 Réglages de base....................27 Régler la langue....................27 Activer Miele@home..................27 Régler la dureté de l'eau ................28 Sel régénérant .....................
  • Page 5 Table des matières Meilleur lavage ....................42 Meilleur Séchage....................42 2. rinçage interm....................43 BrilliantLight......................43 Cycle hygiène ...................... 43 Accumul. chaleur....................44 Version logiciel ....................44 Revendeurs ......................44 Réglages usine ....................44 Droits d’auteur et licences pour le module de communication......45 Lave-vaisselle écologique ................
  • Page 6 Table des matières Options ....................... 67  Timer ......................67 Activer le démarrage à distance................69 Guide pour la sélection du programme............70 Tableau des programmes ................. 72  Autres programmes ..................74 Options de programme..................75 Sélectionner les options de programme ............. 75  Express......................
  • Page 7 Table des matières Installation......................104 Le système Aquasécurité ..................104 Arrivée d’eau ....................... 104 Directive en Allemagne :..................105 Vidange d’eau ..................... 106 Raccordement électrique ................... 108 Caractéristiques techniques ................109 Déclaration de conformité ................... 110...
  • Page 8 Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez la notice de montage et ce mode d'emploi et veuillez le...
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce lave-vaisselle est conçu pour un usage ménager dans un envi- ronnement domestique ou similaire, par exemple : – dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de travail similaires – dans des exploitations agricoles –...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés.  Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le lave-vaisselle sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 11 être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages occasion- nés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (risque d'électrocution).
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer l'accès aux branchements d'autres appareils électriques étant donné que la profondeur de la niche d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pres- sion sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incen- die).
  • Page 13 Le tuyau d'arrivée d'eau comporte des câbles sous tension élec- trique. Ce tuyau ne doit pas être raccourci !  Le système de protection contre les dégâts des eaux intégré Miele (système Aquasécurité) protège contre les dégâts des eaux si vous respectez les instructions suivantes : - installation conforme, - maintenance correcte du lave-vaisselle et échange des pièces re-...
  • Page 14 Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.
  • Page 15 Si la porte ne peut pas être correctement réglée, contactez le service après-vente Miele. Le poids maximal du panneau d'habillage qui peut s'ajuster à l'aide des ressorts de porte installés à l'usine, est de 7–9 kg (selon le mo-...
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion !  Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Evitez tout contact avec le détergent. N'inha- lez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de détergent liquide ! Consultez immédiatement un médecin si vous avez respiré...
  • Page 17 Pour connaître la capacité du lave-vaisselle, voir chapitre « Carac- téristiques techniques ». Accessoires et pièces détachées  Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.  Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à...
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde Transport  Un lave-vaisselle endommagé représente un danger potentiel pour votre santé. Contrôlez l'absence de dommages visibles sur le lave-vaisselle liés au transport. Vérifiez que votre lave-vaisselle ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. ...
  • Page 19 Consignes du mode d'emploi Autres informations et remarques Notes pour la mise en page Ces informations supplémentaires et Avertissements remarques sont signalées par un  cadre à trait fin. Les remarques accompagnées de ce symbole contiennent des infor- Consignes de manipulations mations relatives à...
  • Page 20 Éléments fournis Sont inclus dans la livraison les élé- ments suivants : - Lave-vaisselle - Mode d'emploi pour manipuler le lave-vaisselle - Gabarit de perçage pour installer le lave-vaisselle - divers accessoires de montage pour installer le lave-vaisselle (voir gabarit de perçage) - Entonnoir pour remplir le sel régéné- rant - le cas échéant, les impressions sup-...
  • Page 21 Description de l'appareil Vue d’ensemble de l’appareil a Rail de fermeture de la porte g Bras de lavage inférieur b Bras de lavage supérieur h Combinaison de filtres c Tiroir à couverts (en série ou en op- i Réservoir de sel tion suivant modèle) j Plaque signalétique d Panier supérieur (selon modèle)
  • Page 22 Description de l'appareil Bandeau de commande 65 C 65 C ° ° Auto 75 C 75 C ° ° 45 C 45 C ° ° a Témoin de fonctionnement optique f Écran Pour l'affichage d'un programme en Vous trouverez des informations cours lorsque la porte est fermée.
  • Page 23 Description de l'appareil La touche OK vous permet de valider Fonctionnement de l'écran les messages ou les réglages et de pas- L'écran permet de sélectionner ou de ser à un autre menu ou niveau de me- régler les éléments suivants : - le programme Une barre de défilement ...
  • Page 24 Recyclage de l’emballage mis en place par votre commune, votre Nos emballages protègent votre appa- revendeur ou Miele, ou rapportez votre reil des dommages qui peuvent survenir appareil dans un point de collecte spé- pendant le transport. Nous les sélec- cialement dédié...
  • Page 25 Première mise en service Chaque lave-vaisselle subit un contrô- Ne maintenez pas le système de fer- le de fonctionnement en usine. La pré- meture de porte lors de la rétraction, sence d'eau dans l'appareil provient pour qu'il n'y ait pas de problème de ces contrôles et ne signifie en au- technique.
  • Page 26 Première mise en service Fermer la porte  Repoussez bien les paniers.  Appuyez sur la porte jusqu'à enclen- chement de la serrure de porte. Après la fin d'un programme avec la fonction « AutoOpen » activée, le rail de fermeture de la porte doit être complètement rentré...
  • Page 27 - l'App Miele - un compte utilisateur Miele. Vous Disponibilité Miele@home pouvez créer votre compte utilisateur L'utilisation de l'App Miele dépend de la via l'App Miele. disponibilité du service Miele@home de L'App Miele vous guide lors de la votre pays.
  • Page 28  Avec les flèches , sélectionnez la langue souhaitée ainsi que le pays Connexion via WPS puis validez avec OK. L'écran et l'App Miele vous guident vers Vous trouverez davantage d'informa- les autres étapes. tions sur le réglage de la langue au Pour plus d'informations sur chapitre « Réglages », section...
  • Page 29 Première mise en service Régler la dureté de l'eau Ensuite, des consignes s'affichent. L'écran passe automatiquement au ré- Une fois le message validé avec OK, les glage de la dureté d'eau. deux affichages de manque   Remplir et   Remplir prod. rinç. s'affichent - Programmez précisément le lave- également.
  • Page 30 Première mise en service Sel régénérant Vous n'avez pas besoin d'utiliser de sel lorsque la dureté de l'eau dont Pour obtenir de bons résultats de la- vous disposez se situe en perma- vage, l’eau du lave-vaisselle doit être nence en-dessous de 5 °d (9 °f). Le douce (peu calcaire).
  • Page 31 Première mise en service Ajouter du sel régénérant Important ! Il faut verser env. 1 l d'eau dans le réservoir avant de remplir le réservoir de sel pour la première fois afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura tou- jours suffisamment d’eau dans le ré- servoir.
  • Page 32 Première mise en service Remplissage de sel Si la concentration de sel n’est pas en- core assez élevée, il se peut que le  A la fin du programme, ajoutez du sel message de manque de sel persiste. dès que l'affichage de manque Dans ce cas, validez une nouvelle fois  ...
  • Page 33 Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez utiliser exclusive- ment des tablettes multi-fonctions, Le produit de rinçage permet d'éviter vous n'aurez pas besoin de produit que l'eau ne laisse des traces sur la de rinçage. vaisselle et favorise le séchage. Vous obtiendrez des résultats de la- Le produit de rinçage est versé...
  • Page 34 Première mise en service  Fermez le couvercle jusqu'au déclic Verser le produit de rinçage pour éviter que de l'eau ne pénètre dans le bac de produit de rinçage pendant le lavage.  Essuyez soigneusement les éventuels débordements de produit de rinçage afin d'empêcher toute formation im- portante de mousse lors du lavage suivant.
  • Page 35 Réglages Modifier les réglages Dans le menu Réglages, vous pouvez adapter la commande du lave-vais-  Avec les touches , sélectionnez le selle à vos besoins. réglage que vous souhaitez modifier et validez avec la touche OK. Vous pouvez modifier les réglages à tout moment.
  • Page 36 Réglages Langue  Dureté d'eau Plusieurs langues d'affichage vous sont Votre lave-vaisselle est équipé d'un proposées. adoucisseur. Le sous-menu Langue  permet de mo- - Programmez précisément le lave- difier la langue affichée et le pays si né- vaisselle sur la dureté de l'eau de cessaire.
  • Page 37 Réglages Produit de rinçage Miele@home Pour des résultats de lavage optimisés, Votre lave-vaisselle est équipé d'un mo- vous pouvez adapter la quantité de pro- dule Wi-Fi intégré. duit de rinçage à vos besoins. Vous pouvez intégrer votre lave-vais- Le dosage peut être réglé par paliers, selle dans votre réseau Wi-Fi.
  • Page 38 Répétez les selle étapes indiquées ci-dessus. - Accéder aux informations sur le dé- roulement des programmes de votre lave-vaisselle - Créer un réseau Miele@home avec vos autres appareils électroména- gers Miele compatibles Wi-Fi...
  • Page 39 Wi-Fi.  Sélectionnez l'option Désactiver Connexion via App Dans le menu , l'option Miele@home  Sélectionnez l'option Connexion via Désactiver est remplacée par Activer  Suivez les instructions de l’App. Activer Si vous souhaitez intégrer le lave-vais-...
  • Page 40 Wi-Fi (voir chapitre « Ré- les conditions d'utilisation de glages », section « Miele@home ») Miele@home sont remplies (voir cha- pitre « Première mise en service », Si vous avez activé l'option Commande à section « Miele@home »).
  • Page 41  Sélectionnez l'option et validez avec OK. - Certaines mises à jour du logiciel peuvent uniquement être réalisées  Validez le message avec OK. par le service après-vente Miele. Les valeurs sont remises à 0.
  • Page 42 PowerDisk de Avertisseur sonore Miele (si présent) et que les messages de manque de sel et de manque de La fin du programme de lavage et les produit de rinçage vous incommodent, anomalies éventuelles sont signalées...
  • Page 43 Réglages Meilleur lavage  Dommages provoqués par la va- peur d'eau. Vous pouvez sélectionner cette fonction La vapeur d'eau peut endommager pour augmenter la performance de la- les meubles de cuisine et les rebords vage des programmes. fragiles de certains plans de travail, Lors de l'activation de cette fonction, si vous ouvrez la porte à...
  • Page 44 Réglages 2. rinçage interm. Cycle hygiène Vous pouvez sélectionner cette fonction Si vous utilisez majoritairement des pro- pour augmenter la performance de la- grammes de lavage à basse tempéra- vage des programmes par un deuxième ture (< 50 °C), des germes et des rinçage intermédiaire.
  • Page 45 Les réglages du module Wi-Fi (si dispo- nible) doivent être réinitialisés séparé- Vous pouvez vidanger l’accumulateur ment (voir chapitre « Réglages », sec- thermique manuellement, par exemple tion « Miele@home »). en cas d’absence prolongée ou de transport du lave-vaisselle.  Sélectionnez et confirmez Réinitialiser...
  • Page 46 Le présent logiciel/les compo- sants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur dé- tenus par Miele et des tiers doivent être respectés. Ce module de communication contient également des composants logiciels distribués sous licence open source.
  • Page 47 Lave-vaisselle écologique - Vous pouvez raccorder le lave-vais- Laver en consommant moins selle à l'eau chaude. Le raccorde- Ce lave-vaisselle lave en consommant ment à l'eau chaude est particulière- peu d'eau et d'énergie. ment rentable lorsque vous disposez Vous pouvez réaliser encore davantage d'une source d'eau chaude peu chère d'économies en suivant les conseils ci- du type énergie solaire par exemple.
  • Page 48 Lave-vaisselle écologique 2. Afficher la consommation Affichage de consommation EcoFeedback A la fin du programme vous pouvez affi- cher la consommation d'énergie et La fonction « Consommation » vous in- d'eau réelle du programme écoulé. dique la consommation d'énergie et d'eau de votre lave-vaisselle (voir cha- ...
  • Page 49 Lave-vaisselle écologique Échangeur thermique L’utilisation de l’échangeur ther- mique est uniquement utile en asso- Ce lave-vaisselle est équipé d'un ciation avec un raccordement à l’eau échangeur thermique dans lequel l'eau froide. fraîche pour le rinçage est préchauffée Désactivez par conséquent cette et emmagasinée, pour économiser de fonction, lorsque vous raccordez le l'énergie.
  • Page 50 Disposition de la vaisselle et des couverts - Disposez les pièces à fond creux de Remarques générales préférence de biais, afin que l'eau Jetez les restes de nourriture avant de puisse s'écouler. mettre la vaisselle dans l’appareil. - Veillez à ce que les bras de lavage ne Il n'est pas nécessaire de passer la soient pas bloqués par des éléments vaisselle sous l'eau avant de la ranger...
  • Page 51 Disposition de la vaisselle et des couverts Charge inadaptée :  Dommages provoqués par un - Les couverts et ustensiles en bois ou détergent alcalin caustique. avec un élément en bois : le lavage Des dommages matériels peuvent au lave-vaisselle les décolore et les apparaître sur des pièces en alumi- abîme.
  • Page 52 Disposition de la vaisselle et des couverts Aménagement du support pour Panier supérieur tasses FlexCare Pour ranger la vaisselle et les cou- Vous pouvez disposer sur le support verts, veuillez consulter le chapitre pour tasses FlexCare, des tasses, des « Disposition de la vaisselle et des petites assiettes et d'autres pièces couverts », section « Exemples de plates.
  • Page 53 Disposition de la vaisselle et des couverts Régler le support pour tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la pro- fondeur du support pour tasses sur 2 niveaux. Vous pouvez ainsi placer les pièces de vaisselle plus grandes sous le support pour tasses, et placer dessus de plus grands récipients.
  • Page 54 Disposition de la vaisselle et des couverts Régler le panier supérieur vers le Régler le panier supérieur bas : Afin de dégager davantage de place dans le panier supérieur / inférieur pour la vaisselle volumineuse, vous avez la possibilité de régler la hauteur du panier supérieur sur 3 positions distantes cha- cune d'environ 2 cm.
  • Page 55 Disposition de la vaisselle et des couverts Rabattre les pics Panier inférieur Les rangées de pics situées devant per- Pour ranger la vaisselle et les cou- mettent de laver des assiettes, des pla- verts, voir le chapitre « Disposition de teaux, des bols et des soucoupes. la vaisselle et des couverts », section « Exemples de chargement ».
  • Page 56 Disposition de la vaisselle et des couverts Utiliser le support pour verres Les MultiClips vous permettent de fixer FlexCare avec Multiclips une charge légère sur le support pour verres, par ex. des pièces en plastique. Les éléments en silicone du support pour verres FlexCare permet de garantir un maintien fiable et en toute sécurité...
  • Page 57 Disposition de la vaisselle et des couverts Les deux premières rangées de pics Tiroir à couverts dans la partie centrale du tiroir à cou- Pour ranger la vaisselle et les cou- verts peuvent être rabattues afin de ran- verts, voir le chapitre « Disposition de ger de plus grandes pièces de vaisselle.
  • Page 58 Disposition de la vaisselle et des couverts Exemples de chargement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 59 Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très sale...
  • Page 60 Détergent Il existe différentes formes de produits Types de détergents de lavage :  Dommages dus à un produit de - Les produits de lavage sous forme de lavage inapproprié. poudre ou de gel peuvent être plus Les produits de lavage qui ne ou moins faciles à...
  • Page 61 Détergent Doser le détergent  Risque de brûlures dues aux dé- tergents. Le bac de détergent contient au maxi- Les détergents peuvent provoquer mum 50 ml de détergent. des brûlures dans le nez, la bouche Le bac à détergent comporte des re- et le pharynx.
  • Page 62 Détergent Verser le détergent Le couvercle du bac à détergent ne doit pas être collé par le détergent. Cela peut avoir pour conséquence que le couvercle ne s'ouvre pas lors du cycle de programme. Ne surchargez pas le bac à déter- gent.
  • Page 63 Fonctionnement Enclencher le lave-vaisselle. Sélectionner un programme  Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau s'il Choisissez toujours le programme en est fermé. fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure.  Ouvrez la porte. Les programmes et leurs domaines ...
  • Page 64 Fonctionnement Affichage de la durée du pro- Démarrer un programme gramme  Démarrez le programme en fermant la porte. Avant le démarrage d'un programme, la Si nécessaire, confirmez les mes- durée escomptée du programme sélec- sages affichés préalablement à tionné s'affiche. Pendant le déroule- l'écran avec OK.
  • Page 65 Fonctionnement Fin de programme  Dommages provoqués par la va- peur d'eau. En fin de programme, la diode de con- trôle clignote, porte fermée. Des si- La vapeur d'eau peut endommager les meubles de cuisine et les rebords gnaux sonores peuvent également re- tentir.
  • Page 66 Fonctionnement Mettre le lave-vaisselle hors Décharger la vaisselle tension. La vaisselle chaude est fragile ! Laissez- la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à  Ouvrez la porte. ce que vous puissiez la toucher sans  Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle sensation d'inconfort. à...
  • Page 67 Fonctionnement Interrompre un programme Annuler ou changer le pro- gramme Le programme est interrompu dès que vous ouvrez la porte. En cas d'annulation de programme, Lorsque vous refermez de nouveau la certaines phases essentielles du pro- porte, le programme reprend son dé- gramme peuvent disparaître.
  • Page 68 Options  Timer Activer le Timer  Ouvrez la porte. Vous pouvez régler l'heure de début du programme. L'heure de début de pro-  Allumez le lave-vaisselle en appuyant gramme peut être reportée de 30 min à sur la touche . 24 h.  Sélectionnez un programme. Si le départ est différé...
  • Page 69 Options Modifier ou supprimer le Timer Une fois le Timer activé, tous les affi- chages se désactivent au bout de Vous pouvez modifier ou supprimer quelques minutes, pour économiser l'heure du Timer réglé. de l'énergie.  Ouvrez la porte. Pour réactiver l’affichage pendant ...
  • Page 70 Vous avez la possibilité de démarrer tion reste activée même si vous désac- votre lave-vaisselle à distance à l'aide tivez et réactivez entre temps le lave- de l'application Miele. Vous devez pour vaisselle. ce faire installer tout d'abord l'applica- Même si l'option « Démarrage à dis- tion sur un terminal mobile, connecter le tance »...
  • Page 71 Guide pour la sélection du programme Vaisselle Résidus alimentaires Caractéristiques du programme Vaisselle, verres et plastique Résidus alimentaires normaux, Programme avec protection sensible aux températures légèrement desséchés des verres élevées Programme variable Résidus alimentaires normaux commandé par capteur Résidus alimentaires normaux, Programme court ne Vaisselle mixte légèrement desséchés...
  • Page 72 Guide pour la sélection du programme Programme Prévision de consommation Consommation d'énergie Consommation d'eau Fragile 45°C  Durée du programme Consommation d'énergie Auto 45–65°C  Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau QuickPowerWash 65°C  Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau Durée du programme...
  • Page 73 Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage inter- Rinçage final Séchage/ médiaire AutoOpen °C °C   /  Auto 45–65 °C déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur Selon ...
  • Page 74 Tableau des programmes Consommation Énergie électrique Durée Eau froide Eau chaude Litre Eau froide Eau chaude 15 °C 60 °C 15 °C 60 °C h:min h:min 0,47 0,23 3:50 3:43 1:58–3:40 1:55–3:30 0,60–1,05 0,40–0,65 6,0–14,0 0,75 0,40 12,0 2:29 2:19 0,80 0,55 3:59 3:55 0,85 0,55 10,0...
  • Page 75 Tableau des programmes  Autres programmes Pâtes/Paëlla Programme avec longues phases de PowerWash 60 °C trempage pour vaisselle variée, poêles, Programme spécialement conçu pour le casseroles, porcelaine résistante. Ce lavage de vaisselle mélangée avec des programme convient particulièrement résidus alimentaires normaux. pour enlever les restes contenant de l'amidon tels que pâtes, riz ou pommes Extra Silencieux 55 °C de terre.
  • Page 76 Options de programme  Express Sélectionner les options de programme L’option  Programme Express en- traîne un raccourcissement de la durée Vous pouvez adapter les programmes à du programme. l'aide des options de programmes. Pour des résultats de lavage optimisés, Pour ce faire, il est possible de la température augmente et par consé- sélectionner ou désélectionner les op- quent la consommation d'énergie.
  • Page 77 Les produits de nettoyage et d'entretien de Miele sont disponibles auprès du service après-vente Miele ou de la bou- tique en ligne Miele.  Par ailleurs, nettoyez régulièrement les filtres de la cuve.
  • Page 78 Nettoyage et entretien Cycle hygiène Nettoyage du joint de porte et de la porte Si vous utilisez majoritairement des pro- grammes de lavage à basse tempéra- Le joint de porte et les côtés de la porte ture, des germes et des odeurs désa- du lave-vaisselle ne sont pas atteints gréables risquent de se former dans la par les jets de lavage.
  • Page 79 Nettoyage et entretien Pour éviter d'endommager les sur- Nettoyage du réflecteur de lu- faces en les nettoyant, n'utilisez pas : mière - de produits nettoyant à base de Le réflecteur de lumière du voyant de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de fonctionnement est intégré dans le film chlorure, de protection en dessous du plan de travail.
  • Page 80 Nettoyage et entretien Retirer le tiroir à couverts (si dispo- Nettoyage des bras de pulvéri- nible). sation Enlevez d'abord le tiroir à couverts (si Les restes de nourriture peuvent s’in- disponible), pour pouvoir retirer le bras cruster dans les gicleurs et les loge- de lavage supérieur.
  • Page 81 Nettoyage et entretien Retirer le bras de lavage supérieur Retirer le bras de lavage inférieur.  Sortez le panier inférieur.  Poussez le bras de lavage supérieur vers le haut  afin que l'engrenage  Poussez le bras de lavage inférieur interne s'enclenche, puis dévissez-le dans le sens inverse des aiguilles dans le sens inverse des aiguilles...
  • Page 82 Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de pulvérisation Monter le bras de lavage supérieur  Remontez le bras de lavage supérieur et rabattez-le à la main. Monter le bras de lavage intermé- diaire  Sortez les résidus alimentaires des gi- cleurs des bras de lavage à...
  • Page 83 Nettoyage et entretien Monter le bras de lavage inférieur Mettre en place le tiroir à couverts (si disponible).  Repositionnez le bras de lavage infé-  Faites glisser le tiroir à couverts sur rieur et assurez-vous que la combi- naison de filtres repose parfaitement les rails par l'avant.
  • Page 84 Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la Nettoyage des filtres cuve  Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent  Retirez le bras de lavage inférieur les grosses particules du bain lessiviel. (voir chapitre « Nettoyage et entre- Ces particules ne peuvent donc pas pé- tien », section « Nettoyage des bras nétrer à...
  • Page 85 Nettoyage et entretien  Pour laver la partie intérieure du filtre,  Poussez le raccord vissé dans le sens retirez le microfiltre sur la bague élas- des aiguilles d'une montre jusqu'à ce tique de la combinaison de filtres. que la flèche soit placée dans la fe- nêtre sur le symbole de cadenas .
  • Page 86 Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau Un filtre est monté dans le raccord à vis afin de protéger l'électrovanne d'arrivée d'eau. Si le filtre est encrassé, moins d'eau s'écoule dans la cuve.  Risque d’électrocution dû à la tension réseau.
  • Page 87 Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe de vi- dange Si vous constatez, à l’issue d’un pro- gramme de lavage, que l’eau n’est pas entièrement évacuée, ceci peut être dû au fait que la pompe de vidange et le clapet anti-retour sont bloqués par des corps étrangers.
  • Page 88 Nettoyage et entretien  Dommages provoqués par un nettoyage inapproprié. Les composants sont sensibles et peuvent être endommagés lors du nettoyage. Nettoyez avec précaution la pompe de vidange. La pompe de vidange se trouve sous le cache (flèche).  Risque de blessures dus à des éclats de verres.
  • Page 89 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 90 Le lave-vaisselle s'ar- Le fusible correspondant s'est déclenché. L'écran est rête. sombre et impossible d'allumer le lave-vaisselle.  Activez le fusible (protection par fusibles minimum, voir plaque signalétique).  Si le fusible se déclenche de nouveau, appelez le service après-vente Miele.
  • Page 91 Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, cela signifie qu'il y a un problème technique.  Mettez le lave-vaisselle hors tension.  Fermez le robinet d’eau.  Contactez le service après-vente Miele.   Aquasécurité Problème au niveau du système de protection contre les dégâts des eaux (système Aquasécurité).
  • Page 92 « Ouvrir la porte ») et re- mettez le lave-vaisselle sous tension.  Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente Miele. Le dispositif de fermeture de porte ne rentre pas au- tomatiquement, une fois la porte ouverte.
  • Page 93 En cas d'anomalie Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau Problème Cause et solution Le contrôle de fonction optique clignote rapide- ment. L'avertisseur sonore re- tentit. L'affichage indique un des messages sui- vants :   Ouvrir robinet Le robinet d'eau est fermé. ...
  • Page 94 En cas d'anomalie Anomalie vidange Problème Cause et solution Le contrôle de fonction Avant de résoudre la panne : optique clignote rapide-  Mettez le lave-vaisselle hors tension. ment. Anomalie au cours de la vidange. L'avertisseur sonore re- De l'eau se trouve peut-être dans la cuve. tentit.
  • Page 95 En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Les diodes de contrôle Le lave-vaisselle se désactive automatiquement pour et l'écran sont éteints. économiser de l'énergie.  Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche . Des résidus de déter- Le bac de détergent était encore humide lors du rem- gent collent dans le bac plissage.
  • Page 96 En cas d'anomalie Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans la Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais- cuve selle.  Ouvrez la porte avec précaution et disposez la vaisselle qui bloque le bras de lavage autrement. Bruits de vaisselle qui Des pièces de vaisselle remuent dans les paniers.
  • Page 97 En cas d'anomalie Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été correctement disposée. propre.  Suivez les indications dans le chapitre « Disposi- tion de la vaisselle et des couverts ». Le programme n’était pas assez intensif. ...
  • Page 98 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou séchée ou les verres et le réservoir est vide. les couverts sont ta-  Remplissez le produit de rinçage et augmentez la chés.
  • Page 99 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les pièces en plastique Cela peut venir de colorants naturels, par exemple de ont changé de couleur. carotte, de tomate ou de ketchup. La quantité ou le pouvoir de blanchiment du détergent est insuffisante pour compenser l'action des colorants.
  • Page 100 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les couverts présentent Les couverts concernés ne résistent pas suffisam- des taches de rouille. ment à l’oxydation.  Aucune solution. Achetez des couverts adaptés au lave-vaisselle. Aucun programme n’a été lancé après le remplissage du sel régénérant.
  • Page 101 Les coordonnées du service après- xx A Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29 Mod: X xxxx 33332 Gütersloh, Germany vente Miele figurent en fin de notice. XX/XXXXXXXXX Type: HGXX Made in xxxx Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil (N° de série, de fabrication).
  • Page 102 La garantie est accordée pour cet ap- Dans la documentation « Tests compa- pareil selon les modalités de vente par ratifs », vous trouverez toutes les infor- le revendeur ou par Miele pour une pé- mations nécessaires pour les tests riode de 24 mois. comparatifs.
  • Page 103 Miele (www.miele-shop.com), au- près du service après-vente ou en vous Produit de rinçage adressant à votre revendeur Miele. - un éclat sans pareil pour vos verres Produits de lavage - facilite le séchage de votre vaisselle...
  • Page 104 Accessoires en option Nettoyage machine Il existe plusieurs produits pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele Détergents pour machines - pour une utilisation avec le pro- gramme Nettoyage sans dosage de détergent - nettoyage efficace de la cuve - élimine les graisses, bactéries, et odeurs qui en découlent...
  • Page 105 Le raccordement à l’eau chaude est ré- curité) et sous condition d'installation activé lorsqu’une source d’eau chaude conforme, Miele garantit la protection peu chère, du type énergie solaire par contre les dégâts de eaux pour l'en- exemple, est disponible. Du temps et semble de la durée de vie de l'appareil.
  • Page 106 *INSTALLATION* Installation   Risque de dommages dus à Danger dû à une surpression. l’écoulement d’eau. Une pression brièvement plus élevée Le raccord fileté est sous pression. peut endommager des composants Sinon, l'eau de vidange pourrait pro- du lave-vaisselle. voquer des dégâts. Faites fonctionner le lave-vaisselle Vérifiez l’étanchéité...
  • Page 107 *INSTALLATION* Installation Vidange d’eau Posez le tuyau de vidange sans plis, et sans pression ni traction. La vidange de la machine comporte un clapet anti-retour de sorte que l'eau  sale ne puisse pas être refoulée dans la Risque de dommages dus à machine par le tuyau de vidange.
  • Page 108 *INSTALLATION* Installation Purger la vidange d’eau Si le raccord domestique de vidange est placé plus bas que les guides pour les roulettes du panier inférieur dans la porte, la vidange doit être mise à l’air. Dans le cas contraire, l’eau risque de s’écouler de la cuve par un effet de si- phon.
  • Page 109 Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le service après-vente Miele doit se charger du remplacement.
  • Page 110 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Hauteur 80,5 cm (réglable +6,5 cm) Hauteur de la niche d’encastrement à partir de 80,5 cm (+6,5 cm) Largeur 44,8 cm Largeur de la niche d’encastrement 45 cm Profondeur 55 cm Poids 48 kg max. Tension voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Labels de conformité...
  • Page 111 Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-vaisselle est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr - Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur https:// miele.fr/modedemploi en indiquant le nom du produit ou le numéro de série...
  • Page 112 Miele Experience Center ou Hasselt Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Luxembourg S.à.r.l. Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 20, rue Christophe Plantin 285 avenue de Verdun Boîte postale 1011 06700 Saint-Laurent du Var L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à...
  • Page 113 G 5990 fr-FR M.-Nr. 12 212 650 / 01...