Télécharger Imprimer la page
Mitsubishi Electric MSZ-FS12NA Manuel D'installation
Mitsubishi Electric MSZ-FS12NA Manuel D'installation

Mitsubishi Electric MSZ-FS12NA Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour MSZ-FS12NA:

Publicité

Liens rapides

SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS
INSTALLATION MANUAL
1. BEFORE INSTALLATION
1-1. THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR SAFETY
• Be sure to read these safety precautions and instructions.
• After reading this manual, be sure to store it with the OPERATING INSTRUCTIONS for future reference.
• Please report to your supply authority or obtain their consent before connecting this equipment to the power supply system.
■ Do not install the unit by yourself (user).
whom you purchased the unit.
■ Follow the instructions detailed in the installation manual.
ing, or leakage of water.
■ When installing the unit, use appropriate protective equipment and tools for
safety.
Failure to do so could cause injury.
■ Install the unit securely in a place that can bear the weight of the unit.
If the installation location cannot bear the weight of the unit, the unit could fall
causing injury.
■ Do not alter the unit.
■ Perform electrical work according to the installation manual and be sure to use
an exclusive circuit. Do not connect other electrical appliances to the circuit.
■ Ground the unit correctly.
Do not connect the ground wire to a gas pipe, water pipe, lightning rod or
telephone ground. Defective grounding could cause electric shock.
If required, take measures against leakage current.
■ Do not damage the wires.
■ Be sure to shut off the main power when setting up the indoor P.C. board or
wiring.
Failure to do so could cause electric shock.
If gas leaks and accumulates around the unit, it could cause an explosion.
■ Do not use intermediate connection of the power cord or the extension cord.
Do not connect many devices to one AC outlet.
an electric shock, the unit falling, etc.
■ When plugging the power supply plug into the outlet, make sure that there is
no dust, blockage, or loose parts both in the outlet and on the plug. Verify that
the power supply plug is completely in the outlet.
If there is dust, blockage, or loose parts on the power supply plug or the outlet, it could
■ Please follow applicable federal, state, or local codes to prevent potential
leakage/electric shock. Or install a ground fault interrupt for the prevention of
leakage and electric shock.
■ Perform the drainage/piping work securely according to the installation manual.
If there is defect in the drainage/piping work, water could drip from the unit, and
damage household items.
JG79J820H01
MSZ-FS06/09/12/15/18NA
When installing multi units, refer to the
installation manual of the multi unit for
outdoor unit installation.
WARNING
-
-
CAUTION
Required Tools for Installation
Phillips screwdriver
Level
Scale
Utility knife or scissors
3 in. (75 mm) hole saw
Torque wrench
Wrench (or spanner)
(Could lead to death or serious injury.)
■ Securely attach the electrical cover to the indoor unit and the service panel to
the outdoor unit.
If the electrical cover of the indoor unit and/or the service panel of the outdoor unit are
an electric shock.
■ When installing, relocating, or servicing the unit, make sure that no substance
Any presence of foreign substance such as air can cause abnormal pressure rise
and may result in explosion or injury. The use of any refrigerant other than that
breakdown. In the worst case, this could lead to a serious impediment to securing
product safety.
■ Do not discharge the refrigerant into the atmosphere. Check that the refriger-
ant gas does not leak after installation has been completed. If refrigerant leaks
during installation, ventilate the room.
heater, space heater, stove, etc., harmful gases will be generated.
■ Use appropriate tools and piping materials for installation.
The pressure of R410A is 1.6 times higher than R22. Not using the appropriate
tools and materials, or improper installation could cause the pipes to burst causing
an injury.
■ When pumping down the refrigerant, stop the compressor before disconnecting
the refrigerant pipes.
If the refrigerant pipes are disconnected while the compressor is running and the
stop valve is open, air could be drawn in and the pressure in the refrigeration cycle
could become abnormally high, causing the pipes to burst.
■ When installing the unit, securely connect the refrigerant pipes before starting
the compressor.
If the compressor is started before the refrigerant pipes are connected and the
stop valve is open, air could be drawn in and the pressure in the refrigeration cycle
could become abnormally high, causing the pipes to burst.
■ Install the unit according to national wiring regulations.
■ When opening or closing the valve below freezing temperatures, refrigerant may
spurt out from the gap between the valve stem and the valve body, resulting in
injuries.
(Could lead to serious injury when operated incorrectly.)
This could cause injury.
■ Do not install the outdoor unit where small animals may live.
If small animals enter the unit and damage its electrical parts, it could cause a
5/32 in. (4 mm) hexagonal
wrench
Flare tool for R410A
Gauge manifold for R410A
Vacuum pump for R410A
Charge hose for R410A
Pipe cutter with reamer

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric MSZ-FS12NA

  • Page 1 Required Tools for Installation JG79J820H01 Phillips screwdriver 5/32 in. (4 mm) hexagonal MSZ-FS06/09/12/15/18NA Level wrench Scale Flare tool for R410A Utility knife or scissors Gauge manifold for R410A When installing multi units, refer to the 3 in. (75 mm) hole saw Vacuum pump for R410A SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS installation manual of the multi unit for...
  • Page 2 • Power should be taken from an exclusive branched circuit. MODEL MSZ-FS09NA MSZ-FS18NA • Wiring work should be based on applicable technical standards. MSZ-FS12NA • Wiring connections should be made following the diagram. INDOOR UNIT • Securely tighten screws. Power supply (V, PHASE, Hz)
  • Page 3 1-4. INSTALLATION DIAGRAM Use the wall hole sleeve (C) to prevent indoor/outdoor connecting wire (A) from ACCESSORIES contacting metal parts in the wall and to Check the following parts before installation. protect the wiring from rodents. <Indoor unit> Wall hole cover (D) Indoor unit Installation plate Seal the wall hole...
  • Page 4 2. INDOOR UNIT INSTALLATION 2-1. ATTACHING THE INSTALLATION PLATE Ceiling 3-3/8 in. (85 mm) or more 5-11/16 in. (143 mm) or more for left/ left rear piping (using spacer) • To prevent installation plate (1) from vibrating, be sure to install the attachment screws in Installation plate (1) Level the holes indicated in the illustration.
  • Page 5 2-4. PIPE FORMING AND DRAIN PIPING 2-4-1. PIPE FORMING • Place the drain hose below the refrigerant piping. Felt tape (4) • Make sure that the drain hose is not crowded or bent. Piping tape (G) • Do not pull the hose when applying the tape. •...
  • Page 6 3. OUTDOOR UNIT INSTALLATION 3-1. CONNECTING WIRES FOR OUTDOOR UNIT 1) Remove the service panel. 2) Remove the conduit cover. 3) Attach the conduit connectors to the conduit plate with lock nuts then secure it against unit with screws. 4) Connect the ground wires of indoor/outdoor unit connecting wire (A) and power supply cord (K) 19/32 in.
  • Page 7 3-3. PIPE CONNECTION • Be sure to wrap insulation around the piping. Direct contact with the bare piping may result in burns or frostbite. Indoor unit connection Connect both liquid and gas pipings to indoor unit. frigeration oil on screw threads. Excessive tightening torque will result in damage on the screw.
  • Page 8 5. RELOCATION AND MAINTENANCE 5-1. REMOVING AND INSTALLING THE PANEL ASSEMBLY Removal procedure 1) Unlock the upper and lower vanes as shown in using a thin instrument. Then, remove the horizontal vanes. 2) Remove the front panel. 4) The panel assembly consists of 3 components. Remove them in the following order: Unlock right, left, and center bottom.
  • Page 9 Joint Pipe MAC-A455JP-E Unit 12.7 Pipe 9.52 Descriptions Photo A part to connect the refrigerant pipes of the different diameter. (Unit 12.7 → 9.52) Applicable Models MXZ-4A71VA PAC-AK30BC MXZ-4A80VA PAC-AK50BC MXZ-5A100VA Specifications Pipe diameter 12.7 C 1220T - OL Pipe material * photo model: PAC-493PI Dimensions Unit : mm (inch)
  • Page 10 Split-type Air-Conditioner MXZ-2C20NAHZ2 MXZ-3C24NAHZ2 MXZ-3C30NAHZ2 MXZ-5C42NA2 For INSTALLER Installation Manual English • This manual only describes the installation of outdoor unit. When installing the indoor unit, refer to the installation manual of indoor unit. Any structural alterations necessary for installation must comply with local build- ing code requirements.
  • Page 11 Required Tools for Installation CONTENTS Phillips screwdriver 5/32 in. (4 mm) hexagonal Level wrench 1. BEFORE INSTALLATION ............1 Scale Flare tool for R410A 2. OUTDOOR UNIT INSTALLATION ..........3 Utility knife or scissors Gauge manifold for R410A 3. FLARING WORK AND PIPE CONNECTION ....... 5 Torque wrench Vacuum pump for R410A 4. PURGING PROCEDURES, LEAK TEST, AND TEST RUN ..5 Wrench (or spanner) Charge hose for R410A 5. PUMPING DOWN ................
  • Page 12 1-3. SELECTING OPTIONAL DIFFERENT-DIAMETER JOINTS If the diameter of connection pipe does not match the port size of outdoor unit, use optional different-diameter joints according to the following table. (Unit: inch (mm)) Optional different-diameter joints (port size of outdoor unit → diameter of connection pipe) Port size of outdoor unit 1/4 (6.35) →...
  • Page 13 1-5. INSTALLATION DIAGRAM PARTS TO BE PROVIDED AT YOUR SITE After the leak test, apply insulat- ing material tightly so that there (A) Power supply cord* is no gap. (B) Indoor/outdoor unit connecting wire* (C) Extension pipe When the piping is to be attached to a wall containing metals (tin plated) (D) Wall hole cover or metal netting, use a chemically...
  • Page 14 2-2. CONNECTING WIRES FOR OUTDOOR UNIT • Be sure to use special circuits for room air conditioner. ELECTRICAL SPECIFICATIONS • Wiring work should be based on applicable technical standards. OUTDOOR UNIT MXZ-2C20NAHZ2 MXZ-3C24NAHZ2 MXZ-3C30NAHZ2 MXZ-5C42NA2 • Wiring connections should be made following the diagram. Power supply • Screws should be tightened so they won’t loosen. 208/230, 1, 60 (V, PHASE, Hz) 1) Remove the service panel. Max. Fuse size 2) Remove the conduit plate. (time delay) (A) 3) Attach the conduit connector to conduit plate with lock nut then secure Min. Circuit 28.9 29.9 29.9 31.9...
  • Page 15 3. FLARING WORK AND PIPE CONNECTION 3-1. FLARING WORK 1) Cut the copper pipe correctly with pipe cutter. (Fig. 1, 2) No good Good 2) Completely remove all burrs from the cut cross section of pipe. (Fig. 3) Copper pipe • Aim the copper pipe downward while removing burrs to Copper pipe Burr prevent burrs from dropping in the pipe. Spare reamer 3) Remove flare nuts attached to indoor and outdoor units, Pipe cutter then put them on pipe having completed burr removal.
  • Page 16 4-2. GAS CHARGE Model Indoor unit Perform gas charge to unit. MXZ-2C A – B 1) Connect gas cylinder to the service port of stop valve. 2) Perform air purge of the pipe (or hose) coming from refrigerant gas cylinder. MXZ-3C A – C 3) Replenish specified amount of the refrigerant, while operating the air conditioner for cooling. MXZ-5C A – E Note: Stop valve In case of adding refrigerant, comply with the quantity specified for the refrigerating cycle.
  • Page 17 5. PUMPING DOWN When relocating or disposing of the air conditioner, pump down the system following the procedure below so that no refrigerant is released into the atmosphere. 1) Turn off the breaker. 2) Connect the gauge manifold valve to the service port of the stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit. 3) Fully close the stop valve on the liquid pipe side of the outdoor unit. 4) Turn on the breaker. 5) Start the emergency COOL operation on all the indoor units. 6) When the pressure gauge shows 0.1 to 0 psi [Gauge] (0.05 to 0 MPa), fully close the stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit and stop the operation. (Refer to the indoor unit installation manual about the method for stopping the operation.) * If too much refrigerant has been added to the air conditioner system, the pressure may not drop to 0.1 to 0 psi [Gauge] (0.05 to 0 MPa), or the protection function...
  • Page 18 Outils nécessaires à l’installation TABLE DES MATIERES Tournevis Phillips Clé hexagonale de 5/32 po. (4 mm) Niveau Outil d’évasement pour le modèle R410A 1. AVANT L’INSTALLATION ..................1 2. INSTALLATION DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR ............3 Règle graduée Tubulure de jauge pour le modèle R410A 3.
  • Page 19 1-3. SÉLECTION DE JOINTS DE DIAMÈTRE DIFFÉRENT EN OPTION Si le diamètre des tuyaux de connexion ne correspond pas au diamètre de passage de l’appareil extérieur, utiliser des joints de diamètre différent en option selon le tableau suivant. (Unité : pouce (mm)) Joints de diamètre différent en option Diamètre de passage de l’appareil extérieur (diamètre de passage de l’appareil extérieur →...
  • Page 20 1-5. SCHÉMA D’INSTALLATION PIÈCES À FOURNIR SUR PLACE Après le test de contrôle des fuites, appliquer soigneusement du matériau (A) Câble d’alimentation* isolant pour obstruer les trous. Câble de connexion intérieur/ex- Si la tuyauterie doit être fixée sur un térieur* mur contenant des métaux (de l’étain (C) Tuyau télescopique p.
  • Page 21 2-2. BRANCHEMENT DES CÂBLES DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR • Veiller à utiliser des circuits spéciaux pour le climatiseur. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES • Le câblage doit être conforme aux normes techniques applicables. APPAREIL EXTÉ- MXZ- MXZ- MXZ- MXZ- • Le câblage doit être connecté conformément au schéma. RIEUR 2C20NAHZ2 3C24NAHZ2...
  • Page 22 3. TRAVAUX D’EVASEMENT ET RACCORDEMENT DES TUYAUX 3-1. TRAVAUX D’EVASEMENT 1) Coupez correctement le tuyau en cuivre avec un coupe- tuyaux. (Fig. 1, 2) Conforme Non conforme 2) Ebarbez parfaitement la partie tronçonnée du tuyau. (Fig. Tuyau en Tuyau en cuivre Bavures cuivre •...
  • Page 23 4-2. RECHARGE DE GAZ Charger du gaz pour l’appareil. Modèle Appareil intérieur 1) Relier la bouteille de gaz sur l’orifice de service du robinet d’arrêt. MXZ-2C A – B 2) Effectuer la purge d’air de la canalisation (ou du flexible) venant du cylindre de réfrigérant. MXZ-3C A –...
  • Page 24 5. PURGE Lors du déplacement ou de la mise au rebut du climatiseur, il est nécessaire de purger le système en suivant la procédure ci-dessous de façon à ne pas libérer le réfrigérant dans l’atmosphère. 1) Coupez le disjoncteur. 2) Raccordez la vanne du collecteur à jauge à l’ouverture de service du robinet d’arrêt du côté du conduit de gaz de l’unité externe. 3) Fermez complètement le robinet d’arrêt du côté...
  • Page 25 Herramientas necesarias para la instalación ÍNDICE Destornillador Phillips Abocardador para R410A Nivel Válvula colectora de 1. ANTES DE LA INSTALACIÓN .................1 2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR ............3 Báscula manómetro para R410A 3. TRABAJOS DE ABOCARDADO Y CONEXIÓN DE TUBERÍAS .....5 Cuchilla o tijeras Bomba de vacío para R410A 4. PROCEDIMIENTOS DE PURGADO, PRUEBA DE FUGAS Y Llave dinamométrica Manguera de carga para R410A FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA ..............5 Llave (o llave de tuercas) Cortador de tuberías con escariador 5. BOMBEO DE VACIADO ..................7 Llave hexagonal de 5/32 pulg. (4 mm) 1. ANTES DE LA INSTALACIÓN 1-1. POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBERÁ OBSERVARSE SIEMPRE LO SIGUIENTE • Antes de instalar el acondicionador de aire, lea atentamente el apartado “POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBERÁ OBSERVARSE SIEMPRE LO SIGUIENTE”.
  • Page 26 1-3. SELECCIÓN DE LAS JUNTAS PARA DISTINTOS DIÁMETROS OPCIONALES Si el diámetro del tubo de conexión no coincide con el tamaño de puerto de la unidad exterior, utilice las juntas para distintos diámetros opcionales de acuerdo con la siguiente tabla. (Unidad: pulg. (mm)) Juntas para distintos diámetros opcionales Tamaño de puerto de la unidad exterior (tamaño de puerto de la unidad exterior → diámetro del tubo de conexión) 1/4 (6,35) → 3/8 (9,52) : PAC-493PI MXZ-2C MXZ-3C MXZ-5C Líquido/gas 3/8 (9,52) → 1/2 (12,7) : MAC-A454JP-E 3/8 (9,52) → 5/8 (15,88) : PAC-SG76RJ-E – UNIDAD A UNIDAD A 1/4 (6,35) / 1/2 (12,7) 1/2 (12,7) → 3/8 (9,52) : MAC-A455JP-E 1/2 (12,7) → 5/8 (15,88) : MAC-A456JP-E UNIDAD UNIDAD UNIDAD Consulte en el manual de instalación de la unidad interior 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52)
  • Page 27 1-5. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN Después de la prueba de fugas, aplique COMPONENTES QUE DEBERÁ ADQUIRIR material aislante de modo que no queden LOCALMENTE huecos. (A) Cable de alimentación* (B) Cable de conexión interior/exterior* Cuando los tubos deban instalarse en una pared con contenido metálico (placas (C) Tubo de conexión de latón) o rejillas metálicas, ponga un (D) Cubierta del orificio de la pared trozo de madera tratada químicamente de 25/32 pulg. (20 mm) o más de grosor (E) Cinta para las conexiones entre la pared y los tubos o envuelva los Abra siguiendo el procedi-...
  • Page 28 2-2. CABLES DE CONEXIÓN PARA LA UNIDAD EXTERIOR • Asegúrese de utilizar circuitos específicos para el aire acondicionado ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS de la sala. UNIDAD EXTERIOR MXZ-2C20NAHZ2 MXZ-3C24NAHZ2 MXZ-3C30NAHZ2 MXZ-5C42NA2 • Los trabajos de cableado se deben basar en los estándares técnicos Alimentación aplicables. 208/230, 1, 60 (V, FASE, Hz) • Las conexiones de cableado deben realizarse según el siguiente diagrama. Tamaño máx. • Los tornillos deben apretarse de forma que no se suelten. fusible (retardo) (A) 1) Extraiga el panel de servicio. Amperaje mín. 2) Extraiga la placa de conducción. 28,9 29,9 29,9 31,9 del circuito (A) 3) Acople el conector de conducción a la placa de conducción con la tuerca Motor del ventilador de bloqueo y, a continuación, fíjelo a la unidad con tornillos. 1,90 (F.L.A) Asegúrese de colocar los conectores de conducción en las ubicaciones...
  • Page 29 3. TRABAJOS DE ABOCARDADO Y CONEXIÓN DE TUBERÍAS 3-1. TAREAS DE ABOCARDAMIENTO 1) Corte el tubo de cobre correctamente con un cortador Bien de tubos. (Fig. 1, 2) 2) Elimine completamente las rebabas del corte transversal Tubería del tubo. (Fig. 3) de cobre Tubería de cobre Rebaba • Oriente la tubería de cobre hacia abajo para evitar que Escariador de reserva las rebabas caigan dentro de la misma. Cortador 3) Una vez eliminadas las rebabas, extraiga las tuercas de tuberías Inclinado Irregular Con rebabas abocardadas colocadas en las unidades interior y exte- Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 rior y póngalas en el tubo. (Cuando se ha terminado el proceso de abocardado ya no se pueden poner).
  • Page 30 4-2. CARGA DE GAS Modelo Unidad interior Efectúe la carga de gas en la unidad. MXZ-2C A – B 1) Conecte el cilindro de gas a la abertura de servicio de la válvula de retención. MXZ-3C A – C 2) Purgue el aire de la tubería (o manguera) procedente del cilindro del refrigerante. MXZ-5C A – E 3) Añada la cantidad de refrigerante indicada mientras el equipo de aire acondicionado funciona en modo de refrigeración. Válvula de retención Nota: Tubería de Unión Si añade refrigerante, no sobrepase la cantidad especificada para el ciclo de refrigeración. líquido Unión CUIDADO: Unidad Unidad interior exterior Al añadir más refrigerante al sistema, asegúrese de utilizar refrigerante en estado liquido. Recuerde que si carga el refrigerante en estado gaseoso, su composición puede alterarse en el sistema y Válvula de reten- Unión ción con abertura Tubería afectar a la operación normal del acondicionador del aire. Recuerde también cargar el refrigerante Unión de servicio de gas líquido poco a poco, ya que de lo contrario puede bloquear el compresor. Para mantener alta la presión del cilindro de gas, caliente el cilindro de gas con agua caliente (a Válvula de acciona- menos de 104°F (40°C)) en las estaciones frías. Nunca utilice fuego o vapor.
  • Page 31 5. BOMBEO DE VACIADO Cuando traslade o se deshaga del aire acondicionado, bombee para vaciar el sistema siguiendo el procedimiento indicado a continuación para que no escape nada de refrigerante a la atmósfera. 1) Desactive el disyuntor. 2) Conecte la válvula colectora de manómetro al puerto de servicio de la válvula de retención en el lado de la tubería del gas de la unidad exterior. 3) Cierre completamente la válvula de retención en el lado de la tubería de líquido de la unidad exterior. 4) Active el disyuntor. 5) Inicie el funcionamiento de REFRIGERACIÓN de emergencia en todas las unidades interiores. 6) Cuando el medidor de presión indique de 0,1 a 0 psi [manómetro] (de 0,05 a 0 MPa), cierre completamente la válvula de retención en el lateral del tubo de gas de la unidad exterior y detenga la operación. (Consulte el manual de instalación de la unidad interior para más detalles acerca del método de detención de la operación). * Si se ha añadido demasiado refrigerante al sistema con acondicionador de aire, puede que la presión no baje de 0,1 a 0 psi [manómetro] (de 0,05 a 0 MPa), o que la función de protección se ponga en funcionamiento debido a la subida de presión en el circuito de refrigeración de presión elevada. Si esto ocurre, utilice el recogedor de refrigerante para recoger todo el refrigerante del sistema y, a continuación, una vez que las unidades interior y exterior se hayan reubicado, vuelva a recargar el sistema con la cantidad adecuada de refrigerante. 7) Desactive el disyuntor. Retire el medidor de presión y las tuberías de refrigerante. ATENCIÓN Al bombear el refrigerante, detenga el compresor antes de desconectar las tuberías de refrigerante. El compresor podría explotar y causar lesiones si penetrara alguna sustancia extraña, como por ejemplo aire, en las tuberías. Sp-7...
  • Page 33 HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN BH79A240H02...

Ce manuel est également adapté pour:

Msz-fs09naMsz-fs06naMsz-fs15naMsz-fs18na